Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
Note: les traductions des vidéos ont été réalisées par des volontaires qui ne sont pas tous des traducteurs professionnels, elles pourraient donc contenir des erreurs. Ces textes sont cependant intéressants pour retrouver des expressions du langage parlé par exemple.
Vous pouvez aussi visualiser directement ces passionnantes vidéos avec les sous-titres dans la langue de votre choix !
Traduction de «plantes du monde » (Français → Néerlandais) :
25% de toutes les plantes du monde d'ici 2020.
25 procent van alle planten in de wereld, tegen 2020.
D'autres Valars ont aussi fait leur création non-angélique, mais plus dans l'esprit de celles d'Ilúvatar. Manwë créé les Grands Aigles. Aulë créa les nains et sa femme Yavanna créa *tout les annimaux et plantes du monde* avant d'achever cette petite tâche avec les Ents, sa propre race de créature sensible.
Andere Valar maakte ook ook hun eigen niet-engel creaties, met overeenstemming met Ilúvatar. Manwë maakt de grote adelaars. Aulë maakt de dwergen en zijn vrouw Yavanna maakt *alle dieren en planten in de wereld* waarna dit af te sluiten met de kleine taak van het maken van de Ents, haar eigen ras van bewuste schepsels.
Le premier parc public des temps modernes a été créé en Grande-Bretagne. La première institution botanique majeure est à Londres. Elle a ce projet extraordinaire de collecter 25% de toutes les espèces de plantes du monde. Nous nous sommes donc aperçus de ceci.
's Werelds eerste openbare park in de moderne tijd was in Groot-Brittannië. 's Werelds eerste grote botanische instelling ligt in Londen. Ze werken er aan een buitengewoon project waar ze 25 procent van alle plantensoorten in de wereld verzameld hebben. Dus opeens beseften we dat hier iets was.
Il n'y a pas de lumière naturelle dans cette caverne, les murs sont humides et sombres. Tout ce que les habitants peuvent voir, ce sont les ombres de choses que la lumière d'un feu projette sur le mur. Les habitants de la caverne sont fascinés par ces re
flets d'animaux, de plantes et de gens. Par ailleurs, ils supposent que ces ombres sont réelles et qu'en prêtant beaucoup d'attention à elles, on comprend la vie et on y réussit. Et, bien sûr, ils ne comprennent pas que ce ne sont que de simples ombres qu'ils regardent. Ils discutent avec enthousiasme d'objets fantomatiques et sont très fiers de leur sophistication et de leur sagesse. Et
...[+++]puis un jour, un peu par hasard, quelqu'un découvre un moyen de sortir de la caverne, au grand air. D'abord, c'est tout simplement écrasant. Il est ébloui par l'éclat du soleil, dans lequel tout est éclairé convenablement pour la première fois. Peu à peu, ses yeux s'accommodent et il découvre les formes véritables de toutes ces choses qu'il n'avait connu jusqu'alors que comme des ombres. Il voit des fleurs réelles, la couleur des oiseaux, les nuances dans l'écorce des arbres, il observe les étoiles et saisit combien l'univers est vaste et sublime. Comme Platon l'exprime en termes solennels: Il n'avait vu jusqu'alors que de simples fantômes ; il est plus proche maintenant de la véritable nature des choses. Par compassion, cet homme qui vient d'être éclairé décide de quitter le monde ensoleillé d'en-haut et retourne dans la caverne pour essayer d'aider ses compagnons qui sont toujours enbourbés dans la confusion et l'erreur. Parce qu'il s'est habitué à la clarté du monde d'en-haut, il ne voit presque rien sous terre, il trébuche tout le long du couloir humide et il est désorienté, il n'impressionne absolument pas les autres. Quand, en retour, il n'est pas impressionné par eux et qu'il s'obstine à expliquer ce qu'est le soleil ou ce qu'est un vrai arbre, les habitants de la caverne le raillent de façon acerbe, puis se mettent en colère ...
