Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
Note: les traductions des vidéos ont été réalisées par des volontaires qui ne sont pas tous des traducteurs professionnels, elles pourraient donc contenir des erreurs. Ces textes sont cependant intéressants pour retrouver des expressions du langage parlé par exemple.
Vous pouvez aussi visualiser directement ces passionnantes vidéos avec les sous-titres dans la langue de votre choix !
Traduction de «plus fiable pour me permettre » (Français → Néerlandais) :
Je savais bien que ce ne serait pas le meilleur moyen de subvenir à mes besoins, donc j’ai décidé de choisir une voie financièrement plus fiable, pour me permettre de pouvoir écrire ces histoires au plus vite.
Ik dacht niet dat dit de beste manier was om je brood te verdienen, dus ik besloot te zorgen dat ik financieel onafhankelijk werd zodat ik deze verhalen zo snel mogelijk kon schrijven.
(Musique) (Applaudissements) ♪ Juste un naufragé ♪ ♪ une île perdue e
n mer ♪ ♪ Encore un jour solitaire, ♪ ♪ sans personne
ici à part moi ♪ ♪ Plus de solitude qu'aucun homme ne pourrait en supporter ♪ ♪ Sauvez-moi avant que je ne sombre dans le désespoir ♪ ♪ J'enverrai un SOS au monde ♪ ♪ J'enverrai un SOS au monde ♪ ♪ J'espère que quelqu'un recevra mon ♪ ♪ J'espère que quelqu'un recevra mon ♪ ♪ J'espère que quelqu'un recevra mon ♪ ♪ Message dans une bouteille ♪ ♪ Message dans une bouteille ♪ ♪ Un an est passé depuis que j'ai écrit mo
...[+++]n mot ♪ ♪ J'aurais dû savoir depuis le début que ça se passerait ainsi ♪ ♪ Seul l'espoir peut me permettre de rester lucide ♪ ♪ L'amour peut réparer ta vie ♪ ♪ mais l'amour peut détruire ton cœur ♪ ♪ J'enverrai un SOS au monde ♪ ♪ J'enverrai un SOS au monde ♪ ♪ J'espère que quelqu'un recevra mon ♪ ♪ J'espère que quelqu'un recevra mon ♪ ♪ J'espère que quelqu'un recevra mon ♪ ♪ Message dans une bouteille ♪ ♪ Message dans une bouteille ♪ ♪ Message dans une bouteille ♪ ♪ Message dans une bouteille ♪ ♪ En sortant ce matin ♪ ♪ je n'en crus pas mes yeux ♪ ♪ Cent milliards de bouteilles ♪ ♪ furent repoussées sur le rivage par la mer ♪ ♪ Il semblerait que je ne sois pas le seul à être seul ♪ ♪ Cent milliards de naufragés ♪ ♪ recherchant un chez-soi ♪ ♪ J'enverrai un SOS au monde ♪ ♪ J'enverrai un SOS au monde ♪ ♪ J'espère que quelqu'un recevra mon ♪ ♪ J'espère que quelqu'un recevra mon ♪ ♪ J'espère que quelqu'un recevra mon ♪ ♪ Message dans une bouteille ♪ ♪ Message dans une bouteille ♪ ♪ Message dans une bouteille ♪ ♪ Message dans une bouteille ♪ Donc, je vais vous demander de chanter après moi, bon, la prochaine partie. C'est très facile. Chantez à l'unisson... C'est parti. ♪ Envoyant un SOS... ♪ C'est à vous !
