Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
Opmerking: sommige video’s zijn vertaald door freelancers die niet altijd professionele vertalers zijn; vertaalfouten zijn bijgevolg niet uit te sluiten. Deze teksten kunnen echter van pas komen, bijvoorbeeld om spreektalige uitdrukkingen te vinden.
U kunt deze boeiende video's ook direct bekijken met de ondertiteling in een taal naar keuze!
Vertaling van "plupart des patients du cancer " (Frans → Nederlands) :
Recommandez vous de continuer ces traitements, pour la plupart des patients du cancer?
Beveelt u deze behandelingen al aan voor de meeste kankerpatiënten?
Si je donne à une patiente du cancer du sein un médicament appelé Taxol toutes les trois semaines, ce qui est standard, environ 40% des cas de cancers avec métastase répondent très bien à ce médicament.
Als ik een vrouw met borstkanker het geneesmiddel Taxol elke drie weken toedien, dat is de standaardbehandeling, dan heeft ongeveer 40 procent van de vrouwen met uitgezaaide kanker een geweldige reactie op dit medicijn.
La plupart des patients ne sont pas traités à temps et meurent.
De meeste patiënten kunnen zich niet veroorloven om op tijd te worden behandeld, en gaan dood.
Très vit
e ils m'ont dit, Le cancer du rein n'est pas une maladie rare. Trouvez-vous un centre spécialisé. Il n'y a pas de remède, mais il y a quelque chose qui marche parfois -- en général ça ne marche pas -- on appelle ça l'interleuki
ne à haute dose. La plupart des hôpitaux ne le proposent pas, ils ne vous diront même pas que ça existe. Ne les laissez pas vous donner autre chose d'abord. Et d'ailleurs, voici 4 médecins près de chez vous qui le proposent et leurs numéros de téléphone. Etonnant, non? (Applaudisseme
...[+++]nts) Alors voilà. Nous voici, quatre ans plus tard, vous ne trouvez pas un site web qui donne aux patients ces informations.
Zeer snel vertelden ze me, Nierkanker is een zeldzame ziekte. Ga naar een gespecialiseerd centrum. Er is geen g
enezing, maar er is iets dat soms werkt - maar meestal niet - het heet hoge dosis interleukine. De meeste ziekenhuizen bieden het niet aan, zodat ze niet eens vertellen dat het bestaat. Laat ze
je niet eerst iets anders geven. Er zijn vier artsen in jouw gebied van de Verenigde Staten die het aanbieden. Hier zijn hun telefoonnummers. Hoe verbazingwekkend is dat? (Applaus) Hier is het ding. Hier staan we nu, vier jaar later, je vin
dt geen we ...[+++]bsite die patiënten die informatie geeft.Et c'est à partir de l'expérience tirée de 20 ou 25 années à faire cela que je veux vous apporter le message ce matin, que la douleur
est une maladie. La plupart du temps, on pense à la douleur comme d'un symptôme d'une maladie. Et c'est vrai la plupart du temps. C'est le symptôme d'une tumeur ou d'une infection ou une inflammation ou une opération. Mais environ 10 pour cent du temps, après que le patient se soit remis d'une de ces conditions, la douleur persiste. Elle persiste pendant des mois et parfois pendant des années. Et quand cela arrive, elle devient sa propre maladie. Et avant de vous dire comment nous pensons que cela arrive e
...[+++]t ce que nous pouvons y faire, je veux vous montrer à quoi cela ressemble pour mes patients.
