Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Opmerking: sommige video’s zijn vertaald door freelancers die niet altijd professionele vertalers zijn; vertaalfouten zijn bijgevolg niet uit te sluiten. Deze teksten kunnen echter van pas komen, bijvoorbeeld om spreektalige uitdrukkingen te vinden.

U kunt deze boeiende video's ook direct bekijken met de ondertiteling in een taal naar keuze!

Vertaling van "plus de dioxyde de carbone et vous souffrez " (Frans → Nederlands) :

Vous inspirez plus de dioxyde de carbone et vous souffrez d'une petite obstruction des voies respiratoires.

Je krijgt meer kooldioxide binnen en je luchtweg wordt deels geblokkeerd.
https://www.youtube.com/watch? (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
The terrors of sleep paralysis - Ami Angelowicz - author:TED-Ed
https://www.youtube.com/watch? (...) [HTML] [2016-01-01]
The terrors of sleep paralysis - Ami Angelowicz - author:TED-Ed
The terrors of sleep paralysis - Ami Angelowicz - author:TED-Ed


Si vous avez été frappé sur le nez, alors la science de la médecine ne consiste pas à vous apprendre comment éviter de prendre des coups. Si la science médicale s'arrêtait de chercher des remèdes et se concentrait exclusivement sur la prévention, alors elle n'accomplirait que très peu des deux. Le monde bourdonne actuellement autour de projets de réductions des émissions de gaz à tout prix. Il devrait bourdonner autour de projets pour réduire la température, et autour de projets pour vivre à plus haute température. Et pas à tout prix, mais efficacement et à moindre frais. De tels projets existent, des choses comme des essaims de miroirs ...[+++]

Als je op je neus bent geslagen, dan leert de medische wetenschap je niet hoe je klappen kunt voorkomen. Als de medische wetenschap ophield met remedies te zoeken en zich alleen toelegde op preventie, dan zou ze weinig bereiken op beide gebieden. De wereld is vol berichten over plannen om ten koste van alles CO2-uitstoot te verminderen. Ze zou vol moeten zijn met plannen hoe de temperatuur te laten dalen en hoe te leven met hogere temperaturen. En niet ten koste van alles, maar efficiënt en goedkoop. Zo'n plannen bestaan zoals zwermen van spiegels in de ruimte om zonlicht weg te kaatsen en in water levende organismen ...[+++]
https://www.ted.com/talks/davi (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
David Deutsch : notre place dans le cosmos - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/davi (...) [HTML] [2016-01-01]
David Deutsch over onze plaats in de kosmos. - TED Talks -
David Deutsch over onze plaats in de kosmos. - TED Talks -


Vous pouvez le mesurer à nouveau. Vous pouvez comparer comment ce bâtiment, en termes de ces émissions en tonnes de dioxyde de carbone par an -- à l'époque où nous avons pris le projet, plus de 7000 tonnes. Qu'est-ce que ça aurait donné avec du gaz naturel? Et finalement avec l'huile végétale, 450 tonnes.

Je kunt ook dit meten. Je kunt vergelijken hoeveel ton kooldioxide dat gebouw per jaar uitstootte -- toen we dat project aangingen: meer dan 7000 ton. Wat het zou zijn met aardgas. Met plantaardige olie is het 450 ton.
https://www.ted.com/talks/norm (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
L'agenda vert de Norman Foster - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/norm (...) [HTML] [2016-01-01]
Norman Fosters groene agenda - TED Talks -
Norman Fosters groene agenda - TED Talks -


Nous sommes donc un puits net de carbone pour plus de 4 millions de tonnes de dioxyde de carbone par an.

dus netto zijn we een koolstofput voor meer dan vier miljoen ton koolstofdioxide per jaar.
https://www.ted.com/talks/tshe (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
Ce pays n'est pas seulement « carbone neutre » mais « carbone négatif » ! - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/tshe (...) [HTML] [2016-01-01]
Dit land is niet alleen koolstofneutraal — het is koolstofnegatief - TED Talks -
Dit land is niet alleen koolstofneutraal — het is koolstofnegatief - TED Talks -


En fait tout commence par l'air que vous exhalez à cette minute même, plus précisément les molécules de dioxyde de carbone.