(Muziek) (Applaus) ♪ Slechts een schipbreukeling ♪ ♪ Een eiland verloren op zee, o♪ ♪ Weer een eenzame dag ♪ ♪ Niemand hier behalve ik, o♪ ♪ Meer eenzaamheid dan iemand kan v
erdragen ♪ ♪ Red me voor ik wanhopig word ♪ ♪ Ik stuur een S.O.S. de wereld in ♪ ♪ Ik stuur een S.O.S. de wereld in ♪ ♪ Ik hoop dat ik iemand bereik met mijn ♪ ♪ Ik hoop iemand te bereiken met mijn ♪ ♪ Ik hoop iemand te bereiken met mijn ♪ ♪ Flessenpost ♪ ♪ Flessenpost ♪ ♪ Er is een jaar verstreken sinds ik mijn brief schreef ♪ ♪ Ik had dit van tevoren kunnen weten ♪ ♪ Alleen hoop houdt me bij elkaar ♪ ♪
Liefde kan je leven verbeteren ...[+++] ♪ ♪ maar liefde kan je hart breken ♪ ♪ Ik stuur een S.O.S. de wereld in ♪ ♪ Ik stuur een S.O.S. de wereld in ♪ ♪ Ik hoop iemand te bereiken met mijn ♪ ♪ Ik hoop iemand te bereiken met mijn ♪ ♪ Ik hoop iemand te bereiken met mijn ♪ ♪ Flessenpost ♪ ♪ Flessenpost ♪ ♪ Flessenpost ♪ ♪ Flessenpost ♪ ♪ Ik liep vanochtend naar buiten ♪ ♪ En geloofde mijn ogen niet ♪ ♪ Honderd miljard flessen ♪ ♪ Aangespoeld op de kust ♪ ♪ Ik ben blijkbaar niet alleen alleen ♪ ♪ Honderd miljard schipbreukelingen ♪ ♪ Op zoek naar een thuis ♪ ♪ Ik stuur een S.O.S. de wereld in ♪ ♪ Ik stuur een S.O.S. de wereld in ♪ ♪ Ik hoop iemand te bereiken met mijn ♪ ♪ Ik hoop iemand te bereiken met mijn ♪ ♪ Ik hoop iemand te bereiken met mijn ♪ ♪ Flessenpost ♪ ♪ Flessenpost ♪ ♪ Flessenpost ♪ ♪ Flessenpost ♪ Zing mij na! Oké, het volgende stuk. Het is heel eenvoudig. Zing unisono. Daar gaan we. ♪ Stuur een S.O.S. uit ♪ Kom op nu.Il me fallait un mois pour tourner un rouleau de pelliculle de 4 minutes, car c'était tout ce que je pouvais me permettre.
Ik werkte een maand met een rol film van 4 minuten, want meer kon ik me niet veroorloven
Personnellement, je ne peux plus me permettre le luxe de l'arrogance, sans parler de celui de la certitude.
Zelf kan ik me de luxe van arrogantie niet meer permitteren, laat staan de luxe van zekerheid.
Alors, je suis allé voir un ami docteur, et je lui ai demandé comment je pouvais y arriver. Je veux retenir mon souffle pendant vraiment très longtemps. Comment pourrait-on y arriver ? Et il m'a répondu : David, tu es un magicien, crée l'illusion de ne pas res
pirer, ce sera bien plus facile. (Rires) Alors, il a eu l'idée de créer un re-respirateur avec un éliminateur de CO2, en fait un tube acheté dans un magasin de brico
lage avec un ballon gonflable scotché d ...[+++]essus, qu'il pensait qu'on pourrait introduire à l'intérieur de mon corps, et qui pourrait me permettre de faire circuler l'air et de le re-respirer avec cette chose à l'intérieur de moi. C'est un peu dur à regarder.
Dus ging ik naar een bevriende arts, en vroeg hem hoe ik dit moest doen. Ik wil mijn adem heel lang inhouden. Hoe pak ik dat aan? Hij zei: David, je bent magiër. Creëer de illusie dat je niet ademt, dat gaat veel makkelijker. (Gelach) Dus hij verzon een ademververser met een CO2-schrobber. Dit was feitelijk een slang van de bouwmarkt, met een ballon eraan geplakt, die we volgens hem in mij konden stoppen, om de lucht te circuleren en herademen, met dit ding in me. Dit ziet er niet zo leuk uit.
