Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Note: les traductions des vidéos ont été réalisées par des volontaires qui ne sont pas tous des traducteurs professionnels, elles pourraient donc contenir des erreurs. Ces textes sont cependant intéressants pour retrouver des expressions du langage parlé par exemple.

Vous pouvez aussi visualiser directement ces passionnantes vidéos avec les sous-titres dans la langue de votre choix !

Traduction de «plusieurs études sur des participants pris » (Français → Néerlandais) :

Et plusieurs études sur des participants pris au hasard, avec les mêmes capacités cognitives et neurales au départ, ont constaté que ceux qui ont suivi un apprentissage musical ont montré des améliorations dans plusieurs régions du cerveau, par rapport aux autres.

Verschillende studies met deelnemers met aanvankelijk gelijk ontwikkelde cognitieve functies en neurale verwerking toonden aan dat diegenen die een tijd lang muziek studeerden, verscheidene hersendelen relatief sterker ontwikkelden.
https://www.youtube.com/watch? (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
How playing an instrument benefits your brain - Anita Collins - author:TED-Ed
https://www.youtube.com/watch? (...) [HTML] [2016-01-01]
How playing an instrument benefits your brain - Anita Collins - author:TED-Ed
How playing an instrument benefits your brain - Anita Collins - author:TED-Ed


Les participants se sentaient plus proches après cette étude et plusieurs études par la suite ont aussi utilisé le protocole d'Aron pour se faire rapidement des amis pour instaurer rapidement confiance et intimité entre des inconnus.

De deelnemers voelden zich nadien meer verbonden en andere studies hebben ook zijn snel-vrienden-protocol gebruikt om snel vertrouwen en intimiteit te creëren tussen vreemden.
https://www.ted.com/talks/mand (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
Tomber amoureux, c'est le plus facile - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/mand (...) [HTML] [2016-01-01]
Verliefd wórden is niet zo moeilijk - TED Talks -
Verliefd wórden is niet zo moeilijk - TED Talks -


Que se passe-t-il quand on combine ces technologies ? Disponibilité croissante des données faciales ; capacité améliorée de reconnaissance faciale par les ordinateurs ; mais aussi le cloud computing, qui donne à chacun de nous dans cette salle la puissance de calcul qui, il y a quelques années à peine, était du registre des services spéciaux ; et l'informatique omniprésente, qui permet à mon téléphone, pourtant pas un super-ordinateur, de se connecter à Internet et d'y réaliser des centaines de milliers de mesures faciales en quelques secondes. Et bien, nous émettons l'hypothèse que le résultat de cette combinaison de tec ...[+++]

Wat gebeurt er zodra je de volgende technologieën combineert: grotere beschikbaarheid van gezichtsdata, verbeterde gezichtsherkenning, én cloud computing, wat iedereen in deze zaal de rekenkracht geeft waarover een paar jaar geleden enkel agentschappen met drie letters beschikten, en alomtegenwoordig computergebruik, wat mijn telefoon in staat stelt, en dat is geen supercomputer, om verbinding te maken met het internet en daar honderdduizenden gezichtsberekeningen te maken in een paar seconden? We vermoeden dat als gevolg van de combi ...[+++]
https://www.ted.com/talks/ales (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
Pourquoi le respect de la vie privée est important. - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/ales (...) [HTML] [2016-01-01]
Waarom privacy belangrijk is - TED Talks -
Waarom privacy belangrijk is - TED Talks -




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

plusieurs études sur des participants pris ->

Date index: 2025-02-03
w