Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Opmerking: sommige video’s zijn vertaald door freelancers die niet altijd professionele vertalers zijn; vertaalfouten zijn bijgevolg niet uit te sluiten. Deze teksten kunnen echter van pas komen, bijvoorbeeld om spreektalige uitdrukkingen te vinden.

U kunt deze boeiende video's ook direct bekijken met de ondertiteling in een taal naar keuze!

Vertaling van "plus épais que leurs compagnons " (Frans → Nederlands) :

Ils peuvent être un peu plus grand, plus gros, plus fort, ou plus épais que leurs compagnons.

Ze zijn misschien groter, dikker, sterker of dapperder dan hun soortgenoten.
https://www.youtube.com/watch? (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
How Evolution works - author:Kurzgesagt – In a Nutshell
https://www.youtube.com/watch? (...) [HTML] [2016-01-01]
How Evolution works - author:Kurzgesagt – In a Nutshell
How Evolution works - author:Kurzgesagt – In a Nutshell


Il n'y a pas de lumière naturelle dans cette caverne, les murs sont humides et sombres. Tout ce que les habitants peuvent voir, ce sont les ombres de choses que la lumière d'un feu projette sur le mur. Les habitants de la caverne sont fascinés par ces reflets d'animaux, de plantes et de gens. Par ailleurs, ils supposent que ces ombres sont réelles et qu'en prêtant beaucoup d'attention à elles, on comprend la vie et on y réussit. Et, bien sûr, ils ne comprennent pas que ce ne sont que de simples ombres qu'ils regardent. Ils discutent avec enthousiasme d'objets fantomatiques et sont très fiers de leur sophistication et de leur sagesse. Et puis un jour, un peu par hasard, quelqu'un découv ...[+++]

Er is geen natuurlijk licht in de grot, de muren zijn donker en vochtig Het enige dat de bewoners kunnen zien zijn schaduwen van dingen die op een muur worden gezet en belicht worden door een vuur. De gevangenen raken gefascineerd door deze schaduwen van dieren, planten en mensen. Bovendien nemen ze aan dat de schaduwen echt zijn en dat als je goed oplet je het leven begrijpt en succesvol wordt. En ze hebben natuurlijk niet door dat ze maar naar schaduwen kijken. Ze praten enthousiast over de schaduwdingen en worden trots op hun wijsheid. Dan op een dag ontdekt iemand zomaar een weg uit de grot naar de vrije wereld. Op het begin in het overweldigend. Hij is verblind door het schitterende zonlicht waarin alles voor het eerst fatsoenlijk word ...[+++]
https://www.youtube.com/watch? (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
PLATO ON: The Allegory of the Cave - author:The School of Life
https://www.youtube.com/watch? (...) [HTML] [2016-01-01]
PLATO ON: The Allegory of the Cave - author:The School of Life
PLATO ON: The Allegory of the Cave - author:The School of Life


On sait bien, elles sont multitâches. Cette idée vient d'une étude publiée en 1982, sur 20 cerveaux conservés dans le formol et qui montrait que le corps calleux, c'est-à-dire ce qui est entouré de rouge, c'est-à-dire un faisceau de fibres qui relient les deux hémisphères cérébraux, ce corps calleux était plus épais chez les femmes que chez les hommes, d'où peut-être une meilleure communication. Or, depuis 1982, beaucoup de choses se sont passées, beaucoup de technologies nouvelles sont arrivées et en particulier les nouvelles techniques d'imagerie cérébrale comme l'IRM qui enfin désormais permet ...[+++]

Zoals bekend kunnen zij beter multitasken. Dit idee komt voort uit een studie die gepubliceerd is in 1982, op basis van 20 hersenen bewaard in formaline waarbij het corpus callosum, de hersenbalk, hier rood omcirkeld, dus de bundel van vezels die de verbinding vormt tussen beide hersenhelften bij vrouwen dikker was dan bij mannen en daardoor misschien beter geschikt voor communicatie. Maar sinds 1982 is er veel gebeurd: veel technologische vooruitgang met name nieuwe technieken op het gebied van neuroimaging, zoals MRI, die ons eindelijk in staat stellen om een droom te verwezenlijken, namelijk het bestuderen van een levend brein in plaats van hersenen op ste ...[+++]
https://www.youtube.com/watch? (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
TEDxParis 2011 - Catherine Vidal - Le cerveau a-t-il un sexe ? - author:TEDx Talks
https://www.youtube.com/watch? (...) [HTML] [2016-01-01]
TEDxParis 2011 - Catherine Vidal - Le cerveau a-t-il un sexe ? - author:TEDx Talks
TEDxParis 2011 - Catherine Vidal - Le cerveau a-t-il un sexe ? - author:TEDx Talks


Mais les moustaches ne sortent pas de nulle part; la testostérone interagit réellement avec les petits poils de pêche flou et vaporeux que tout le monde a déjà, via leur pigmentation pour les rendre plus foncés et les stimulant à croître plus épais.

Maar de bakkebaarden komen niet uit het niets; testosteron werkt in op de kleine piekerige perzik-donzige haren die iedereen al heeft, laat ze verkleuren om ze donkerder te maken en stimuleert om ze om dikker te groeien.
https://www.youtube.com/watch? (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
World's Most Asked Questions: How Do I Grow a Beard? - author:SciShow
https://www.youtube.com/watch? (...) [HTML] [2016-01-01]
World's Most Asked Questions: How Do I Grow a Beard? - author:SciShow
World's Most Asked Questions: How Do I Grow a Beard? - author:SciShow




Anderen hebben gezocht naar : plus épais que leurs compagnons     plus     hasard quelqu     voit des fleurs     d'aider ses compagnons     calleux était plus     était plus épais     elles utilisent leurs     rendre plus     croître plus épais     via leur     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

plus épais que leurs compagnons ->

Date index: 2025-03-01
w