Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
Note: les traductions des vidéos ont été réalisées par des volontaires qui ne sont pas tous des traducteurs professionnels, elles pourraient donc contenir des erreurs. Ces textes sont cependant intéressants pour retrouver des expressions du langage parlé par exemple.
Vous pouvez aussi visualiser directement ces passionnantes vidéos avec les sous-titres dans la langue de votre choix !
Traduction de «planète ces lignes » (Français → Néerlandais) :
Moins d'énergie entrait dans l'atmosphère qu'avant, refroidissant ainsi la planète. Ces lignes rouges et ces lignes vertes représentent les différences entre ce que nous attendions et ce qui s'est réellement produit. Les modèles sont utiles, non seulement dans le sens global, mais également dans les motifs régionaux.
Er kwam minder energie binnen dan vroeger, zodat de planeet afkoelde. Die rode en groene lijnen zijn de verschillen tussen wat we verwachtten en wat er werkelijk gebeurd is. De modellen zijn geschikt, niet alleen als wereldgemiddelde, maar ook in de regionale patronen.
L'imagerie satellite a révolutionné notre connaissance de la Terre en mettant aisément à disposition en ligne des images détaillées de presque tous les coins de rue. Mais Will Marshall, de Planet Labs, prétend que l'on peut faire mieux et plus rapidement – en devenant plus petit. Il introduit ses tout-petits satellites (pas plus grands que 10x10x30 centimètres) qui, une fois qu'ils formeront une constellation en orbite, fourniront des images haute résolution de la planète entière, mises à jour quotidiennement.
Satellietfoto's hebben een revolutie teweeggebracht in onze kennis van de aarde. We hebben gedetailleerde online afbeeldingen van bijna elke straathoek. Maar Will Marshall van Planet Labs zegt dat het beter en sneller kan - door het kleiner te doen. Hij laat zijn kleine satellieten zien - niet groter dan 10 bij 10 bij 30 centimeter - die, als ze gelanceerd worden als cluster, foto's met hoge resolutie maken van de hele aarde, die dagelijks ververst worden.
Et quand vous écoutez certains des exposés ici et l'éventail extraordinaire de la capacité de l'homme, ce que nous comprenons, et que vous le contrastez avec le fait que nous continu
ons d'appeler cette planète Terre . C'est assez extraordinaire. Nous avons un pied dans le moyen-âge. Très rapidement, Aristote, son truc c'était, elle n'est pas plate, idiot, elle est ronde. Galileo, il avait l'Inquisition et il lui a fallu être un peu plus poli. Il a dit, elle n'est pas au centre, vous savez. Et Hawkes: Ce n'est pas la terre, idiot, c'est l'océan. Il s'agit d'une planète océan. T S Eliott l'a vraimen
t dit pour moi - et ...[+++]cela devrait vous donner la chair de poule: Nous ne cesserons pas d'explorer et la fin de notre exploration sera un retour à notre point de départ et de découvrir le lieu pour la première fois. Et voici les lignes qui suivent, Par la porte inconnue remémorée , où la dernière terre découverte est celle qui est le commencement. Donc j'ai un message.
Als je luistert naar sommige presentaties hier en het buitengewone bereik van het menselijk kunnen, ons begrip, (dan ziet) en je dat in contrast ziet met h
et feit dat we deze planeet nog steeds Aarde noemen. Het is buitengewoon. Met een been in de middeleeuwen. Even snel, Aristoteles. Zijn ding was: Ze is niet plat sukkel, ze is rond! Galileo had de inquisitie, dus hij was verplicht wat beleefder, Hij was: Ze staat niet in het midden, weet je. En Hawkes: Ze is niet de Aarde sukkel, hij is de oceaan! Dit is een oceaanplaneet. T.S. Elliot zei het al voor me -- en dit zou je kippenvel moeten geven: We zullen niet stoppen met ontdekken en he
...[+++]t einde van onze ontdekkingen zal zijn terug te komen waar we begonnen en de plek voor het eerst kennen. De volgende regels zijn: Door de onbekende herinnerde poort, waar het laatst op Aarde ontdekte datgene is waar het begon. Dus ik heb een boodschap.C'est quand l'orbite d'une planète est alignée à notre ligne de mire au moment où elle passe devant une étoile.
Dat is wanneer de baan van de planeet zo is uitgelijnd in ons gezichtsveld dat we hem voor een ster kunnen zien passeren.
J'avais utilisé la première ligne de la déclaration de mission de la NASA, Comprendre et protéger notre planète, pour justifier mes conférences.
Ik had de eerste zin van het missie-statement van NASA, 'Het begrijpen en beschermen van de thuisplaneet', gebruikt om mijn lezingen te rechtvaardigen.
Vous vous souvenez de la planète reliée par des lignes ?
Weet je nog van de met snaren verbonden wereld?
Et c'est ce que nous faisons. Donc Wikipédia -- vous en avez vu une petite démonstration -- est une encyclopédie sous licence libre. Elle est écrite par des milliers de volo
ntaires de toute la planète dans beaucoup, beaucoup de langues. Elle est écrite en utilisant le logiciel Wiki -- qui est le type de logiciel qu'il a présenté -- -- qui permet à n'importe qui d'éditer et de sauvegarder rapidement, et devient immédiat
ement disponible en ligne. Tout ce qui touche à Wikipédia est dirigé par une équipe virtuelle composée uniquement de v
...[+++]olontaires.
Daar zijn we dus mee bezig. Dus Wikipedia -- je zag er net een kleine demonstratie van -- het is een encyclopedie met een vrije licentie. Ze wordt geschreven door duizenden vrijwilligers over heel de wereld in heel veel talen. Ze wordt geschreven met behulp van Wiki-software -- het type software dat hij net heeft gedemonstreerd -- iedereen kan dus snel dingen bewerken en opslaan, en het komt onmiddellijk en rechtstreeks op het internet terecht. Alles bij Wikipedia wordt virtueel beheerd door allemaal vrijwilligers.
Pas besoin d'être en première ligne pour voir que notre planète part en vrille, pas vrai ?
Je hoeft het echter niet persoonlijk gezien te hebben om te weten dat onze planeet de verkeerde kant opgaat.
L
à-haut, ces lignes des variable indiquent l'acroissement des bruits dans cette gamme de fréquence des vent et des vagues. Mais juste au milieu ici où il y a un point d'optimisation, le bruit est principalement celui des bateaux. Réflêchissez-y. C'est une chose étonnante. Dans cette gamme de fréquence où les baleines communiquent, la source pr
incipale, sur notre planète, pour le bruit provient de la navigation humaine, des milliers de bateaux, distants, éloignés, tous rassemblés. Le prochain
slide l'impact que ...[+++]cela peut avoir sur la distance de communication des baleines. Ici, vous voyez la force d'un appel à une baleine.
D
eze variabele lijnen geven de toename van de hoogfrequente geluiden weer bij hardere wind en meer golven. Maar precies op die frequenties waarmee walvissen het beste kunnen communiceren, domineert het lawaai van menselijk
e schepen. Sta daar eens bij stil. Dit is verbazingwekkend. Dat in het frequentiebereik waarin walvissen communiceren de belangrijkste bron
van lawaai, op onze planeet, wereldwijd, onze schepen zijn, duizenden sch
...[+++]epen, ver weg, als een grote massa. De volgende afbeelding laat zien wat de invloed hiervan kan zijn op het bereik waarbinnen walvissen kunnen communiceren. Hier heb je de luidheid van een roep van een walvis. datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)
planète ces lignes ->
Date index: 2021-06-19