Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Note: les traductions des vidéos ont été réalisées par des volontaires qui ne sont pas tous des traducteurs professionnels, elles pourraient donc contenir des erreurs. Ces textes sont cependant intéressants pour retrouver des expressions du langage parlé par exemple.

Vous pouvez aussi visualiser directement ces passionnantes vidéos avec les sous-titres dans la langue de votre choix !

Traduction de «plus coûteuse » (Français → Néerlandais) :

...ure la plus grande et la plus coûteuse jamais construite par l'humanité. Alors, Est-ce que ça vaudrait le coût ? Tout se résume à une question d'économie. Les fusées consomment d'énorme quantité de carburant, juste pour envoyer des petites livraisons dans l'espace Aux prix actuels, il faut environ 20 000 dollars pour envoyer un seul kilogramme de marchandises dans l'espace. Ce qui fait 1.3 million de dollars pour un humain moyen, 40 millions pour une voiture, et des milliards pour la station spatiale internationale. Ces coûts exorbitants constituent une des plus grandes barrières aux vols spatiaux habités. Même avec de grands progrès ...[+++]

...komt allemaal neer op de kosten. Raketten verbranden ongelooflijk veel raketbrandstof, alleen maar om een klein beetje vracht de ruimte in te krijgen. Met de huidige prijzen kost het ongeveer 20.000 dollar om één kilo de ruimte in te krijgen Dat is 1.3 miljoen dollar voor een mens 40 miljoen dollar voor je auto Miljarden voor een ruimtestation Deze enorme kosten zijn de grootste beperking voor bemande ruimtevluchten. ...
https://www.youtube.com/watch? (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
Space Elevator – Science Fiction or the Future of Mankind? - author:Kurzgesagt – In a Nutshell
https://www.youtube.com/watch? (...) [HTML] [2016-01-01]
Space Elevator – Science Fiction or the Future of Mankind? - author:Kurzgesagt – In a Nutshell
Space Elevator – Science Fiction or the Future of Mankind? - author:Kurzgesagt – In a Nutshell


Mais plutôt que d'écrire un manifeste de plus ou quelque chose du même genre, elle laisse derrière elle un plan d'affaires pour que ça se fasse. C'est ce que ma copine fait. Donc, je suis tellement fière de cela. (Applaudissements) Mais ces trois personnes ne se connaissent pas, mais elles ont énormément de choses en commun. Toutes les trois résolvent des problèmes, et ils ne sont que quelques-uns des nombreux exemples de personnes que je suis vraiment privilégiée de voir, rencontrer et d'apprendre des exemples du travail que je fais maintenant. J'ai eu beaucoup de chance de les avoir tous en vedette dans mon émission de radio Corporatio ...[+++]

Maar in plaats van het zoveelste manifesto, laat ze ons een bedrijfsplan na, waarmee dit gestalte kan krijgen. Dat is wat mijn vriendin doet. En daar ben ik trots op. (Applaus) Deze drie mensen kennen elkaar niet, maar ze hebben een hoop gemeen. Ze zijn alle drie probleemoplossers, en slechts enkele van vele voorbeelden die ik zie, ontmoet en van wie ik mag leren in het werk dat ik nu doe. Ik had het geluk ze te kunnen voorstellen in mijn programma op de Corporation for Public Radio, Het Beloofde Land.org. Stuk voor stuk praktische visionairs. Ze kijken naar wat er gevraagd wordt -- schoonheidsproducten, gezonde scholen, elektriciteit -- en hoe de geldstrome ...[+++]
https://www.ted.com/talks/majo (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
Majora Carter : 3 histoires d'éco-activisme local - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/majo (...) [HTML] [2016-01-01]
Majora Carter: 3 verhalen over lokaal eco-ondernemerschap - TED Talks -
Majora Carter: 3 verhalen over lokaal eco-ondernemerschap - TED Talks -


Les machines sont toujours plus grandes et toujours plus coûteuses.

De apparaten worden steeds groter en steeds duurder.
https://www.ted.com/talks/debo (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
Deborah Rhodes : Un appareil qui détecte trois fois plus de tumeurs au sein, et la raison pour laquelle il ne vous est pas acces - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/debo (...) [HTML] [2016-01-01]
Deborah Rhodes: Een instrument dat 3 keer meer borsttumoren vindt, en waarom het niet beschikbaar is voor jou - TED Talks -
Deborah Rhodes: Een instrument dat 3 keer meer borsttumoren vindt, en waarom het niet beschikbaar is voor jou - TED Talks -


C'est aujourd'hui la maladie la plus coûteuse, et les coûts devraient être multipliés par 5 d'ici 2050, plus la génération du baby-boom vieillira.

