Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Note: les traductions des vidéos ont été réalisées par des volontaires qui ne sont pas tous des traducteurs professionnels, elles pourraient donc contenir des erreurs. Ces textes sont cependant intéressants pour retrouver des expressions du langage parlé par exemple.

Vous pouvez aussi visualiser directement ces passionnantes vidéos avec les sous-titres dans la langue de votre choix !

Traduction de «plutôt encourager la proximité » (Français → Néerlandais) :

Il voulait plutôt encourager la proximité interpersonnelle entre les étudiants à l'université, en utilisant ce qu'Aron appelait « l'auto-divulgation personnalisée maintenue, croissante, réciproque ». Cela semble romantique, n'est-ce pas ?

maar om interpersoonlijke verbondenheid tussen universiteitsstudenten te creëren door het gebruik van, wat Aron noemde, duurzame, escalerende, wederzijdse, personalistische zelfonthulling . Klinkt romantisch, niet?
https://www.ted.com/talks/mand (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
Tomber amoureux, c'est le plus facile - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/mand (...) [HTML] [2016-01-01]
Verliefd wórden is niet zo moeilijk - TED Talks -
Verliefd wórden is niet zo moeilijk - TED Talks -


Mais plutôt que de céder à la réaction viscérale que la proximité avec des cadavres, la proximité avec la mort, provoque en nous, ou à la façon dont cette notion ne cadre pas avec notre propre définition biologique ou médicale de la mort, je préfère penser à ce que la manière de considérer la mort des Torajas englobe de l'expérience humaine, et que la définition médicale exclut.

In plaats van toe te geven aan onze irrationele reactie over de nabijheid van lijken, of van de dood, of te stellen dat deze voorstelling niet past in onze eigen biologische of medische definitie van de dood, denk ik liever na over wat de Torajaanse kijk op de dood meeneemt van de menselijke ervaring, waaraan onze medische definitie voorbijgaat.
https://www.ted.com/talks/kell (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
Une vie qui ne se s'achève pas avec la mort - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/kell (...) [HTML] [2016-01-01]
Het leven eindigt niet bij de dood - TED Talks -
Het leven eindigt niet bij de dood - TED Talks -


mais ils n'ont pas adopté, ou plutôt ils n'avaient pas adopté, à cette époque, de règles efficaces pour encourager la diffusion de ces concepts [comme, par exemple] des récompenses financières qui auraient pu encourager cette diffusion.

Maar de Chinezen hadden nooit -- in die tijd althans -- effectieve regels voor het verspreiden van die ideeën: een winstmotief dat verspreiding had kunnen aanmoedigen.
https://www.ted.com/talks/paul (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
L'idée radicale de Paul Romer : les villes sous contrats - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/paul (...) [HTML] [2016-01-01]
Paul Romers radicale idee: Statuut-steden - TED Talks -
Paul Romers radicale idee: Statuut-steden - TED Talks -


L'architecture et la planification doivent réutiliser les valeurs traditionnelles qui avaient créé cela, en permettant les conditions de la coexistence et de la paix, une beauté qui ne soit pas ostentatoire, mais plutôt l'accessibilité et le confort, des valeurs qui promeuvent la générosité et l'inclusion, une architecture dont tous profitent, pas seulement les élites, comme c'était le cas dans les allées ombragées de la vieille ville islamique, des designs mélangés qui encouragent le sens de la communauté.

Architectuur en stedenbouw moeten zich de traditionele waarden weer toe-eigenen die daarvoor zorgden, door de voorwaarden voor vreedzaam samenleven te scheppen, waarden van schoonheid zonder uiterlijk vertoon maar met laagdrempeligheid en gemak, morele waarden die gulheid en aanvaarding bevorderen een architectuur waar iedereen van kan genieten, niet alleen de elite, zoals het vroeger ging in de beschaduwde steegjes van de oude moslimstad, gemengde ontwerpen die het gemeenschapsgevoel bevorderen.
https://www.ted.com/talks/marw (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
L'architecture en Syrie a posé les fondations d'une guerre brutale - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/marw (...) [HTML] [2016-01-01]
Hoe de architectuur van Syrië de grondslag was van een brutale oorlog - TED Talks -
Hoe de architectuur van Syrië de grondslag was van een brutale oorlog - TED Talks -


Mais plutôt un relation qui encourage le respect et l'espoir et cet optimisme qu’ensemble nous pouvons aller de l’avant.

