Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Note: les traductions des vidéos ont été réalisées par des volontaires qui ne sont pas tous des traducteurs professionnels, elles pourraient donc contenir des erreurs. Ces textes sont cependant intéressants pour retrouver des expressions du langage parlé par exemple.

Vous pouvez aussi visualiser directement ces passionnantes vidéos avec les sous-titres dans la langue de votre choix !

Traduction de «plus grande partie de mon énergie » (Français → Néerlandais) :

C'est ce à quoi je dévoue la plus grande partie de mon énergie.

Ik besteed er het grootste deel van mijn energie aan.
https://www.ted.com/talks/jane (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
Jane Goodall parle de nos différences avec les singes - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/jane (...) [HTML] [2016-01-01]
Jane Goodall over het verschil tussen ons en de apen. - TED Talks -
Jane Goodall over het verschil tussen ons en de apen. - TED Talks -


Donc nous dépensons une énorme quantité d'argent et laissons la plus grande partie de l'énergie là-bas en bas.

We besteden enorme bedragen en het laten van het merendeel van de energie daar beneden.
https://www.ted.com/talks/juan (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
Juan Enriquez veut faire pousser de l'énergie - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/juan (...) [HTML] [2016-01-01]
Juan Enriquez wil energie telen - TED Talks -
Juan Enriquez wil energie telen - TED Talks -


MA: Lorsque je me lève le matin, je passe la plus grande partie de mon temps à essayer d'imaginer ce qui va arriver. Et rien de cette histoire de broche n'aurait eu lieu s'il n'y avait pas eu Saddam Hussein. Je vais vous raconter ce qui s'est passé. J'étais ambassadeur aux Nations Unies. Et ça se passait après la Guerre du Golfe. Et j'étais un ambassadeur en mission. Et le cesser-le-feu s'était traduit par une série de résolutions, et mes instructions étaient de dire constamment des choses terribles sur Saddam Hussein, ce qu'il méritait -- il avait envahi un autre pays.

MA: 's Morgens zoek ik uit wat er die dag te gebeuren staat. Dit brochegedoe heb ik te danken aan Saddam Hoessein. Ik zal je vertellen wat er gebeurd is. Ik ging na de Golfoorlog als ambassadeur naar de Verenigde Naties. Ik was een ambassadeur met een opdracht. Het staakt-het-vuren had een reeks van sanctie-resoluties als resultaat, en mijn instructies hielden in dat ik voortdurend vreselijke dingen over Saddam Hoessein moest zeggen, wat hij ook verdiende - hij was een ander ...[+++]
https://www.ted.com/talks/made (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
Madeleine Albright: Être une femme et un diplomate - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/made (...) [HTML] [2016-01-01]
Madeleine Albright: Over vrouw en diplomaat zijn - TED Talks -
Madeleine Albright: Over vrouw en diplomaat zijn - TED Talks -


(Applaudissements) Dans mon tout dernier exemple -- Je fais une grande partie de mon travail en utilisant un programme de reconnaissance vocale, et vous devez rester tranquille parce que le programme est nerveux.

(Applaus) Mijn allerlaatste voorbeeld. Ik doe veel van mijn werk met spraakherkenningssoftware.
https://www.ted.com/talks/davi (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
David Pogue dit "La simplicité vend" - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/davi (...) [HTML] [2016-01-01]
Eenvoud verkoopt - TED Talks -
Eenvoud verkoopt - TED Talks -


J'ai passé une grande partie de mon début de carrière à essayer de comprendre comment les ailes des insectes pouvaient générer assez de force pour les maintenir en l'air.

Een groot deel van mijn vroege carrière was gewijd aan de studie hoe insectenvleugels genoeg kracht genereren om de vlieg in de lucht te houden.
https://www.ted.com/talks/mich (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
Michael Dickinson : Comment une mouche peut-elle voler ? - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/mich (...) [HTML] [2016-01-01]
Michael Dickinson: Hoe een vlieg vliegt - TED Talks -
Michael Dickinson: Hoe een vlieg vliegt - TED Talks -


Je passe une grande partie de mon temps à faire pousser des plantes sous serre car les papillons monarques sont des mangeurs très sélectifs.

Beroepsmatig breng ik een hoop tijd door in de kassen om planten te kweken, want monarchvlinders zijn enorm moeilijke eters.
https://www.ted.com/talks/jaap (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
Comment les papillons se soignent - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/jaap (...) [HTML] [2016-01-01]
Hoe vlinders zichzelf genezen - TED Talks -
Hoe vlinders zichzelf genezen - TED Talks -


Je vais consacrer une grande partie de mon exposé à l'Egypte.

Ik zal me het grootste gedeelte van mijn lezing richting op Egypte.
https://www.ted.com/talks/dali (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
Dalia Mogahed : Les comportements qui ont déclenché le printemps arabe. - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/dali (...) [HTML] [2016-01-01]
Dalia Mogahed: De meningen die de aanleiding waren voor de Arabische Lente - TED Talks -
Dalia Mogahed: De meningen die de aanleiding waren voor de Arabische Lente - TED Talks -


Mon père a été mon héros et mon mentor pendant la plus grande partie de ma vie, et j'ai passé les dix dernières années à le regarder disparaître.

Mijn vader was mijn held en mentor voor het grootste gedeelte van mijn leven. Ik heb hem de laatste 10 jaar zien verdwijnen.
https://www.ted.com/talks/alan (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
Alanna Shaikh : Comment je me prépare à avoir la maladie d'Alzheimer - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/alan (...) [HTML] [2016-01-01]
Alanna Shaikh: Hoe ik mij voorbereid op het krijgen van Alzheimer - TED Talks -
Alanna Shaikh: Hoe ik mij voorbereid op het krijgen van Alzheimer - TED Talks -


Tout le monde savait qui j'étais, alors je pensais que j'étais quelqu'un d'important, et que j'étais protégée et même si mon père passait la plus grande partie de ma vie à entrer et sortir de prison, j'avais une mère formidable qui était farouchement indépendante.

Iedereen wist wie ik was, daarom dacht ik dat ik belangrijk was en dat ik veilig was. Terwijl mijn vader een groot deel van mijn leven in de gevangenis zat, had ik een geweldige moeder die sterk en onafhankelijk was.
https://www.ted.com/talks/pear (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
Pearl Arredondo : Mon histoire, de fille de membre de gang à super-prof - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/pear (...) [HTML] [2016-01-01]
Pearl Arredondo: Mijn verhaal, van dochter van bendelid tot topdocent. - TED Talks -
Pearl Arredondo: Mijn verhaal, van dochter van bendelid tot topdocent. - TED Talks -


C'est cette partie de mon cerveau qui produit une plus grandeaction à l'IRM, donc plus d'activité neuronale, quand je regardais des visages que quand je regardais des objets.

dat deel van mijn brein genereerde een hogere MRI-respons, een hogere neurale activiteit, wanneer ik naar gezichten keek dan wanneer ik naar voorwerpen keek.
https://www.ted.com/talks/nanc (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
Un portrait neuronal de l'esprit humain - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/nanc (...) [HTML] [2016-01-01]
Een neuraal portret van het menselijk brein - TED Talks -
Een neuraal portret van het menselijk brein - TED Talks -




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

plus grande partie de mon énergie ->

Date index: 2024-04-03
w