Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Note: les traductions des vidéos ont été réalisées par des volontaires qui ne sont pas tous des traducteurs professionnels, elles pourraient donc contenir des erreurs. Ces textes sont cependant intéressants pour retrouver des expressions du langage parlé par exemple.

Vous pouvez aussi visualiser directement ces passionnantes vidéos avec les sous-titres dans la langue de votre choix !

Traduction de «plein de routes différentes » (Français → Néerlandais) :

... a plein d’opportunités, plein de routes différentes ♪ Tu ne me verras jamais porter ces bottes du mort ♪ ♪ Comment a-t-il pu croire ♪ ♪ Que je pourrais être heureux à finir comme lui ♪ ♪ Qui n'a même pas deux sous dans sa poche ♪ ♪ Et un pot fêlé pour pisser ? ♪ ♪ Souhaitait-il vraiment la même chose pour moi ♪ ♪ Était-ce sa dernière volonté ? ♪ ♪ Il dit : « Bon dieu mais que vas-tu faire? » ♪ ♪ J'ai répondu: « N’importe quoi d'autre ! » ♪ ♪ Les bottes du mort connaissent le chemin vers le bas de la colline ♪ ♪ Elles pourraient faire la route seules et c'est sûrement ce qui va arriver ♪ ♪ Elles marcheront sans moi, je pars dans l'aut ...[+++]

...open in deze laarzen van een dode man ♪ ♪ Waardoor dacht hij ♪ ♪ Dat ik zoals hij wilde eindigen ♪ ♪ Want hij heeft amper een paar centen over ♪ ♪ Of een kapotte pot om in te pissen? ♪ ♪ Hij wilde hetzelfde voor mij ♪ ♪ Was dat zijn laatste wens? ♪ ♪ Hij zei: Wat wil jij gaan doen? ♪ ♪ Ik zei: Alles beter dan dit ♪ ♪ Deze laarzen van een dode man kennen de weg de heuvel af ♪ ♪ Ze kunnen daar zelf heen lopen en doen dat waarschijnlijk ook ♪ ♪ Maar niet met mij, want ik ben de andere kant op ♪ ♪ Ik heb er genoeg van, ik wil wat kwijt ♪ ♪ Als alles wat je over hebt, dat kruis op de muur is ♪ ♪ Ik wil niets van jou, ik wil helemaal niets ♪ ♪ Geen pensioen, geen hongerloontje als je hele leven voorbij is ♪ ♪ Neem van mij aan, ik lijk totaal n ...[+++]
https://www.ted.com/talks/stin (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
Comment j'ai recommencé à écrire des chansons - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/stin (...) [HTML] [2016-01-01]
Hoe ik weer liedjes ging schrijven - TED Talks -
Hoe ik weer liedjes ging schrijven - TED Talks -


Observez : vous pouvez voir plein de machines différentes émerger. Elles se déplacent toutes, elles bougent de plein de façons, et vous pouvez voir à droite, que nous en avons créé un certain nombre, qui fonctionnent vraiment. Ce ne sont pas des robots extraordinaires, mais ils évoluent pour faire ce pour quoi nous les récompensons : pour avancer. Tout cela a été fait sur ordinateur, mais on peut aussi le faire dans le monde réel. Voici un vrai robot à qui nous avons en fait donné un ensemble de cerveaux, qui s'affrontent, ou évoluent ...[+++]

Dus als je kijkt, kan je een heleboel verschillende machines zien die hieruit voortkomen. Ze bewegen allemaal, ze kruipen allemaal op een andere manier, en je kan rechts zien dat we inderdaad een paar van deze dingen hebben gemaakt, en ze werken in de realiteit. Het zijn niet erg fantastische robots, maar ze evolueren om exact datgene te doen waarvoor we ze belonen: zich vooruitbewegen. Dus dat was allemaal gesimuleerd, maar we kunnen dat ook doen met een echte machine. Hier is een fysieke robot die we hebben uitgerust met een bevolking hersenen, die de machine laten concurreren of evolueren. Het is zoals een rodeoshow: ze mogen allemaal ...[+++]
https://www.ted.com/talks/hod_ (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
Hod Lipson construit des robots "conscients" - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/hod_ (...) [HTML] [2016-01-01]
Hod Lipson bouwt "zelfbewuste" robots - TED Talks -
Hod Lipson bouwt "zelfbewuste" robots - TED Talks -


C'est effrayant car pour prendre des décisions importantes, nous avons besoin de connaitre plein de choses différentes.

