Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
Opmerking: sommige video’s zijn vertaald door freelancers die niet altijd professionele vertalers zijn; vertaalfouten zijn bijgevolg niet uit te sluiten. Deze teksten kunnen echter van pas komen, bijvoorbeeld om spreektalige uitdrukkingen te vinden.
U kunt deze boeiende video's ook direct bekijken met de ondertiteling in een taal naar keuze!
Vertaling van "plus en adéquation " (Frans → Nederlands) :
Ne serait-il pas facile d'échanger l'exemplaire d
ont nous ne voulons plus de 24 Heures Chrono contre un exemplaire de Sex and the City ? Vous avez peut-être remarqué l'émergence d'un nouveau secteur appelé troc Pour faire simple, on peut comparer le troc à un service de rencontre en ligne pour tous les médias dont vous ne voulez plus. Le troc utilise internet et y crée un marché in
fini pour mettre en adéquation ce qu'a une personne A avec ce que veut une personne C, peu importe ce que c'est. L'autre jour, je suis allée sur un de ces s
...[+++]ites-là, qui s'appelle à juste titre Swaptree (L'Arbre au Troc). Et il y avait plus de 59 300 objets que je pouvais échanger instantanément contre mon exemplaire de 24 Heures Chrono . C'est alors que, à Reseda, Californie, est apparu rondoron qui voulait échanger son exemplaire comme neuf de Sex and the City contre mon exemplaire de 24 Heures Chrono . En d'autres termes, ce qui se passe ici c'est que Swaptree résout le problème de surcharge de mon entreprise de transport, ce que les économistes appellent la coïncidence des besoins en à peu près 60 secondes.
Dus hoe makkelijk zou ik onze ongewenste kopie van 24 kunnen ruilen voor een gewenste kopie van Sex and the City ? Wellicht hebben jullie al gemerkt dat er een nieuwe sector genaamd ruilhandel aan het opkomen is. Je kunt je ruilhandel het beste voorstellen als een online dating buro voor al je ongewenste media. Het gebruikt het internet om een oneindig grote marktplaats te maken om wat persoon A heeft te koppelen met wat persoon C wil, wat dat ook mag zijn. Vorige week ben ik naar één van deze sites gegaan, toepasselijk Swaptree genaamd. Er waren meer dan 59.300 artikelen die ik ter plekke kon ruilen met mijn kopie van 24 . En ja hoor, in Reseda in California was rondoron die haar of zijn als nieuwe kopie van Sex en de City wel wilde ruilen
...[+++] met mijn kopie van 24 . Dus, met andere woorden, wat er gebeurt is dat Swaptree mijn impuls behoefte van dat moment oplost, een probleem die economen het toeval van behoeftes noemt, in ongeveer 60 seconden.C'était un tout petit peu trop déjanté, et nous voulions un point de vue plus féminin et nous avons employé un canard qui l'a fait d'une façon bien plus adéquate -- mode.
Het was een beetje te funky. We wilden een vrouwelijker standpunt. We gebruikten een eend die het veel passender afwerkte.
Aussi profane qu'il semble être, il semble avoir des choses à offrir aux États-Unis, le gouvernement, vous, d'autres, en terme d'équilibre des choses et d'aide à la création de politiques plus adéquates, avancer vers le futur plus intelligemment.
CA: Voor de leek lijkt het alsof hij de VS dingen te bieden heeft, de overheid, jullie, om dingen recht te zetten en mee een slimmer beleid uit te dokteren, een slimmere weg vooruit voor de toekomst.
La beauté au sens le plus profond d'adéquation
Schoonheid in de meest verheven zin van 'gepastheid'.
C'est une version plus adéquate.
Dit is al een gevorderder versie.
Regardez ici. C'est la forme la plus adéquate que l'on peut obtenir de ce point.
Kijk hier. Dat is hun beste gissing voor dit punt.
La raison scientifique, c'est que quand j'entends parler de périodes critiques en neuroscience selon laquelle si le cerveau est plus âgé que quatre ou cinq ans, il perd sa capacité à apprendre, quelque chose me gêne, parce que je ne pense pas que cette idée a été testée de façon adéquate.
De wetenschappelijke reden is dat de idee van de kritische periode, uit de neurowetenschappen, dat als de hersenen ouder zijn dan vier of vijf jaar ze het vermogen om te leren verliezen me onjuist lijkt omdat ik niet denk dat deze idee voldoende op de proef is gesteld.
Voici Avicenne. Il a écr
it un livre, il y a plus de mille ans, intitulé Le canon de la médecine , et les règles qu'il a établi pour tester les médicaments sont en fait très semblables aux règles actuelles. Maladies et médicaments doivent être de même intensité, les médicaments doivent être purs, et, en fin de compte, testés chez l'Homme. En réunissant ces thèmes de récit ou d'hypothèse sur les tests humains, on obtient de beaux résultats, même ava
nt les technologies adéquates. Voici Carlos Finlay. Il avait une hypothèse assez excentri
...[+++]que pour son époque, vers la fin du 19e siècle. Il croyait que la fièvre jaune ne se transmettait pas par les vêtements sales.
Meer dan duizend jaar geleden schreef Avicenna de ‘Canon van de geneeskunde’. De regels voor het testen van geneesmiddelen zijn bijna dezelfde als die wij vandaag hebben. De ziekte en het geneesmiddel moeten even sterk zijn, het geneesmiddel moet zuiver zijn en uiteindelijk moeten we het testen op mensen. Als je dit allemaal combineert tot een hypothese over testen op mensen, krijg je al mooie resultaten, ook al beschik je nog niet over zeer goede technologieën. Dit is Carlos Finlay. Hij had een voor de late jaren 1800 extravagante hypothese. Hij dacht dat gele koorts niet werd overgedragen
Cela signifie se familiariser avec une nouvelle façon d’être, une nouvelle façon de percevoir les choses qui soit plus en adéquation avec la réalité, avec l'interdépendance, avec ce flux continu de transformation qu’est notre être et notre conscience.
Het betekent dat je je een nieuwe manier van zijn eigen moet maken, een nieuwe manier van dingen waarnemen die beter past bij de realiteit, bij de onderlinge afhankelijkheid, bij de stroom en continue transformatie die ons zijn en ons bewustzijn is.
Donc, la question est : est-ce qu'on aurait pu contrôler ça, si... sans parler du plus important, il aurait fallu s'occuper des causes ; mais si on oublie ces causes pour l'instant, et qu'on considère le phénomène lui-même, si l'Europe était capable s'unir avec solidarité pour créer une capacité de réception adéquate à chaque point d'entrée ?
De vraag is: is dit iets dat had kunnen worden beheerd als – om het belangrijkste niet te noemen, dat zou het aanpakken van de oorzaken zijn, maar laten we dat nu even vergeten, en kijken naar het fenomeen zoals het zich voordoet -- als Europa in staat was om samen solidair te zijn, om voldoende opvangcapaciteit in de aankomstlanden te creëren?
datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)
plus en adéquation ->
Date index: 2023-12-02