Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
Note: les traductions des vidéos ont été réalisées par des volontaires qui ne sont pas tous des traducteurs professionnels, elles pourraient donc contenir des erreurs. Ces textes sont cependant intéressants pour retrouver des expressions du langage parlé par exemple.
Vous pouvez aussi visualiser directement ces passionnantes vidéos avec les sous-titres dans la langue de votre choix !
Traduction de «planète est une bonne planète parce » (Français → Néerlandais) :
Notre planète est une bonne planète parce qu'elle peut garder l'eau.
Onze planeet is een goede planeet omdat hij water vast kan houden.
Ce que vous voulez c'est juste la bonne quantité, et il s'avère, que les planètes, sont parfaites, parce qu'elles sont proches des étoiles, mais pas trop.
Wat je wilt is precies de juiste hoeveelheid, en planeten, zo blijkt, zijn daarvoor precies geschikt, omdat je ze dichtbij sterren, maar ook weer niet te dichtbij vindt.
(Rires) Mais une des choses que j'ai vu est que ces espèces -- et c'est une espèce, et c'est un nouveau paradigme, et on en entend pas parler dans la presse ou dans les médias parce que je ne pense pas que les bonnes nouvelles sont de l'information, et je ne pense pas que les gens qui transforment la planète fassent monter l'audience des shows télévisés.
(Gelach) Eén van de dingen die ik heb gezien, is een soort -- een nieuw paradigma, waarover niet bericht wordt in de pers of in de media. Want goed nieuws is nooit nieuws. Mensen die de planeet veranderen zijn niet diegenen die de beste waarderingscijfers krijgen op TV.
Reste qu’il s’agit d’un gros problème. Comment faire jouer dans un film un acteur trop occupé ? Eh bien, j’ai lancé une blague dans une réunion de production – et c'est une anecdote authentique, d'ailleurs – j’ai dit : « Pourquoi ne pas tourner le personnage de Lepage co
mme un hologramme ? Parce que, vous voyez, il est partout sur la planète et nulle part à la fois, et je le perçois comme un être illuminé, à mi-chemin entre le réel et le virtuel, alors l’idée d’en faire un
...[+++] hologramme serait tout à fait pertinente. » Tout le monde autour de la table s’est mis à rire, mais la blague était en fait une bonne solution, alors c’est ce que nous avons fait.
Ik had dus een groot probleem. Hoe krijg je een overbezette acteur zover, dat hij de hoofdrol in je film wil spelen. Tijdens een productievergadering zei ik voor de grap (dit is overigens waar gebeurd): Waarom maken we geen hologram van die gast? Hij is namelijk overal en nergens tegelijkertijd, ik stel me hem voor als een verlicht wezen dat zich tussen de werkelijkheid en de virtual reality bevindt. Het zou dus heel logisch zijn om een hologram van hem te maken. De hele tafel moest lachen, maar de grap was een goede oplossing, dus uiteindelijk besloten we om het te doen.
Bien sûr, dans la pratique c'est un sacré défi d'utiliser les spectres des molécules pour étudier
l'atmosphère des exoplanètes, parce que la pellicule d'air est
fine, les spectres sont super faibles et il nous faut des télescopes très sensibles et des spectromètres ; et parce que les atmosphères sont complexes et la superposition des spectres est confuse voire difficile ; et parce que différents points d'une étoile émettent des ondes lumineuses à des quantités variables, donc l'effet d'une planète sur le spectre d'une ét
oile dépen ...[+++]dra de la zone de la planète qui lui passe devant.
Het is natuurlijk in de praktijk knap lastig om moleculaire vingerafdrukken te gebruiken om exoplaneten te bestuderen, omdat de lucht zo dun is en de vingerafdrukken super zwak zijn en we grote gevoelige telescopen en spectrometers nodig hebben; en omdat atmosferen ingewikkeld zijn en hun vingerafdrukken dubbelzinnig of moeilijk te matchen zijn; en omdat verschillende delen van een specifieke ster verschillende hoeveelheden kleuren licht uitstoot, waardoor het effect van een planeet op het spectrum van de ster af hangt van het gedeelte waar de planeet voorlangs gaat.
Cette amélioration de la science et de l'ingénierie, qu'on le v
euille ou non, nous donnera de plus en plus de levier
pour influer sur la planète. Pour contrôler la planète. Pour nous donner le contrôle de la météo et
du climat - non pas parce que nous le planifions, non pas parce que nous le voulons, simplement parce que la science nous le livre petit à petit, avec une meilleure connaissance du fonctionnement du système de meilleur
...[+++]s outils d'ingénierie pour le mettre en œuvre.