In plaats daarvan een relatie die respect kan bevorderen en ook hoop en optimisme dat we samen vooruit kunnen komen.
https://www.ted.com/talks/jess (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
Jessica Jackley : La pauvreté, l’argent – et l’amour - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/jess (...) [HTML] [2016-01-01]
Jessica Jackley: Armoede, geld — en liefde - TED Talks -
Jessica Jackley: Armoede, geld — en liefde - TED Talks -


Ces subventions ont non seulement permis que des hommes moins riches mènent des recherches, mais elles ont aussi encouragé la pensée hors des sentiers battus, plutôt que simplement essayer de résoudre une question préétablie.

Deze subsidies werden niet alleen voor onderzoek aan minder rijke mannen toegekend, maar ze moedigden ook aan om de gebaande paden te verlaten in plaats van gewoon een vooraf gestelde vraag proberen op te lossen.
https://www.ted.com/talks/laur (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
Laura Snyder : Le club des petits-déjeuners philosophiques - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/laur (...) [HTML] [2016-01-01]
Laura Snyder: De Filosofische Ontbijtclub - TED Talks -
Laura Snyder: De Filosofische Ontbijtclub - TED Talks -


On encourage nos enfants et nos enseignants à exécuter des tâches routinières plutôt que de mobiliser le pouvoir de l'imagination et de la curiosité.

Scholieren en leerkrachten worden aangemoedigd om routineprocedures te volgen in plaats van de kracht van verbeelding en nieuwsgierigheid op te wekken.
https://www.ted.com/talks/ken_ (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
Ken Robinson : Comment échapper à la vallée de la mort de l’éducation . - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/ken_ (...) [HTML] [2016-01-01]
Ken Robinson: Hoe ontsnappen aan de Vallei des Doods van het onderwijs? - TED Talks -
Ken Robinson: Hoe ontsnappen aan de Vallei des Doods van het onderwijs? - TED Talks -


et je me suis dit alors que ce n'était pas nous qui leurs avions apporté de l'aide et de l'encouragement, mais plutôt eux.

en ik dacht: We hebben ze niet aangemoedigd en ondersteund; dat deden zij bij ons.
https://www.ted.com/talks/dean (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
Dean Kamen: L'émotion derrière l'invention - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/dean (...) [HTML] [2016-01-01]
Dean Kamen: De emotie achter uitvindingen - TED Talks -
Dean Kamen: De emotie achter uitvindingen - TED Talks -


Dans cette courte présentation humoristique à TEDYouth, Erin McKean, lexicographe, encourage — ou plutôt exhorte — son public à inventer de nouveaux mots, quand les préexistants ne suffisent pas tout à fait. Elle présente 6 manières de créer des mots en anglais — de la composition à la conversion lexicale — pour faire de la langue un meilleur moyen d'exprimer nos idées et pour nous permettre de mieux nous comprendre les uns les autres.

In deze leuke, korte TEDYouth-talk moedigt Erin McKean haar publiek aan - als een cheerleader - om nieuwe woorden te maken als de bestaande niet voldoen. Ze somt 6 manieren op om nieuwe Engelse woorden te maken, van samenstellen tot 'verging' ('verwerkwoording'), om de taal beter in staat te stellen om uit te drukken wat we bedoelen, en om meer manieren op te leveren waarop we elkaar kunnen begrijpen.
https://www.ted.com/talks/erin (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
Allez-y, inventez de nouveaux mots. - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/erin (...) [HTML] [2016-01-01]
Vooruit dan, maak nieuwe woorden! - TED Talks -
Vooruit dan, maak nieuwe woorden! - TED Talks -


Je dois dire que cette approche de la nourriture ne vous fera probablement pas perdre du poids à moins que vous mangiez souvent sans avoir faim, mais les médecins ne connaissent pas d'approche qui assure à une perte de poids significative pour de nombreuses personnes. Ceci explique pourquoi beaucoup de gens s'efforcent maintenant de prévenir la prise de poids plutôt que d'encourager la perte de poids.

Ik moet er wel bij zeggen dat deze methode waarschijnlijk alleen werkt als je vaak eet wanneer je geen trek hebt. Artsen kennen echter geen andere methode die veel mensen beduidend lichter maakt. Daarom houden veel mensen zich nu bezig met preventie van gewichtstoename, in plaats van het stimuleren van afvallen.
https://www.ted.com/talks/sand (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
Pourquoi les régimes ne fonctionnent pas en général - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/sand (...) [HTML] [2016-01-01]
Waarom diëten meestal niet werken - TED Talks -
Waarom diëten meestal niet werken - TED Talks -




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

plutôt encourager la proximité ->

Date index: 2022-10-24
w