Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
Note: les traductions des vidéos ont été réalisées par des volontaires qui ne sont pas tous des traducteurs professionnels, elles pourraient donc contenir des erreurs. Ces textes sont cependant intéressants pour retrouver des expressions du langage parlé par exemple.
Vous pouvez aussi visualiser directement ces passionnantes vidéos avec les sous-titres dans la langue de votre choix !
Traduction de «plupart des réponses du groupe serait » (Français → Néerlandais) :
un ou deux d'entre vous pourraient être très bon pour ce genre de devinette, mais la plupart des réponses du groupe serait meilleure que vos réponses individuelles.
Misschien zitten er één of twee mensen die bijzonder goed kunnen raden, maar over het algemeen is de schatting van de groep beter dan de schatting van wie dan ook in die groep.
Ce n'est pas possible. Ce serait merveilleux mais soyons réaliste. Ce sont des questions difficiles avec des groupes pour ou contre. Je n'ai pas les réponses.
Dat kan niet. Het zou mooi zijn, maar dat is niet realistisch Lastige vragen dus. De meningen zijn verdeeld. Ik weet de antwoorden niet.
Et c'est alors que j'ai eu l'idée, qui
était, bon, ce qui serait - ce qui se passerait si nous nous regardions du point de vue de ces autres espèces qui agissent sur nous? Et l'agriculture soudainement m'est apparue non comme une invention, non comme technologie humaine, mais comme un développemen
t co-évolutionnaire dans lequel un groupe d'espèces très intelligentes, des herbes
comestibles pour la plupart, nous avait exploit ...[+++]é, découvert comment nous faire couper les forêts du monde.
Toen kreeg ik de idee: wat zou er gebeuren als we naar onszelf keken vanuit het standpunt van de andere soorten die ons bewerken? Ik vond landbouw plots geen uitvinding meer, geen menselijke technologie, maar een co-evolutionaire ontwikkeling waarbij een groep heel slimme soorten, vooral eetbare grassen, ons uitbuitten, en hadden uitgevist hoe ze ons de wereld konden doen ontbossen.
datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)
plupart des réponses du groupe serait ->
Date index: 2024-08-15