Dat is angstaanjagend omdat veel van de grote beslissingen die we nemen de beheersing van veel verschillende soorten data vereisen.
https://www.ted.com/talks/ken_ (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
Ken Jennings : Watson, Jeopardy and moi, l'obsolète Monsieur-je-sais-tout - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/ken_ (...) [HTML] [2016-01-01]
Ken Jennings: Watson, Jeopardy en ik, de uitgerangeerde weetal - TED Talks -
Ken Jennings: Watson, Jeopardy en ik, de uitgerangeerde weetal - TED Talks -


Ils nous disent des choses sur notre monde de plein de manières différentes, et en particulier, sur les océans.

Ze vertellen ons iets over de wereld op veel verschillende manieren, en meer specifiek, de oceaan.
https://www.ted.com/talks/dee_ (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
Dee Boersma: Prêtez attention aux pingouins - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/dee_ (...) [HTML] [2016-01-01]
Dee Boersma: Let op de pinguïns - TED Talks -
Dee Boersma: Let op de pinguïns - TED Talks -


Je suis dans un état de traduction permanent dans pleins de langues différentes, dans lesquelles la science rencontre les émotions et la recherche conventionnelle rencontre la recherche traditionnelle.

Ik ben een zelfontworpen, continue staat van vertaling tussen veel verschillende talen, waar wetenschap emotie tegenkomt en conventioneel onderzoek, traditioneel onderzoek ontmoet.
https://www.ted.com/talks/salv (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
Quand j'ai partagé ma tumeur cérébrale sur le Net - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/salv (...) [HTML] [2016-01-01]
Wat er gebeurde toen ik mijn hersenkanker online zette - TED Talks -
Wat er gebeurde toen ik mijn hersenkanker online zette - TED Talks -


Nous sommes dans l’ère de plein de choses différentes en ce moment.

We leven nu in het tijdperk van veel verschillende dingen.
https://www.ted.com/talks/paul (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
Paul MacCready sur les hommes face à la nature - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/paul (...) [HTML] [2016-01-01]
Paul MacCready over natuur versus mensen - TED Talks -
Paul MacCready over natuur versus mensen - TED Talks -


Ils peuvent entendre le mot « biberon » dans plein de situations différentes, mais la plupart de ces situations auront en commun qu'il y a un biberon pas loin.

Ze kunnen het woord 'banaan' in veel verschillende situaties horen, maar in het merendeel van die situaties zal er een banaan in de buurt zijn.
https://www.youtube.com/watch? (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
Mais comment font-ils pour apprendre une langue? Sharon Peperkamp at TEDxVaugirardRoad 2013 - author:TEDx Talks
https://www.youtube.com/watch? (...) [HTML] [2016-01-01]
Mais comment font-ils pour apprendre une langue? Sharon Peperkamp at TEDxVaugirardRoad 2013 - author:TEDx Talks
Mais comment font-ils pour apprendre une langue? Sharon Peperkamp at TEDxVaugirardRoad 2013 - author:TEDx Talks


C'est plein de mélodies différentes.

Het zit vol verschillende melodietjes.
https://www.ted.com/talks/neil (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
Neil Harbisson : J'écoute les couleurs - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/neil (...) [HTML] [2016-01-01]
Neil Harbisson: Ik luister naar kleur - TED Talks -
Neil Harbisson: Ik luister naar kleur - TED Talks -


(Rires) Mais le bâtiment devait servir ensuite pour des expositions, des dîners, et on s'est aperçu que dans mon quartier, Dorchester - Dorchester Project est maintenant le nom de ce quartier - cette maison était devenue un lieu de rassemblement pour plein d'activités différentes.

(Gelach) We gebruikten het gebouw vervolgens voor tentoonstellingen en etentjes en we merkten dat dat gebouw, in mijn huizenblok Dorchester -- we noemen het huizenblok nu de 'Dorchester projects' -- dat dat gebouw een ontmoetingsplek begon te worden voor veel verschillende activiteiten.
https://www.ted.com/talks/thea (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
Comment redonner vie à un quartier : avec imagination, esthétisme et art - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/thea (...) [HTML] [2016-01-01]
Hoe blaas je een buurt nieuw leven in: met verbeelding, schoonheid en kunst - TED Talks -
Hoe blaas je een buurt nieuw leven in: met verbeelding, schoonheid en kunst - TED Talks -


(Applaudissements) (Video): Madd Chadd: Quand les gens me voient pour la première fois je reçois plein de réactions différentes en fait.

(Applaus) (Video): Madd Chadd: Als mensen me voor het eerst zien, krijg ik een hoop verschillende reacties.
https://www.ted.com/talks/the_ (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
La LXD: A l'ère d'Internet, la danse évolue ... - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/the_ (...) [HTML] [2016-01-01]
The LXD: In het internettijdperk evolueert dance ... - TED Talks -
The LXD: In het internettijdperk evolueert dance ... - TED Talks -




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

plein de routes différentes ->

Date index: 2024-12-23
w