Ils avaient fait beaucoup de sacrifices pour me permettre d'aller à la fac.
Ze hadden veel opgeofferd om mij vijf jaar naar het hoger onderwijs te laten gaan.
Comment est-ce que je transmets ce signal activé au monde extérieur pour me permettre de réagir ?
OK, maar hoe krijgen we dit geactiveerde signaal de buitenwereld in, waar we er wat mee kunnen doen?
En tant qu'architecte du corps, j'ai créé cette plateforme sans limites et sans bornes pour me permettre de découvrir tout ce que je veux.
Als lichaamsarchitect heb ik een grenzeloos platform gecreëerd waar ik kan ontdekken wat ik wil.
Les raisons sont vraiment compliquées et je n'ai pas le temps de les approfondir. Et je ne pense pas que de regarder le match de foot du dimanche et la paresse générale en soient les causes. je pense que l
es causes sont bien plus compliquées. Je crois qu'en tant que société, nous mettons plus de press
ion sur nos garçons pour qu'ils réussissent que nous ne l
e faisons pour nous filles. Je connais des hommes qui restent à la maison et
...[+++] travaillent à la maison pour soutenir leurs épouses dans leurs carrières. Et c'est dur. Quand je vais voir des organisations parentales comme Mommy and Me et que j'y vois le père, je remarque que les autres mamans ne jouent pas avec lui. Et c'est un problème, parce que nous devons faire que ce soit un travail aussi important -- parce que c'est le travail le plus difficile au monde pour les gens des deux sexes, si nous devons établir une égalité et permettre aux femmes de rester dans le monde du travail.
De redenen daarvan zijn erg complex, en ik heb geen tijd om erop in te gaan. Ik denk niet dat zondag naar het voetbal kijken of algehele luiheid de oorzaak zijn. Ik denk dat de oorzaak complexer is. Ik denk dat
we als maatschappij meer druk leggen op onze jongens om te slagen dan op onze meisjes. Ik ken mannen die thuisblijven en in huis werken om carrièrevrouwen te steunen. Het is moelijk. Als ik naar Mammie-en-ik-bijeenkomsten ga, en ik zie de vader daar, dan merk ik dat de andere mama's niet met hem spelen. Dat is een probleem, want we moeten er een even belangrijke baan van maken -- omdat het de lastigste ter wereld is -- om bi
nnenshuis ...[+++]te werken voor mannen en vrouwen, als we de lat gelijk willen krijgen en vrouwen buitenshuis willen laten werken.Et vous n'êtes pas les seuls. Dans le monde entier, dans presque toutes les cultures, un des premier signe, ce sont les yeux. Mails les études de ces 50 dernières années disent qu'il
n'y a aucun indice fiable pour détecter un mensonge. Ça m'a épaté, et je l'ai appris à mes dépends quand je travaillais dans les douanes. Les yeux ne dise
nt pas si quelqu'un ment ou non. Dans certains cas, oui -- de grands enjeux, peut-être que les pupilles se dilate
nt, la voix devient plus ...[+++] aiguë, les mouvements du corps changent un petit peu, mais pas tout le temps, pas tout le monde, ce n'est pas fiable.
Daar ben je niet alleen in. Overal ter wereld, in bijna alle culturen kijkt men vooral naar de ogen. Maar vijftig jaar onderzoek toont aan dat er geen betrouwbare aanwijzing is voor bedrog. Ik vond het ongelofelijk en het was een van de harde lessen die ik leerde als douanebeambte. Aan de ogen zie je niet of iemand liegt. In sommige situaties, met veel op het spel, verwijden de pupillen, gaat de stem omhoog, veranderen lichaamsbewegingen, maar niet altijd, niet bij iedereen. Het is niet betrouwbaar... vreemd.
datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)
plus fiable pour me permettre ->
Date index: 2021-01-29