Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Note: les traductions des vidéos ont été réalisées par des volontaires qui ne sont pas tous des traducteurs professionnels, elles pourraient donc contenir des erreurs. Ces textes sont cependant intéressants pour retrouver des expressions du langage parlé par exemple.

Vous pouvez aussi visualiser directement ces passionnantes vidéos avec les sous-titres dans la langue de votre choix !

Traduction de «plus satisfaisante que nous ayons » (Français → Néerlandais) :

Donner notre fortune est la chose la plus satisfaisante que nous ayons fait. - TED Talks -

Waarom onze rijkdom weggeven het meest bevredigende is wat we gedaan hebben - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/bill (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
Donner notre fortune est la chose la plus satisfaisante que nous ayons fait. - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/bill (...) [HTML] [2016-01-01]
Waarom onze rijkdom weggeven het meest bevredigende is wat we gedaan hebben - TED Talks -
Waarom onze rijkdom weggeven het meest bevredigende is wat we gedaan hebben - TED Talks -


Mais je veux aussi que l'industrie maritime, et nous, le grand public, qui en savons si peu à ce sujet, ayons un peu plus de contrôle, plus de transparence, que nous ayons 90% de transparence.

Maar ik wil de scheepvaart ook voor het algemene publiek, dat er zo weinig over weet, onder de aandacht brengen, een beetje transparanter maken, of liever gezegd 90% transparanter.
https://www.ted.com/talks/rose (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
Les secrets de l'industrie maritime - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/rose (...) [HTML] [2016-01-01]
De binnenkant van de geheime scheepvaartindustrie - TED Talks -
De binnenkant van de geheime scheepvaartindustrie - TED Talks -


Nous avons décidé de faire encore plus court et plus interactif. Nos vidéos sont généralement de 2 minutes, parfois plus courtes, elles ne font jamais plus de six minutes, puis nous nous interrompons pour une question quiz, un peu comme si c'était un cours particulier. Là, j'explique comment un ordinateur utilise la grammaire de l'Anglais pour analyser des phrases, et ici il y a une pause et l'étudiant doit réfléchir, comprendre ce qui se passe et cocher les bonnes cases avant de pouvoir conti ...[+++]

We besloten zelfs nog korter te gaan en nog interactiever. Onze gemiddelde video is 2 minuten, soms korter, nooit meer dan zes, waarna we pauzeren voor een meerkeuzevraag, om het te doen voelen als 1-op-1 onderwijs. Hier leg ik uit hoe een computer de Engelse grammatica gebruikt om zinnen te ontleden. Hier is een pauze waarbij de student moet nadenken, begrijpen wat er gebeurt en de juiste vakjes aankruisen voordat hij verder kan. Studenten leren het beste wanneer ze actief oefenen. We wilden hun aandacht vasthouden, ze laten worstelen met tweeslachtigheid en ze begeleiden om de belangrijkste ideeën zelf te verwerken. We vermeden vragen ...[+++]
https://www.ted.com/talks/pete (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
Peter Norvig: Une classe de 100 000 étudiants - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/pete (...) [HTML] [2016-01-01]
Peter Norvig: Een leslokaal met 100.000 studenten - TED Talks -
Peter Norvig: Een leslokaal met 100.000 studenten - TED Talks -


Comme avec BP, on bouche le trou, du moins temporairement, mais pas avant d'extraire un prix monumental. Nous avons essayé de trouver pourquoi nous permettons que cela se produise, parce que nous sommes au milieu de ce qui est peut-être le pari le plus risqué que nous ayons jamais pris : le fait de décider de ce qu'il faut faire ou ne pas faire par rapport au changement climatique. Et comme vous le savez, on passe beaucoup de temps, dans ce pays et dans le monde, à débattre du climat. A la question, Et si les scientifiques de l'IPCC é ...[+++]