Het is op dit moment de duurste ziekte en volgens verwachting zullen de kosten vervijfvoudigen tegen 2050, wanneer de babyboomers verouderen.
https://www.ted.com/talks/samu (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
Alzheimer n'est pas un vieillissement normal — et nous pouvons le traiter - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/samu (...) [HTML] [2016-01-01]
Alzheimer is niet gewoon ouder worden — en we kunnen haar genezen - TED Talks -
Alzheimer is niet gewoon ouder worden — en we kunnen haar genezen - TED Talks -


En effet, ce genre d'aptitude des véhicules rend ensuite la propulsion électrique abordable parce que les batteries ou les piles à combustible deviennent également plus petites et plus légères et moins coûteuses.

Dit soort voertuig-fitness maakt vervolgens elektrische aandrijving betaalbaar want de batterijen of brandstofcellen worden eveneens kleiner en goedkoper.
https://www.ted.com/talks/amor (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
Amory Lovins : Un plan à 50 ans pour l'énergie - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/amor (...) [HTML] [2016-01-01]
Amory Lovins: Een 50-jarenplan for energievoorziening - TED Talks -
Amory Lovins: Een 50-jarenplan for energievoorziening - TED Talks -


Des méthodes significativement plus coûteuses et complexes, comme le « fracking », sont maintenant devenues plus attrayantes et profitables.

Dus dure en ingewikkelde methodes zoals fracking wordt nu aantrekkelijk en winstgevend.
https://www.youtube.com/watch? (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
Fracking explained: opportunity or danger - author:Kurzgesagt – In a Nutshell
https://www.youtube.com/watch? (...) [HTML] [2016-01-01]
Fracking explained: opportunity or danger - author:Kurzgesagt – In a Nutshell
Fracking explained: opportunity or danger - author:Kurzgesagt – In a Nutshell


Voici les 2 étapes les plus délicates et coûteuses dans la fabrication d’une voiture.

Dat zijn de twee moeilijkste en kostbaarste delen bij de auto produktie.
https://www.ted.com/talks/amor (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
Amory Lovins : sortir gagnants de l'ère du pétrole. - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/amor (...) [HTML] [2016-01-01]
Amory Lovins over het winnen van het olie-eindspel - TED Talks -
Amory Lovins over het winnen van het olie-eindspel - TED Talks -


Donc nous nous sommes dit, « Que faut-il faire pour rendre l'enseignant plus indépendant ? » Comment construisez-vous une passerelle numérique pour ce professeur, et comment concevez-vous une plate-forme multimédia peu coûteuse qui peut être construite localement et desservie localement ? » Donc nous nous sommes promenés. Nous avons chiné dans les marchés du coin, et nous avons essayé de comprendre, « Qu'est-ce que nous pouvons utiliser pour y arriver ? » Ce que nous avons trouvé c'est un petit téléphone mobile avec un petit pico-proj ...[+++]

We vroegen ons af op welke manier we die leraar die mogelijkheden konden geven. Hoe maak je van deze leraar een digitale toegangspoort, en hoe ontwerp je een goedkoop multimediaplatform dat lokaal kan worden gebouwd en onderhouden? We gingen zoeken. We schuimden de nabijgelegen markten af en probeerden uit te vissen wat we hiervoor nodig hadden. We vonden dat het moest lukken met een kleine mobiele telefoon en een kleine picoprojector van ongeveer 60 dollar.
https://www.ted.com/talks/vina (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
Vinay Venkatraman: "Artisanat technologique" pour les sous-équipés numériquement - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/vina (...) [HTML] [2016-01-01]
Vinay Venkatraman: Een digitaal inclusieve wereld - TED Talks -
Vinay Venkatraman: Een digitaal inclusieve wereld - TED Talks -


Nous sommes actuellement confrontés à un défi mondial pour la santé, qui est que la façon dont nous découvrons et développons de nouveaux médicaments est trop coûteuse, prend beaucoup trop de temps, et échoue plus souvent qu'elle ne réussit.

Er is een wereldwijde uitdaging in de gezondheidszorg. De manier waarop we tegenwoordig nieuwe medicijnen ontdekken en ontwikkelen is veel te duur en duurt veel te lang. Het mislukt vaker dan dat het lukt.
https://www.ted.com/talks/gera (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
Nos organes sur une puce. - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/gera (...) [HTML] [2016-01-01]
Lichaamsdelen op een chip - TED Talks -
Lichaamsdelen op een chip - TED Talks -


Posez-vous la question, si l'éducation est devenue plus coûteuse, est-elle devenue meilleure ?

Als onderwijs zoveel duurder is geworden, is het dan ook zoveel beter geworden?
https://www.ted.com/talks/andr (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
Andreas Schleicher: Créons de meilleures écoles en exploitant les données - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/andr (...) [HTML] [2016-01-01]
Andreas Schleicher: Gebruik data om scholen te versterken - TED Talks -
Andreas Schleicher: Gebruik data om scholen te versterken - TED Talks -




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

plus coûteuse ->

Date index: 2023-10-22
w