Het begint allemaal met de lucht die je nu uitademt, vooral de kooldioxidemoleculen.
https://www.youtube.com/watch? (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
The simple story of photosynthesis and food - Amanda Ooten - author:TED-Ed
https://www.youtube.com/watch? (...) [HTML] [2016-01-01]
The simple story of photosynthesis and food - Amanda Ooten - author:TED-Ed
The simple story of photosynthesis and food - Amanda Ooten - author:TED-Ed


Plus il y a de blocs de dioxyde de carbone traînant dans l'atmosphère, en attente d'être absorbés, plus la Terre se réchauffe.

Hoe meer koolstofdioxideblokjes zich in de atmosfeer bevinden, hoe warmer de aarde wordt.
https://www.youtube.com/watch? (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
Climate change: Earth's giant game of Tetris - Joss Fong - author:TED-Ed
https://www.youtube.com/watch? (...) [HTML] [2016-01-01]
Climate change: Earth's giant game of Tetris - Joss Fong - author:TED-Ed
Climate change: Earth's giant game of Tetris - Joss Fong - author:TED-Ed


Voici votre itinéraire, vous parcourrez environ 53 000 kilomètres, visiterez environ 46 institutions et vous génèrerez 10 tonnes d'émissions de dioxyde de carbone.

Dit is je programma, je legt waarschijnlijk 53.000 km af, bezoekt ongeveer 46 instituten, en dat je het weet: je veroorzaakt wellicht 10 ton CO2-uitstoot.
https://www.ted.com/talks/amit (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
Toutes les œuvres d'art dont vous rêvez — à votre portée de votre clavier - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/amit (...) [HTML] [2016-01-01]
Elk kunstwerk dat je ooit wilde zien — van dichtbij en makkelijk vindbaar - TED Talks -
Elk kunstwerk dat je ooit wilde zien — van dichtbij en makkelijk vindbaar - TED Talks -


Et si je devais vous demander comment fonctionnent vos poumons, vous diriez qu'ils échanges de l'oxygène contre du dioxyde de carbone.

Als ik naar je longen zou vragen, zou je zeggen: ze zetten zuurstof om in koolstofdioxide.
https://www.youtube.com/watch? (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
The Cockroach Beatbox - author:TED-Ed
https://www.youtube.com/watch? (...) [HTML] [2016-01-01]
The Cockroach Beatbox - author:TED-Ed
The Cockroach Beatbox - author:TED-Ed


Et vous devez vous souvenir que le CO2, du dioxyde de carbone, qui constitue 96 % de l'atmosphère sur Mars, le CO2 est constitué d'oxygène à 78 %.

Vergeet niet dat 96% van de atmosfeer van Mars CO2 ofwel koolstofdioxide is, en CO2 bevat 78% zuurstof.
https://www.ted.com/talks/step (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
Vos enfants vivront peut-être sur Mars. Voici comment ils survivront - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/step (...) [HTML] [2016-01-01]
Misschien leven je kinderen straks op Mars. Zo kan het - TED Talks -
Misschien leven je kinderen straks op Mars. Zo kan het - TED Talks -


Le méthane est un gaz à effet de serre 25 fois plus puissant que le dioxyde de carbone.

Diezelfde moleculen veranderen in methaan. Methaan is een broeikasgas dat 25 keer schadelijker is dan koolstofdioxide.
https://www.ted.com/talks/leyl (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
Le papier est mieux que le plastique ? Comment repenser le folklore environnemental - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/leyl (...) [HTML] [2016-01-01]
Is papier beter dan plastic? Een nieuwe kijk op milieufolklore - TED Talks -
Is papier beter dan plastic? Een nieuwe kijk op milieufolklore - TED Talks -




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

plus de dioxyde de carbone et vous souffrez ->

Date index: 2024-12-08
w