Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
Note: les traductions des vidéos ont été réalisées par des volontaires qui ne sont pas tous des traducteurs professionnels, elles pourraient donc contenir des erreurs. Ces textes sont cependant intéressants pour retrouver des expressions du langage parlé par exemple.
Vous pouvez aussi visualiser directement ces passionnantes vidéos avec les sous-titres dans la langue de votre choix !
Traduction de «point de devenir des étoiles » (Français → Néerlandais) :
En parlant de bébés, la plus jeune étoile dans l'ensemble de l'Univers est aussi une naine rouge, parce-que les petites naines rouges sont juste sur le point de devenir des étoiles.
Over baby's gesproken, de kleinste ster is ook een rode dwerg, omdat kleine rode dwergen op de rand staan van een ster worden.
Et puis ce qui se passe c'est qu'il reste assez de poussière pour qu'elle ne s'enflamme pas pour devenir une étoile, elle devient une planète.
Op dat moment is er genoeg stof over dat niet in een ster ontsteekt, maar een planeet wordt.
Il avait un corps très semblable au nôtre, et il était sur le point de devenir humain.
Hij had een lichaam net als het onze, en hij stond op de drempel van het mens worden.
Et il est sur le point de devenir la victime d'un vol avec violence.
Dan wordt hij het slachtoffer van een gemene roofoverval.
Les vêtements téléchargeables et imprimables sont sur le point de devenir une réalité. Ce qui n'était que le projet de fin d'études de la designer Danit Pelet est devenu une collection de vêtements imprimés grâce à une imprimante 3D, qui ont la souplesse et la résistance nécessaires à un usage quotidien. « La mode est quelque chose de très concret, explique-t-elle. Je me demande à quoi le monde ressemblera quand nos vêtements seront devenus numériques. »
Downloadbare, printbare kleding in jouw klerenkast? Wat ooit begon als Danit Peleg's modeschool-project, is uitgegroeid tot een collectie van 3D-geprinte ontwerpen met voldoende kwaliteit en flexibiliteit voor dagelijks gebruik. Mode is een heel fysiek iets, zegt ze. Ik vraag me af hoe onze wereld eruit zal zien als onze kleren digitaal zijn.
Sa vie est sur le point de devenir horrible ! » Je me suis assis dans mon lit, j'ai mis mon oreiller derrière ma tête, puis j'ai pensé : je ne suis pas certain que cette blague se voulait raciste.
Iemands leven wordt nu afschuwelijk! Ik zat rechtop in bed, met het kussen achter mijn hoofd en bedacht dat ik er niet zeker van was dat haar grap racistisch bedoeld was.
Il est installé dans un kilomètre cube de glace qui a été purifié par la pression due à des milliers d'années d'accumulation de glace et de neige au point de devenir le solide le plus pur de la Terre.
Hij is gevestigd binnen een kubieke kilometer ijs dat gezuiverd is door de druk van ijs en sneeuw die zich duizenden jaren hebben opgestapeld, waardoor het nu een van de helderste vaste lichamen op aarde is.
Revivez l'arrivée des autoroutes, puis le mouvement des droits civiques, dans lequel Atlanta joua un rôle de premier plan au point de devenir « la ville trop occupée pour haïr ».
Eerst waren er de snelwegen, daarna het tijdperk van de burgerrechten toen Atlanta vooropliep bij het streven naar rassengelijkheid en de titel de 'stad die het te druk heeft om te haten' kreeg.