Zoals bij BP wordt het gat gedicht, tenminste tijdelijk, maar niet voordat het een enorme prijs heeft gevergd. We moeten ons afvragen waarom we dit steeds laten gebeuren, want we zitten middenin de gok met wellicht de hoogste inzet ooit: beslissen wat we gaan doen, of niet doen, aan de klimaatverandering. Zoals jullie weten is er veel tijd besteed, in dit land en over de hele wereld, aan de klimaatdiscussie. Op de vraag: Wat als de IPCC-wetenschappers het helemaal verkeerd hebben? Een veel relevantere vraag -- zoals MIT-natuurkundige Evelyn Fox Keller het stelt -- is: Wat als al die wetenschappers gelijk hebben? Gezien de inzet, roept de ...[+++]
https://www.ted.com/talks/naom (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
Naomi Klein : Accro au risque - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/naom (...) [HTML] [2016-01-01]
Naomi Klein: Verslaafd aan risico - TED Talks -
Naomi Klein: Verslaafd aan risico - TED Talks -


Et ce qui est intéressant -- parce que nous utilisons des têtards, bien sûr, parce que qu'ils ont les sens biologiques les plus exquis que nous ayons, plus sensibles par plusieurs ordres de magnitude que certains de nos sens pour la perception, et la réaction d'une manière biologique significative, à toute cette classe de polluants industriels que nous appelons des perturbateurs endocriniens ou des émulateurs d'hormones.

Het interessante hiervan is -- we gebruiken uiteraard kikkervisjes omdat ze de de meest verfijnde biosensoren hebben, vele malen gevoeliger dan onze zintuigen om waar te nemen, te reageren op een biologisch betekenisvolle manier, op die hele klasse van industriële verontreinigers die we endocriene disruptors noemen of hormoonemulatoren.
https://www.ted.com/talks/nata (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
Natalie Jeremijenko : L'art de changer pour un état d'esprit écolo - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/nata (...) [HTML] [2016-01-01]
Natalie Jeremijenko: De kunst van de eco-mentaliteitswijziging - TED Talks -
Natalie Jeremijenko: De kunst van de eco-mentaliteitswijziging - TED Talks -


Nous disposons donc de plus en plus d'études qui lient l'endroit où vous vivez à votre santé, particulièrement en Amérique. La plus grande crise de santé que nous ayons est celle-ci découlant de notre environnement qui pousse à l'inactivité.

Er zijn dus nu tal van studies die je woonplaats koppelen aan je gezondheid. Vooral in Amerika, waar onze grootste gezondheidscrisis voortkomt uit omgevingsgerelateerde inactiviteit.
https://www.ted.com/talks/jeff (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
La ville adaptée à la marche - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/jeff (...) [HTML] [2016-01-01]
De bewandelbare stad - TED Talks -
De bewandelbare stad - TED Talks -


Je pense que c'est une discussion très importante que nous menons aux États-Unis et dans le monde, je pense que c'est de la plus haute importance, il est donc d'autant plus nécessaire que nous ayons une discussion factuelle, et nous voulons aider à cela. CA : La question que beaucoup de gens se posent ici est la suivante, que pensez-vous des motivations de Snowden, pour faire ce qu'il a fait ? et aurait-il pu choisir de faire autre ...[+++]

Er is een heel interessant gesprek bezig, in de VS en internationaal. Dat is volgens mij belangrijk en van belang. Met dat gegeven moeten we zorgen dat het debat op feiten gebaseerd is. Daar willen we mee voor zorgen. CA: De vraag van vele mensen hier is: wat denk je van de motivatie van Snowden om te doen wat hij deed? Had hij een andere weg kunnen kiezen?
https://www.ted.com/talks/rich (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
La NSA répond à la conférence TED d'Edward Snowden - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/rich (...) [HTML] [2016-01-01]
De NSA antwoordt op de TED Talk van Edward Snowden - TED Talks -
De NSA antwoordt op de TED Talk van Edward Snowden - TED Talks -