Deze verbeterde wetenschap en techniek zal, of we het nu leuk vinden of niet, ons steeds meer invloed geven op de planeet , op het beheersen van de planeet. Ons controle te geven over weer en klimaat -- niet omdat we dat van plan zijn, niet omdat we het willen, de wetenschap levert het ons stap voor stap, met betere kennis over de werking van het systeem en betere technieken om het te beïnvloeden.
L'analyse ADN, l'une des caractéristiques de la révolution scientifique qu'il avait commencée il y a 400 ans a été la façon dont nous avons trouvé quels os appartenaient
effectivement à la personne qui lisait ces livres astronomiques qui
étaient remplis de restes de cheveux qui étaient les cheveux de Copernic - visiblement, peu d'autres personnes se sont donné la peine de lire ces livres plus tard. Il n'y avait pas d'erreur possible. L'ADN correspondait. Et nous savons que c'était bien Nicolas Copernic. Maintenant, le lien entre la bi
...[+++]ologie et l'ADN et la vie est très tentant quand vous parlez de Copernic parce que, même à l'époque, ses disciples sont très vite passés à l'étape logique de se demander: si la Terre n'est qu'une planète, alors que dire des planètes autour d'autres étoiles?
DNA-analyse, een van de kenmerken van die wetenschappelijke revolutie die hij 400 jaar geleden in gang zette, was de manier waarop we uitmaakten welk skelet behoorde bij de persoon die
deze astronomische boeken las en gevuld waren met restjes haar dat was Copernicus' haar - uiteraard hebben niet veel andere mensen de moeite genomen om deze boeken later te lezen. Die overeenkomst was eenduidig. het DNA was van hem. En nu we weten dat dit inderdaad Nicolaus Copernicus was. Nu, de verbinding leggen tussen biologie en DNA en het leven is zeer verleidelijk als u het over Copernicus wil hebben. Omdat, ook toen al, zi
jn volgeli ...[+++]ngen zeer snel de logische stap hebben gemaakt om te vragen: als de Aarde slechts één planeet is, hoe zit het dan met planeten rond andere sterren?Le statisticien Nic Marks se demande pourquoi nous mesurons la réussite d'une nation en fonction de sa productivité — plutôt qu'en fonction du bonheur et du bien-être de son peuple. Il présente l'Indice de Planète Heureuse, qui décrit le bien-être national par rapport à l'utilisation de ressource (parce qu'une vie heureuse ne coûte pas forcément la planète). Quels pays ont l'IPH le plus élevé? La réponse pourrait vous surprendre.
Statisticus Nic Marks vraagt zich af waarom we het succes van een land meten in productiviteit in plaats van in geluk en welzijn van haar inwoners. Hij introduceert de Happy Planet-index, die welzijn afzet tegen het gebruik van hulpbronnen (omdat een gelukkig leven niet de aarde hoeft te kosten). Welke landen staan bovenaan in de HPi? Het zal je verbazen.
Si vous pouviez obtenir un accord à Copenhague, où les gens auraient accepté, A, un objectif à long terme de réduction des émissions de carbone, B, des objectifs à court terme pour que ce ne soit pas juste abstrait ; ce sont des gens prenant réellement des décisions qui pourraient faire la différence maintenant, et si vous pouviez ensuite trouver un mécanisme financier, qui signifierait que les pays les plus pauvres, qui ont souffert de notre incapacité à traiter la question du changement climatique pendant des années et des décennies, recevraient une aide spéciale pour leur permettre d'accéder à des technologies énergétiques efficaces, et qu'ils seraient dans une position financière qui leur permettraient de soutenir un investissement à l
...[+++]ong terme associé à une réduction des émissions de carbone, alors, vous traiterez le monde de manière égale en prenant en considération chaque partie de la planète et leurs besoins. Cela ne veut pas dire que chacun fait exactement la même chose, parce que nous avons en fait plus d'efforts à faire financièrement pour aider les pays les plus pauvres, mais cela veut dire que l'on traite les besoins des citoyens de cette planète de manière égale. CA : Oui, et il y a encore une théorie selon laquelle les négociations entre les différents pays sont en concurrence avec leurs propres intérêts. GB : Oui, mais je pense que la position de l'Europe correspond déjà à une position que 27 pays ont en commun.
