Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
Opmerking: sommige video’s zijn vertaald door freelancers die niet altijd professionele vertalers zijn; vertaalfouten zijn bijgevolg niet uit te sluiten. Deze teksten kunnen echter van pas komen, bijvoorbeeld om spreektalige uitdrukkingen te vinden.
U kunt deze boeiende video's ook direct bekijken met de ondertiteling in een taal naar keuze!
Vertaling van "plutôt solides " (Frans → Nederlands) :
C'est une contribution plutôt solide pour un comportement qu'on assimile à ne rien faire.
Niet slecht als bijdrage, voor een gedrag dat gelijkgesteld is aan niets doen.
On a estimé que 31% des conducteurs s'endormiront au volant au moins une fois dans leur vie, et aux États-Unis, le
s statistiques sont plutôt solides : 100 000 accidents sur autoroute ont été associés avec la fatigue, la perte de vigilance et l’endormissement. Cent mille par an. C'est hors du commun. Plus effrayant encore, remémorons-nous l’accident tragique de Tchernobyl, et la navette Challenger, qui explosa si tragiquement. D'après les enquêtes qui ont suivi ces catastrophes, le manque de jugement dû au travail en 3x8 sur de longues périodes ainsi que le manque de vigilance et la fatigue ont été jugés responsables en grande partie de c
...[+++]es catastrophes.
Er wordt geschat dat 31% bestuurders ten minste eenmaal in hun leven achter het stuur in slaap zullen vallen. In de VS zijn de statistieken redelijk goed: 100.000 ongevallen op de snelweg zijn geassocieerd met vermoeidheid, verlies aan waakzaamheid en in slaap vallen. Honderdduizend per jaar. Het is verschrikkelijk. Op een ander rampenniveau staan de tragische ongevallen in Tsjernobyl en het ruimtveer Challenger, dat zo tragisch verloren ging. Ui
t het onderzoek dat volgde op die rampen bleek dat slecht beoordelingsvermogen als gevolg van langdurige ploegenarbeid, verlies van waakzaamheid en vermoeidheid grotendeels verantwoordelijk waren
...[+++].Est-que les textos signent l'arrêt de mort des solides compétences de rédactions ? John McWhorter affirme que les textos cachent bien plus de choses au niveau linguistique et culturel qu'à première vue — et c'est plutôt une bonne nouvelle.
Is sms'en de doodsteek voor goede schrijfvaardigheden? John McWhorter stelt dat er, linguïstisch en cultureel gezien, veel meer te halen valt bij sms'en dan je zou denken. En het is allemaal goed nieuws.
En travaillant avec des journalistes, en livrant toutes mes informations au peuple américain, plutôt que de compter sur moi-même pour prendre les décisions au sujet de la publication, nous avons mené un solide débat avec une forte implication du gouvernement qui, je pense, s'est avérée être un avantage pour chacun.
Door samen te werken met journalisten, door al mijn informatie terug te geven aan het Amerikaanse volk, in plaats van op mezelf te vertrouwen voor de beslissingen over de publicatie, kregen we een stevig debat met groot engagement van de overheid. Dat kwam volgens mij iedereen ten goede.
Il n'y a pas de lumière naturelle dans cette cav
erne, les murs sont humides et sombres. Tout ce que les habitants peuvent voir, ce sont les ombres de choses que la lumière d'un feu projette sur le mur. Les habitants de la caverne sont fascinés par ces reflets d'animaux, de plantes et de gens. Par ailleurs, ils supposent que ces ombres sont réelles et qu'en prêtant beaucoup d'attention à elles, on comprend la vie et on y réussit. Et, bien sûr, ils ne comprennent pas que ce ne sont que de simples ombres qu'ils regardent. Ils discutent avec enthousiasme d'objets fantomatiques et sont très fiers de leur sophistication et de leur sagesse. Et
...[+++]puis un jour, un peu par hasard, quelqu'un découvre un moyen de sortir de la caverne, au grand air. D'abord, c'est tout simplement écrasant. Il est ébloui par l'éclat du soleil, dans lequel tout est éclairé convenablement pour la première fois. Peu à peu, ses yeux s'accommodent et il découvre les formes véritables de toutes ces choses qu'il n'avait connu jusqu'alors que comme des ombres. Il voit des fleurs réelles, la couleur des oiseaux, les nuances dans l'écorce des arbres, il observe les étoiles et saisit combien l'univers est vaste et sublime. Comme Platon l'exprime en termes solennels: Il n'avait vu jusqu'alors que de simples fantômes ; il est plus proche maintenant de la véritable nature des choses. Par compassion, cet homme qui vient d'être éclairé décide de quitter le monde ensoleillé d'en-haut et retourne dans la caverne pour essayer d'aider ses compagnons qui sont toujours enbourbés dans la confusion et l'erreur. Parce qu'il s'est habitué à la clarté du monde d'en-haut, il ne voit presque rien sous terre, il trébuche tout le long du couloir humide et il est désorienté, il n'impressionne absolument pas les autres. Quand, en retour, il n'est pas impressionné par eux et qu'il s'obstine à expliquer ce qu'est le soleil ou ce qu'est un vrai arbre, les habitants de la caverne le raillent de façon acerbe, puis se mettent en colère ...
Er is geen natuurlijk licht in de grot, de muren
zijn donker en vochtig Het enige dat de bewoners kunnen zien zijn schaduwen van dingen die op een muur worden gezet en belicht worden door een vuur. De gevangenen raken gefascineerd door deze schaduwen van dieren, planten en mensen. Bovendien nemen ze aan dat de schaduwen echt zijn en dat als je goed oplet je het leven begrijpt en succesvol wordt. En ze hebben natuurlijk niet door dat ze maar naar schaduwen kijken. Ze praten enthousiast over de schaduwdingen en worden trots op hun wijsheid. Dan op een dag ontdekt iemand zomaar een weg uit de grot naar de vrije wereld. Op het begin in het o
...[+++]verweldigend. Hij is verblind door het schitterende zonlicht waarin alles voor het eerst fatsoenlijk wordt belicht. Langzaam wennen zijn ogen aan het licht en ziet hij het echte uiterlijk van alle dingen die hij alleen maar kende als schaduwen. Hij ziet echt bloemen, de kleuren van vogels, de nuances in boomschors. Hij observeert sterren en ziet de grootheid en de sublieme staat van het universum. Zoals Plato het sober zegt: Uit medeleven besluit de verlichte man uit het zonlicht terug naar de donkere grot te gaan om zijn vrienden te helpen die nog steeds in de illusie leven. Omdat hij is gewend aan de heldere buitenwereld kan hij ondergronds bijna niks zien. Hij struikelt door de vochtige gangen en raakt verward. Voor de anderen lijkt hij volkomen oninteressant. Als hij niet geïnteresseerd is in hen en wil uitleggen wat de zon is of hoe een boom er uitziet worden de gevangenen sarcastisch, boos, en willen hem uiteindelijk vermoorden. De grotmythe is een verhaal over het leven van alle verlichte mensen. De gevangenen zijn mensen voor filosofie, de zon is het licht van de rede, de vervreemding van de teruggekeerde filosoof is wat allen die waarheid brengen kunnen verwachten als ze hun kennis naar de mensen brengen die niet van nadenken houden. Volgens Plato leven we allemaal een groot deel van ons leven in de schaduw. Veel van de ding ... datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)
plutôt solides ->
Date index: 2023-01-26