Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
Note: les traductions des vidéos ont été réalisées par des volontaires qui ne sont pas tous des traducteurs professionnels, elles pourraient donc contenir des erreurs. Ces textes sont cependant intéressants pour retrouver des expressions du langage parlé par exemple.
Vous pouvez aussi visualiser directement ces passionnantes vidéos avec les sous-titres dans la langue de votre choix !
Traduction de «plupart du contenu me passait au-dessus » (Français → Néerlandais) :
Il s'est levé et a fait un discours très éloquent, et à la fin de son discours, il y avait un panel, et dans ce panel, il y avait ces cadres pharmaceutiques, biochimistes et cliniciens, et j'étais là, assise, à les écouter et la plupart du contenu me passait au-dessus de la tête.
Hij stond op en gaf een welbespraakte speech. Aan het eind van de speech was er een panel. Hierin zaten directeuren van farmaceutische bedrijven, biochemici en artsen en ik zat daar naar ze te luisteren en het meeste van de inhoud ging mijn pet te boven.
Cela me rappelle la première fois que j'étais à Gombe en 1960. Je m'en souviens comme si c'était hier. La première fois que je pénétrais la végétation, les chimpanzés
me fuyaient pour la plupart, même si certains se sont un peu habitués. J'aperçus cette
masse sombre, juché au-dessus d'un nid à termites et j'observais attentivement avec mes lunettes. C'était un adulte mâle que j'ai surnommé Da
vid Barbe-Grise. Au passage, la science de l'ép ...[+++]oque ne me recommandait pas de nommer les chimpanzés. Ils devaient avoir des numéros, c'était plus scientifique. Passons, David Barbe-Grise et je l'ai vu de mes yeux arrachait des herbes et les utilisait pour pêcher des termites dans leur nid souterrain.
Maar het punt is dat toen ik voor het eerst in Gombe was, in 1960 -- ik kan het me erg goed en levendig herinneren, als de dag van gisteren -- de eerste keer, toen ik door de gewassen l
iep, vluchtten de meeste chimpansees nog steeds van me weg, hoewel een aantal wel wat geacclimatiseerd waren. Ik zag een donker figuur, voorovergebogen over een termietenheuvel, en ik tuurde door mijn verrekijker. Het was, gelukkig, een volwassen mannetje dat ik David Greybeard had genoemd -- de wetenschap van die tijd was ertegen dat ik de chimpansees namen gaf, ze moesten allemaal nummers hebben, dat was wetenschappelijker. Hoe dan ook, David Greybeard,
...[+++]zo zag ik, was kleine sprietjes gras aan het plukken en gebruikte ze om termieten uit hun ondergrondse nest te vissen. datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)
plupart du contenu me passait au-dessus ->
Date index: 2022-05-11