Op basis van zo'n 20 of 25 jaar ervaring hiermee ga ik jullie vanmorgen vertellen dat pijn een ziekte is. Meestal denkt men aan aan pijn als een symptoom van een ziekte. Dat is meestal ook zo. Het is het symptoom van een tumor, een infectie, een ontsteking of een operatie. Maar ongeveer in 10 procent van de gevall
en blijft, nadat de patiënt hiervan hersteld is, de pijn aanhouden. Maandenla
ng, vaak jarenlang. Wanneer dat gebeurt, wordt het een ziekte op zichzelf. Voordat ik hier dieper op i
nga en wat eraan te ...[+++]doen is, wil ik jullie laten zien hoe dat aanvoelt voor mijn patiënten.Un nouvel espoir en thérapie géni
que a été développé parce que les virus comme le virus adéno-associé,
que probablement la plupart d'entre nous dans cette salle ont, sans présenter de symptôme, qui ont été utilisés s
ur des centaines de patients pour amener des gènes dans le cerveau ou le corps. Jusqu'ici, il n'y a pas eu des événements indésirables graves associés au virus. Il y a encore un
...[+++] point noir, les protéines elles-mêmes, qui viennent d'algues, de bactéries et de champignons, et de partout dans l'arbre de vie. La plupart d'entre nous n'ont pas de champignons ou d'algues dans nos cerveaux, que fera notre cerveau si on en introduit? Les cellules vont-elles le tolérer? Est-ce que le système immunitaire va réagir? On en est au début -- on a pas encore essayé sur des humains -- mais nous travaillons sur une série d'études pour examiner cela. Jusqu'ici, nous n'avons pas vu de réactions manifestes d'une quelconque gravité à ces molécules ou à l'illumination du cerveau avec de la lumière.
Er is nieuwe hoop op gentherapie omdat virussen zoals het adeno-geassocieerd virus, waarvan de meesten van ons waarschijnlijk drager zijn, en dat geen symptomen g
eeft, bij honderden patiënten is aangewend om genen in de hersenen of het lichaam af te leveren. Tot nu toe zijn er geen ernstige bijwerkingen geassocieerd met dit virus. Er is nog een la
atste olifant in de kamer, de eiwitten zelf, die afkomstig zijn van algen, bacteriën,
schimmels en uit de rest van de bo ...[+++]om des levens. Wij hebben geen schimmels of algen in onze hersenen. Wat gaan onze hersenen doen als we die erin brengen? Gaan de cellen het verdragen? Zal het immuunsysteem reageren? We zijn nog maar in het beginstadium, dit is nog niet op mensen uitgetest. We werken aan een groot aantal studies om dit uit te proberen en te onderzoeken. Tot nu toe hebben we nog geen duidelijke reacties van enige ernst op deze moleculen gezien of van de bestraling van de hersenen met licht.Nous avons effectué des essais de phase II, en Suisse, de nouveau sur des patients avec des récidives ; des patients qui ont reçu des traitements standards, et dont le cancer a récidivé.
We hebben een fase II-onderzoek gedaan in Zwitserland Op, ik herhaal het, hervallende patiënten - patiënten die de standaardtherapie hadden gekregen en bij wie de kanker is teruggekomen.
Qu'est-ce qui tue les diables de Tasmanie? Un cancer virulent les infecte par milliers, et contrairement à la plupart des cancers, il est contagieux. La chercheuse Elizabeth Murchison nous dit comment elle se bat pour sauver le diable de Tasmanie, et ce qu'elle apprend sur tous les cancers à partir de cette souche inhabituelle. Des images dérangeantes de cancers de la face.
Wat is het dat de Tasmaanse duivel doodt? Duizenden worden aangetast door een kwaadaardige kanker - en in tegenstelling tot de meeste vormen van kanker is hij besmettelijk. Onderzoekster Elizabeth Murchison vertelt over het gevecht om de 'Taz' te redden en over wat ze te weten komt over alle vormen van kanker uit deze ongewone stam. Bevat schokkende beelden van aangezichtskanker.
Il y a encore du cancer dans votre patient. » Alors maintenant, vous devez dire à votre patient, tout d'abord, qu'il va peut-être devoir subir une autre opération, ou qu'il a besoin d'un traitement supplémentaire tel que des rayons ou une chimiothérapie.
Er bevindt zich nog steeds kanker in jullie patiënt. Dan moet je je patiënt vertellen dat er weer een operatie of een aanvullende therapie zoals bestraling of chemotherapie, nodig is.
J'ai reçu plein d'attention de la part des médias italiens et étrangers et j'ai rapidement reçu plus de 500 000 contacts -- emails, réseaux sociaux -- beaucoup donnaient des suggestions pour guérir mon cancer, mais la plupart me disaient comment me guérir en tant qu'individu.
Ik kreeg veel media-aandacht uit Italië en uit het buitenland. En al snel had ik meer dan 500 duizend berichten via e-mail en sociale netwerken. De meesten waren suggesties over hoe ik mijn kanker kon genezen, maar er gingen er meer over hoe ik mezelf kon genezen, als een volledig individu.
datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)
plupart des patients du cancer ->
Date index: 2022-10-20