Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
Opmerking: sommige video’s zijn vertaald door freelancers die niet altijd professionele vertalers zijn; vertaalfouten zijn bijgevolg niet uit te sluiten. Deze teksten kunnen echter van pas komen, bijvoorbeeld om spreektalige uitdrukkingen te vinden.
U kunt deze boeiende video's ook direct bekijken met de ondertiteling in een taal naar keuze!
Vertaling van "plus à entendre que mère nature " (Frans → Nederlands) :
Nous n'avons plus à entendre que Mère Nature nous offre des sens en temps venu, au lieu de cela, comme tout bon parent, elle nous a donné les outils nécessaires pour définir notre propre trajectoire.
We moeten niet meer wachten op de zintuiglijke gaven van Moeder Natuur, op haar tempo. Als goede ouder heeft ze ons de nodige hulpmiddelen gegeven om ons eigen pad uit te stippelen.
Nous sommes en train de nous nuire à travers le monde nuire aux animaux tout comme la nature. Mère Nature qui nous a donné la vie. Mère Nature, où je pense que nous devons passer plus de temps partout où il y a des arbres, des fleurs et des oiseaux pour notre bon développement psychologique.
Overal ter wereld brengen we onszelf, de dieren, en de natuur schade toe. Moeder Natuur, die ons voortbracht. Moeder Natuur, met wie we naar mijn mening tijd moeten doorbrengen, waar er bomen en bloemen en vogels zijn die goed zijn voor onze psychologische ontwikkeling.
Par exemple, je suis tombée sur cette publicité devant les toilettes des femmes à l'aéroport de Kansas City. C'est pour le nouveau portable Rugged de Motorola, et oui, ça dit vraimen
t, Mettez une bonne claque à Mère Nature. Et je ne mont
re pas ça pour m'en prendre à Motorola -- c'est juste un plus. Je le montre parce que -- ils ne font pas partie des sponsors, n'est-ce pas? -- parce que , à sa manière, c'est un
...[+++]e version grossière de notre histoire fondatrice. Nous avons mis des claques à Mère Nature et nous avons gagné. Et nous gagnons toujours, parce que c'est notre destin de dominer la nature.
Ik stuitte bijvoorbeeld op deze advertentie bij het damestoilet op het vliegveld van Kansas City. Het is voor Motorola's nieuwe Rugged-mobieltje, en ja, er staat echt: Sla moeder natuur in haar gezicht. En ik laat het niet alleen zien om Motorola te pakken -- dat is alleen de bonus. Ik laat hem zien, omdat -- ze zijn toch geen sponsor, hè? -- want op een eigen manier is dit een botte versie van ons scheppingsverhaal. Wij sloegen moeder natuur alle kanten op en wonnen. En wij winnen altijd, want wij zijn voorbestemd om over de natuur te heersen.
En fait, Mère Nature a travaillé dur 540 millions d'années pour accomplir cette tâche, et le plus gros de cet effort a été le développement de l'appareil qui produit la vision dans notre cerveau, pas les yeux.
Het kostte Moeder Natuur 540 miljoen jaar hard werken om dit te doen. Veel van die inspanning ging zitten in het ontwikkelen van het verwerkingsgedeelte in ons brein. Niet de ogen zelf.
L'Angiogenesis Foundation suit presque 300 compagnies, et il y en a environ 100 autres médicaments en développement. Donc prenez en compte ceux qui ont été approuvés, cherchez les essais clinique
s, mais ensuite, en plus de ce que le mèdecin peut faire pour vous, nous pouvons commencer à nous demander ce que nous pouvons faire pour nous mêmes. Et c'est un des th
èmes dont je parle, prendre sur nous de faire ce que les médecins ne peuvent faire pour nous, c'est à dire d'utiliser les connaissances et de passe
r à l'acti ...[+++]on. Et si mère Nature nous a donné quelques indices, nous pensons qu'il pourrait y avoir un avenir nouveau dans la valeur de ce que nous mangeons. Et ce que nous mangeons est vraiment notre chimiothérapie, trois fois par jour.
De Aniogenese Foundation volgt bijna 300 bedrijven en er zitten ongeveer 100 medicijnen in de pijplijn. Dus overweeg de goedgekeurde medicatie, let op klinische testen, maar naast wat de dokter
voor je kan doen, moeten we ons afvragen wat we voor onszelf kunnen doen. Een van de thema's waarover ik het heb, is dat het in onze macht ligt om voor onszelf zaken te doen die de dokters voor ons niet kunnen doen, en dat is kennis gebruiken en actie ond
ernemen. Als moeder natuur ons al enige tips heeft gegeven dan ligt het aan ons om uit te z
...[+++]oeken wat de waarde is van ons voedsel. In wat we eten; driemaal per dag onze eigen chemotherapie.En fin de journée, grimpez vers le point de vue et attendez que Mère Nature dessine dans le ciel son plus beau chef-d'œuvre.
Klim aan het eind van de dag naar het uitkijkpunt en wacht terwijl Moeder Natuur haar eigen meesterwerk in de lucht schildert.
Lanzarote est l'île la plus à l'est des Canaries et est parfois appelée « l'île des 100 volcans. » Laissez le pouvoir destructeur de mère Nature vous impressionner en visitant le parc national de Timanfaya.
Lanzarote is het meest oostelijke eiland en wordt soms ook het 'Eiland van de 100 vulkanen' genoemd. Ontdek de vernietigende kracht van Moeder Natuur tijdens een excursie in het Nationaal Park Timanfaya.
