Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
Opmerking: sommige video’s zijn vertaald door freelancers die niet altijd professionele vertalers zijn; vertaalfouten zijn bijgevolg niet uit te sluiten. Deze teksten kunnen echter van pas komen, bijvoorbeeld om spreektalige uitdrukkingen te vinden.
U kunt deze boeiende video's ook direct bekijken met de ondertiteling in een taal naar keuze!
Vertaling van "plupart des visites commence dans le quartier central de san " (Frans → Nederlands) :
La plupart des visites commence dans le quartier central de San Marco, où se trouve l'une des plus belles places du monde, la place Saint-Marc.
De meeste toeristen beginnen hun bezoek in het centrale district San Marco, waar een van 's werelds mooiste pleinen ligt: het Piazza San Marco.
(Applaudissements) Maintenant qu
e la rumeur sur mon quartier s'est propagée, et qu'on com
mence à avoir de la visite, la banque peut déso
rmais être un centre pour des expositions, des archives, d
es concerts, et les gens sont désormais intéressés à habiter près de ces bâtiments, car on y a
...[+++] apporté de la chaleur, on y a fait un feu, en quelque sorte.
(Applaus) Toen het nieuws over mijn huizenblok zich had verspreid en er veel bezoekers kwamen, zagen we dat de bank een centrum kon zijn voor exposities, archieven, muziekoptredens en dat mensen nu interesse hadden om in de buurt van deze gebouwen te gaan zitten, omdat we warmte brachten, een soort vuur hadden ontstoken.
Malheureusement, juste de l'autre côté de la route, ou très proche de celle-ci, se trouve la colonne de Marc Aurèle. Et le diamètre du dirigeable laisse une impression, comme vous pouvez le
voir, quand Beatrix commence à essayer de lire l'histoire en spirale autour de la colonne de Marc Aurèle; elle se rapproche d'un peu trop près et la pousse. Cela me donne l'occasion de vous suggérer la structure de la colonne de Marc Aurèle, qui n'est vraiment pas plus
grande qu'un tas de quartiers. De haut
s, épais quartiers. Vers ...[+++] la Piazza de Sant Ignacio - ruinant complètement la symétrie, mais malgré tout un endroit spectaculaire à visiter.
Helaas, net tegenover, of vrij dichtbij, is de zuil van Marcus Aurelius. En diameter van de ballon maakt een deuk, wanneer ze de tekst op de zuil probeert te lezen, ...ze komt te dichtbij en duwt hem scheef. Dit geeft me de kans om de structuur te suggereren van de zuil van Marcus Aurelius, die werkelijk slechts een stapel muntstukken is. Hoge, dikke muntstukken. Over het plein van Sant'Ignazio -- waarvan de symmetrie zoek is, maar dat terzijde -- een spectaculaire plek om te bezoeken.
datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)
plupart des visites commence dans le quartier central de san ->
Date index: 2022-09-10