Ce dont nous avons besoin c’est que les gens l’utilisent comme ils ont trouvé important d'utiliser Kiva pour créer ces liens. La bonne nouvelle c’est que je ne crois pas avoir besoin de vous convaincre. Je ne vais même pas essayer. Je ne crois pas, même si nous entendons souvent, les raisons morales, éthiques et religieuses qui expliquent pourquoi donner va nous rendre plus heureux, je ne crois pas que nous ayons besoin d’être convaincus. Nous le savon ...[+++]

We hebben mensen nodig die het echt gaan gebruiken, zoals ze ook Kiva gebruiken. om die verbindingen te maken. Maar ik denk niet dat ik u daarvan nog moet overtuigen. Ik ga het niet eens proberen. Ik denk het niet, hoewel we vaak horen over de ethische en morele redenen, de religieuze redenen: Dit is waarom zorgen en geven je gelukkiger zal maken. Ik geloof niet dat we hiervan overtuigd moeten worden. Dat weten we wel. In feite denk ik dat we zoveel weten, en het is een realiteit dat we ons zo diep bezorgd maken, dat wat ons gewoonlijk tegenhoudt is dat we bang zijn om het te verknoeien, omdat we ons zo bezorgd maken om elkaar te helpen ...[+++]
https://www.ted.com/talks/jess (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
Jessica Jackley : La pauvreté, l’argent – et l’amour - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/jess (...) [HTML] [2016-01-01]
Jessica Jackley: Armoede, geld — en liefde - TED Talks -
Jessica Jackley: Armoede, geld — en liefde - TED Talks -


Nous essayons de créer une technologie qui utilise ces aperçus pour rendre notre travail plus efficace, nos pauses plus reposantes, et nos relations plus profondes et plus satisfaisantes que jamais.

We proberen technologie te ontwikkelen die de inzichten gebruikt om werk efficiënter, pauzes meer ontspannen en relaties hechter en bevredigender dan ooit te maken.
https://www.ted.com/talks/arie (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
Ariel Garten : Connais-toi toi même, avec un électro-encéphalographe - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/arie (...) [HTML] [2016-01-01]
Ariel Garten: 'Ken uzelf', met een hersenscanner - TED Talks -
Ariel Garten: 'Ken uzelf', met een hersenscanner - TED Talks -


Je lui ai dit « Vous auriez pu me faire virer. » Il m'a dit « Marions-nous. » (Rires) « Voyageons autour du monde et ayons de nombreux enfants. » C'est ce que nous avons fait. (Rires) (Applaudissements) Terence Bryan Foley s'est avéré être un homme plein de vie. C'était un spécialiste de la Chine qui plus tard, vers la soixantaine, a obtenu un doctorat en histoire chinoise. Il parlait six langues, il jouait de 15 instruments de mus ...[+++]

Ik zei: Ik had ontslagen kunnen worden. Hij antwoordde: Laten we trouwen. (Gelach) Een wereldreis maken en veel kinderen nemen. Dus dat deden we. (Gelach) (Applaus) Wat een levendige man bleek Terence Bryan Foley te zijn. Hij was inderdaad een Chinese scholier die later, toen hij in de 60 was, promoveerde in Chinese geschiedenis. Hij sprak zes talen, bespeelde vijftien muziekinstrumenten, en was bevoegd piloot. Hij was ooit trambestuurder in San Francisco en expert op het gebied van varkensvoeding, melkvee, Dixieland jazz, film noir. We hebben inderdaad door het land en over de wereld gereisd, en kregen veel kinderen. We reisden m'n werk ...[+++]
https://www.ted.com/talks/aman (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
Nous avons besoin d'un récit héroique pour la mort - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/aman (...) [HTML] [2016-01-01]
We hebben een heroïsch verhaal nodig voor de dood - TED Talks -
We hebben een heroïsch verhaal nodig voor de dood - TED Talks -




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

plus satisfaisante que nous ayons ->

Date index: 2024-01-06
w