Je suis ici avec des chanteurs de Cal State Long Beach, Cal State Fullerton et de Riverside Community College, parmi les meilleurs chanteurs de chorale amateur dans le pays, et -- (Applaudissements) -- et dans la deuxième partie du morceau, la chorale virtuelle va nous rejoindre, 30 chanteurs différents, venant de 30 pays différents. Nous avons poussé la technologie aussi loin que nous avons pu, mais il y a toujours moins d'une seconde de latence, et en terme de musique, c'est très important. Nous avons besoin d'une précision à la milliseconde. Donc j'ai adapté « Cloudburst » afin que la latence soit intégrée au morceau et les chanteurs chantent avec un peu de latence au lieu d'essayer d'être exactement synchronisés. Alors avec une profonde
...[+++] humilité, et avec votre accord, nous vous présentons « Cloudburst ». (Applaudissements) (Piano) [La pluie...] [Des yeux d'eau ombragés] [des yeux d'eau de puits] [des yeux d'eau de rêve.] [Soleils bleus, tourbillons verts,] [des becs d'oiseaux de lumière grand ouverts] [des étoiles de grenade.] [Mais dis moi, terre brulée, n'y a-t-il pas d'eau ?] [Seulement du sang, seulement de la poussière,] [seulement des traces de pas nus sur les épines ?] [La pluie se réveille...] [Nous devons dormir les yeux ouverts,] [nous devons rêver avec nos mains,] [nous devons rêver de rêves d'une rivière cherchant son lit,] [du soleil rêvant ses mondes.] [Nous devons rêver tout haut,] [nous devons chanter jusqu'à ce que les chansons prennent racine,] [troncs, branches, oiseaux, étoiles.] [Nous devons trouver le monde perdu,] [et nous rappeler ce que le sang,] [les vagues, la terre, et le corps nous disent,] [et retourner au point de départ...] (Musique) (Applaudissements) [« Cloudburst » Octavio Paz] [traduction par Lysander Kemp, adapté par Eric Whitacre] Eric Whitacre : Beth. Annabelle, où es-tu ? Jacob.
Ik word bijgestaan door de zangers van Cal State Long Beach, Cal State Fullerton en Riverside Community College, enkele van de beste amateurkoren van het land, en (Applaus) -- en in de tweede helft van het stuk zal het virtuele koor met ons meedoen, 30 verschillende zangers, van 30 verschillende landen. We hebben de grenzen van de technologie opgezocht, maar er is toch nog altijd een seconde vertraging. In muzikale termen is dat een eeuwigheid. We werken in milliseconden. Dus heb ik 'Cloudburst' aangepast zodat het de vertraging omarmt en dat de zangers tegen de vertraging zingen in plaats van te proberen om precies bij elkaar te zingen. Dus met diepe nederigheid en jullie goedkeuring, presenteren we 'Cloudburst'. (Applaus) (Piano) [De rege
...[+++]n ...] [De ogen van schaduw-water] [ogen van bron-water] [ogen van droom-water]. [Blauwe zonnen, groene wervelwinden,] [vogelsnavels van licht die pikken in] [granaatappelsterren.] [Maar vertel me, verbrande aarde, is er geen water?] [Enkel bloed, enkel stof,] [enkel naakte voetstappen in de doornen?] [De regen wordt wakker...] [We moeten slapen met de ogen open,] [we moeten dromen met onze handen,] [we moeten de droom dromen van een rivier die haar weg zoekt,] [van een zon die droomt over haar werelden.] [We moeten hardop dromen,] [we moeten zingen totdat het lied wortel schiet,] [stam, boomtakken, vogels, sterren.] [We moeten de verloren wereld vinden.] [en denken aan wat het bloed,] [de getijden, de aarde, en het lichaam zeggen] [en teruggaan naar het vertrekpunt...] (Muziek) (Applaus) ['Cloudburst' Octavio Paz, arrangement Eric Whitacre] Eric Whitacre: Beth, Annabelle, waar zijn jullie? Jacob.Il a surveillé la luminosité de plus de 150 000 étoiles à l'intérieur de ce champ sans interruption pendant quatre ans, enregistrant un point de données toutes les 30 minutes.
In dit gebied, bewaakte ze de helderheid van meer dan 150.000 sterren. Vier jaar lang registreerde ze elke 30 minuten een datapunt.
datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)
point de devenir des étoiles ->
Date index: 2021-08-16