Er is geen natuurlijk licht in de grot, de muren zijn donker en vochtig Het enige dat de bewoners kunnen zien zijn schaduwen van dingen die op een muur worden gezet en belicht worden door een vuur. De gevangenen raken gefascineerd door deze sc
haduwen van dieren, planten en mensen. Bovendien nemen ze aan dat de schaduwen echt zijn en dat als je goed oplet je het leven begrijpt en succesvol wordt. En ze hebben natuurlijk niet door dat ze maar naar schaduwen kijken. Ze praten enthousiast over de schaduwdingen en worden trots op hun wijsheid. Dan op een dag ontdekt iemand zomaar een weg uit de grot naar de vrije wereld. Op het begin in het o
...[+++]verweldigend. Hij is verblind door het schitterende zonlicht waarin alles voor het eerst fatsoenlijk wordt belicht. Langzaam wennen zijn ogen aan het licht en ziet hij het echte uiterlijk van alle dingen die hij alleen maar kende als schaduwen. Hij ziet echt bloemen, de kleuren van vogels, de nuances in boomschors. Hij observeert sterren en ziet de grootheid en de sublieme staat van het universum. Zoals Plato het sober zegt: Uit medeleven besluit de verlichte man uit het zonlicht terug naar de donkere grot te gaan om zijn vrienden te helpen die nog steeds in de illusie leven. Omdat hij is gewend aan de heldere buitenwereld kan hij ondergronds bijna niks zien. Hij struikelt door de vochtige gangen en raakt verward. Voor de anderen lijkt hij volkomen oninteressant. Als hij niet geïnteresseerd is in hen en wil uitleggen wat de zon is of hoe een boom er uitziet worden de gevangenen sarcastisch, boos, en willen hem uiteindelijk vermoorden. De grotmythe is een verhaal over het leven van alle verlichte mensen. De gevangenen zijn mensen voor filosofie, de zon is het licht van de rede, de vervreemding van de teruggekeerde filosoof is wat allen die waarheid brengen kunnen verwachten als ze hun kennis naar de mensen brengen die niet van nadenken houden. Volgens Plato leven we allemaal een groot deel van ons leven in de schaduw. Veel van de ding ...Avec la croissance de la population mondiale et les effets du changement climatique, nous allons devoir nourrir plus de personnes en utilisant moins de terre arable. La biologiste moléculaire Jill Farrant étudie un phénomène rare qui pourrait nous y aider : « les plantes de résurrection », des plantes très résistantes qui revivent après leur mort. Représentent-elles un espoir de cultiver des plantes dans un monde de plus en plus chaud et sec ?
Naarmate de wereldbevolking groeit en de effecten van klimaatverandering beter zichtbaar worden, moeten we meer mensen voeden met minder bewerkbaar land. Moleculair biologe Jill Farrant bestudeert een zeldzaam fenomeen dat zou kunnen helpen: 'oprichtingsplanten' — enorm veerkrachtige planten die ogenschijnlijk uit de dood opstaan. Zouden zij oplossing kunnen bieden voor het verbouwen van voedsel op onze steeds warmere, drogere aarde?
Les questions de conservation sont normalement dirigées vers les plantes rares et endémiques, mais ce que nous appelons des plantes exotiques, c'est-à-dire celles qui poussent dans de nombreux et différents habitats naturels à travers le monde, elles ont aussi besoin d'être prises en compte.
Bescherming gaat normaal gesproken over zeldzame inheemse planten, maar wat wij 'exotische planten' noemen, de planten die in veel soorten leefomgevingen leven, moeten ook meetellen.
Et si la conscience humaine n'était pas le tenant et l'aboutissant du Darwinisme? Et si nous n'étions que des pions dans le jeu stratégique du maïs pour dominer la Terre? L'auteur Michael Pollan nous demande d'observer le monde du point de vue d'une plante.
Wat als het menselijke bewustzijn niet het alfa en omega van het Darwinisme is? Wat als we allemaal maar pionnen zijn in een slim spelletje stratego waarmee maïs de wereld wil overheersen? Auteur Michael Pollan vraagt ons om de wereld vanuit plantenperspectief te bekijken.
Un écosystème unique composé de plantes, d'oiseaux et de singes s'épanouit au faîte des arbres de la forêt tropicale. Nalini Nadkarni explore le monde de la canopée et partage ses découvertes avec ceux d'en bas à travers la danse, l'art et d'audacieux partenariats.
Een uniek ecosysteem van planten, vogels en apen floreert in de boomtoppen van het regenwoud. Nalini Nadkarni onderzoekt deze bladerdak-werelden — en deelt haar bevindingen met de wereld beneden, door dans, kunst, en stoutmoedige bondgenootschappen.
Ensuite je me suis occupé du monde de la protection des plantes -- de la protection des plantes des insectes, des mauvais insectes.
Ik ging me richten op gewasbescherming -- bescherming tegen insecten, tegen slechte beestjes.
Vous voyez une racine de blé, l'une des plantes les plus importantes au monde.
Je ziet de wortel van tarwe, een van de belangrijkste planten op aarde.
datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)
plantes du monde ->
Date index: 2024-06-02