J'y ai résisté. J'ai dit à ma mère : « Maman, je m'amuse. Je suis ici avec mes amis, j'adore voyager, être une reine de concours de beauté. » Mais deux semaines plus tard elle m'a appelée, elle m'a dit : « Est-ce que tu savais que si tu viens aux États-Unis tu pourrais changer ton nom et l'indicateur du genre ? » C'était tout ce que j'avais besoin d'entendre.
Maar ik weigerde. Ik zei tegen haar: Ik heb het naar mijn zin, ik heb vrienden ik vind het heerlijk om schoonheidskoningin te zijn. Twee weken later belde ze me weer op en zei: Wist je dat, als je naar de Verenigde Staten verhuist, je je naam en de registratie van je geslacht kunt laten veranderen? Meer hoefde ik niet te horen.
Si vous aviez été là il y a 3,3 million d'années, pour entendre cette fillette appeler sa mère, elle aurait produit des sons plus proches du chimpanzé que de l'humain.
Dus als je er 3,3 miljoen jaar geleden bij was geweest om dit meisje om haar moeder te horen huilen, dan had ze meer als een chimpansee geklonken dan als een mens.
Il n'y a pas de lumière naturelle dans cette caverne, les murs sont humides et sombres. Tout ce que les habitants peuvent voir, ce sont les ombres de choses que la lumière d'un feu projette sur le mur. Les habitants de la caverne sont fascinés par ces reflets d'animaux, de plantes et de gens. Par ailleurs, ils supposent que ces ombres sont réelles et qu'en prêtant beaucoup d'attention à elles, on comprend la vie et on y réussit. Et, bien sûr, ils ne comprennent pas que ce ne sont que de simples ombres qu'ils regardent. Ils discutent avec enthousiasme d'objets fantomatiques et sont très fiers de leur sophistication et
...[+++] de leur sagesse. Et puis un jour, un peu par hasard, quelqu'un découvre un moyen de sortir de la caverne, au grand air. D'abord, c'est tout simplement écrasant. Il est ébloui par l'éclat du soleil, dans lequel tout est éclairé convenablement pour la première fois. Peu à peu, ses yeux s'accommodent et il découvre les formes véritables de toutes ces choses qu'il n'avait connu jusqu'alors que comme des ombres. Il voit des fleurs réelles, la couleur des oiseaux, les nuances dans l'écorce des arbres, il observe les étoiles et saisit combien l'univers est vaste et sublime. Comme Platon l'exprime en termes solennels: Il n'avait vu jusqu'alors que de simples fantômes ; il est plus proche maintenant de la véritable nature des choses. Par compassion, cet homme qui vient d'être éclairé décide de quitter le monde ensoleillé d'en-haut et retourne dans la caverne pour essayer d'aider ses compagnons qui sont toujours enbourbés dans la confusion et l'erreur. Parce qu'il s'est habitué à la clarté du monde d'en-haut, il ne voit presque rien sous terre, il trébuche tout le long du couloir humide et il est désorienté, il n'impressionne absolument pas les autres. Quand, en retour, il n'est pas impressionné par eux et qu'il s'obstine à expliquer ce qu'est le soleil ou ce qu'est un vrai arbre, les habitants de la caverne le raillent de façon acerbe, puis se mettent en colère ...
E
r is geen natuurlijk licht in de grot, de muren zijn donker en vochtig Het enige dat de bewoners kunnen zien zijn schaduwen van dingen die op een muur worden gezet en belicht worden door een vuur. De gevangenen raken gefascineerd door deze schaduwen van dieren, planten en mensen. Bovendien nemen ze aan dat de schaduwen echt zijn en dat als je goed oplet je het leven begrijpt en succesvol wordt. En ze hebben natuurlijk niet door dat ze maar naar schaduwen kijken. Ze praten enthousiast over de schaduwdingen en worden trots op hun wijsheid. Dan op een dag ontdekt iemand zomaar een weg uit de grot naar de vrije wereld. Op het begin in het overweldigend. Hij is
...[+++]verblind door het schitterende zonlicht waarin alles voor het eerst fatsoenlijk wordt belicht. Langzaam wennen zijn ogen aan het licht en ziet hij het echte uiterlijk van alle dingen die hij alleen maar kende als schaduwen. Hij ziet echt bloemen, de kleuren van vogels, de nuances in boomschors. Hij observeert sterren en ziet de grootheid en de sublieme staat van het universum. Zoals Plato het sober zegt: Uit medeleven besluit de verlichte man uit het zonlicht terug naar de donkere grot te gaan om zijn vrienden te helpen die nog steeds in de illusie leven. Omdat hij is gewend aan de heldere buitenwereld kan hij ondergronds bijna niks zien. Hij struikelt door de vochtige gangen en raakt verward. Voor de anderen lijkt hij volkomen oninteressant. Als hij niet geïnteresseerd is in hen en wil uitleggen wat de zon is of hoe een boom er uitziet worden de gevangenen sarcastisch, boos, en willen hem uiteindelijk vermoorden. De grotmythe is een verhaal over het leven van alle verlichte mensen. De gevangenen zijn mensen voor filosofie, de zon is het licht van de rede, de vervreemding van de teruggekeerde filosoof is wat allen die waarheid brengen kunnen verwachten als ze hun kennis naar de mensen brengen die niet van nadenken houden. Volgens Plato leven we allemaal een groot deel van ons leven in de schaduw. Veel van de ding ... datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)
plus à entendre que mère nature ->
Date index: 2022-06-04