Als we er in Kopenhagen in slagen om te zeggen dat a) er een langetermijndoel voor CO2-beperking is, en b) dat er kortetermijndoelen moeten worden gehaald zodat het niet alleen maar abst
ract is maar mensen echt beslissingen nemen, dan zou dat een verschil maken. Als je dan een fina
ncieringsmechanisme kunt vinden zodat de armste landen, die slachtoffer zijn van ons onvermogen om klimaa
tverandering aan te pakken in de afgelopen jaren
...[+++] en decennia, speciale hulp krijgen om over te schakelen naar energiezuinige technologieën en in een financiële positie komen waarbij ze langetermijninvesteringen kunnen doen die voor CO2-reductie nodig zijn, dan behandel je de hele wereld gelijk, dan heb je aandacht voor elk deel van de wereld en voor zijn behoeften. Het betekent niet dat iedereen precies hetzelfde doet, want we moeten meer geld uittrekken voor hulp aan de armste landen, maar wel dat we belang hechten aan de behoeften van alle burgers op een enkele planeet. CA: Ja. Maar de theorie blijft natuurlijk dat er tussen de landen tweespalt ontstaat omdat ze voor hun eigen belangen opkomen. GB: Dat is waar, maar we zien dat in Europa 27 landen zich al verenigd hebben.À
propos, le mot planète vient du mot grec qui signifie errant . Il y a aussi un autre aspect de ce phénomène que vous remarquerez peut-être avec le temps. Vous avez probablement déjà vu un globe terrestre, et remarqué que son axe est incliné ; c'est-à-dire qu'il n'est pas vertical, perpendiculaire
à son socle. C'est parce qu'un globe terrestre représente la Terre, et la Terre est inclinée. Il faut un jour à la Terre pour accomplir une rotation sur son axe, et un an pour tourner autour du Soleil. Mais l'axe de la Terre est incliné de
...[+++] 23,5 degrés par rapport à son plan d'orbite. Et tout ça affecte profondément notre planète. Imaginez un instant que l'axe de la Terre soit exactement perpendiculaire à son orbite, parfaitement vertical. Si c’était le cas, chaque jour, la trajectoire du Soleil à travers le ciel serait la même. Si on était à l’équateur le Soleil se lèverait, se déplacerait jusqu'au zénith, puis se coucherait. Si on était au pôle, le Soleil semblerait se déplacer le long de l'horizon chaque jour, sans se lever ni se coucher - ce serait toujours le crépuscule. Mais ça n'est pas le cas. La Terre est inclinée. En juin et en juillet, le pôle Nord de la Terre est incliné vers le Soleil. Six mois plus tard il s'en est éloigné. Ceci affecte la trajectoire du Soleil dans notre ciel. Au lieu de suivre le même itinéraire chaque jour, pendant l’été de l’hémisphère Nord, quand on est inclinés vers le Soleil, sa trajectoire est plus haute dans le ciel. Et comme cette trajectoire est plus longue, les jours sont aussi plus longs. Six mois plus tard, en décembre et en janvier, le pôle s'est éloigné du Soleil. La trajectoire de celui-ci est donc plus basse dans le ciel, et comme elle est plus courte, les jours sont aussi plus courts.
T
er zijde, het woord planeet is Grieks voor dwaler. Er is nog een ander aspect van dit alles dat je misschien opmerkt na v
erloop van tijd. Je hebt waarschijnlijk wel eens een wereldbol gezien, en opgemerkt dat de as schuin staat; dat houd in, hij loopt niet recht van boven naar beneden, haaks op het steunpunt. Dat is zo omdat het
een model is van de aarde en de aarde staat schuin. De aarde draait één keer per dag om zijn as, en dr
...[+++]aait één keer per jaar rond de zon. Maar de as van de aarde staat onder een hoek van 23.5 graden ten opzichte van zijn omloopvlak. En dit heeft een uitgesproken uitwerking op onze planeet. Stel je voor dat de as van de aarde loodrecht op zijn omloopvlak stond, rechtop. Als dat zo was, nam de zon elke dag dezelfde weg langs de hemel. Als je op de evenaar stond dan kwam de zon op, ging recht over je heen, en ging dan onder Als je op de pool stond, leek de zon elke dag rond de horizon te gaan, zonder op of onder te gaan -- het zou altijd schemering zijn. Maar dat is niet het geval. De aarde staat schuin. In de maanden juni en juli staat de noordpool richting de zon. Zes maanden later staat ze er van weg. Dit beïnvloedt het pad dat de zon langs de hemel aflegt. In plaats van elke dag hetzelfde pad te nemen, neemt de zon tijdens de noordelijke zomer, wanneer we richting de zon hellen, een hoger pad langs de hemel. Omdat dit pad langer is duren de dagen dan ook langer. Zes maanden later, in december en januari, staat de pool van de aarde weg van de zon. De zon neemt een lager pad langs de hemel en omdat dit pad korter is, zijn de dagen ook korter. datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)
planète est une bonne planète parce ->
Date index: 2023-08-23