Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Note: les traductions des vidéos ont été réalisées par des volontaires qui ne sont pas tous des traducteurs professionnels, elles pourraient donc contenir des erreurs. Ces textes sont cependant intéressants pour retrouver des expressions du langage parlé par exemple.

Vous pouvez aussi visualiser directement ces passionnantes vidéos avec les sous-titres dans la langue de votre choix !

Traduction de «plans du film pour modeler » (Français → Néerlandais) :

C’est ainsi que je me suis retrouvé avec l’un des héros de mon enfance, à dessiner chacun des plans du film pour modeler ce Montréal futuriste.

Daar zat ik dan, samen met een van mijn jeugdhelden, ieder frame voor de film te tekenen, om het Montreal van de toekomst te creëren.
https://www.ted.com/talks/mart (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
Martin Villeneuve: Comment j'ai réalisé un film impossible - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/mart (...) [HTML] [2016-01-01]
Hoe ik een onmogelijke film maakte - TED Talks -
Hoe ik een onmogelijke film maakte - TED Talks -


La différence, quand je suis passée du théâtre au cinéma, j'ai commencé le film avec un gros plan sur un château de sable, un château de sable noir, et ce que le cinéma peut faire, en utilisant la caméra, le point de vue, des plans larges et des gros plans, ça démarrait par un gros plan du château de sable, et comme la caméra s'éloignait, on voyait que c'était un modèle réduit qui tenait dans la paume de la jeune fille. J'ai donc p ...[+++]

Het verschil met de film die ik daarna maakte over het stuk, is dat de eigenlijke film begint met een close-up van een zwart zandkasteel. Bij film kan je gebruik maken van een camera, perspectief en ook lange shots en close-ups. Het begon met een close-up van het zandkasteel en terwijl de camera uitzoomde, zag je dat het een miniatuurkasteeltje was, in de handpalmen van het meisje. Ik kon dus spelen met het medium en dat is de reden dat ik steeds van medium verwissel. Nu neem ik jullie mee naar 'Spider-Man'. (Muziek) (Video) Peter Parker: ♪ Ik sta op de rand van de afgrond, maar ik kan er hoog overheen vliegen. ♪ J.T.: In het theater pro ...[+++]
https://www.ted.com/talks/juli (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
Spider-Man, Le Roi Lion, et la vie sur le fil créatif. - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/juli (...) [HTML] [2016-01-01]
Spider-Man, The lion king en leven op de creatieve rand. - TED Talks -
Spider-Man, The lion king en leven op de creatieve rand. - TED Talks -


Permettez-moi de joindre le geste à la parole et de vous montrer que nous pouvons vraiment produire un rendu normal, et quelles sont les implications de tout ceci. Voici trois ensembles de modèles d’activation. Celui d'en haut est celui d'un animal normal, celui du milieu est celui d'un animal aveugle qu'on a traité avec ce dispositif d'encodeur-transducteur, et celui du bas est celui d'un animal aveugle traité avec une prothèse classique. Celui d'en bas est le dispositif nec plus ultra qui est actuellement sur le marché, et qui se co ...[+++]

Om dit hard te maken wil ik jullie laten zien dat we normale output kunnen produceren en wat de implicaties ervan zijn. Hier zijn drie sets van signaalpatronen. De bovenste is van een normaal dier, de middelste van een blind dier dat behandeld is met dit encoder-transducerapparaat en de onderste van een blind dier met een standaardprothese. De onderste is het state-of-the-art apparaat van dit moment. Het is in principe opgebouwd uit lichtdetectoren, maar heeft geen encoder. We toonden films van alledaagse dingen - mensen, baby's, bankjes in het park, kortom gewone dingen - en we hebben de reacties van het netvlies van deze drie groepen v ...[+++]
https://www.ted.com/talks/shei (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
Sheila Nirenberg: Une prothèse oculaire pour traiter la cécité - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/shei (...) [HTML] [2016-01-01]
Sheila Nirenberg: Een prothetisch oog om blindheid te behandelen - TED Talks -
Sheila Nirenberg: Een prothetisch oog om blindheid te behandelen - TED Talks -


L'idée est de rendre possible pour chacun d'aller en ligne, d'accéder à une bibliothèque gratuite de modèles 3D qui peuvent être téléchargés et adaptés avec SketchUp, pour le moment, car c'est gratuit et facile à utiliser, et presque en un clic, on peut générer un ensemble de plans de coupe qui permettent, en fait, d'imprimer le ...[+++]

Het idee is om iedereen online toegang te geven tot een gedeelde bibliotheek van 3D-modellen, die ze kunnen downloaden en aanpassen in -- op dit moment -- SketchUp, omdat het gratis is, en makkelijk te gebruiken. Bijna met één druk op de knop krijgen ze een set snijbestanden waarmee ze alle onderdelen van een huis kunnen printenmet behulp van een CNC-machine en een standaard plaatmateriaal als multiplex.
https://www.ted.com/talks/alas (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
L'architecture pour les gens par les gens - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/alas (...) [HTML] [2016-01-01]
Architectuur door mensen voor mensen - TED Talks -
Architectuur door mensen voor mensen - TED Talks -


Qu’est-ce que l’ADN et comment ça marche? Qu’est-ce que l’ADN et comment ça marche? L’ADN (ou “acide désoxiribonucléique”) est une molécule. C’est un tas d’atomes collés ensemble. Dans le cas de l’ADN, ces atomes s’assemblent pour former une longue échelle en forme de spirale, comme celle-ci. Si tu as déjà étudié la biologie ouregardé le film Jurassic Park, tu as probablement entendu que l’ADN agit comme un plan ou une recette pour ...[+++]

Stated Clearly presenteert: Wat is DNA? en hoe werkt het? DNA, oftewel desoxyribonucleïnezuur is een molecuul, een heel stel atomen aan elkaar. In het geval van DNA vormen deze atomen een lange ladder in een spiraal. Zoiets als deze hier. Bij biologie of als je een film als Jurassic Park hebt gezien, heb je waarschijnlijk gehoord dat DNA de blauwdruk of het recept is voor leven. Maar hoe? Hoe kan een molecuul een blauwdruk zijn voor iets zo complex en mooi als een boom, een hond of een dinosauriër?
https://www.youtube.com/watch? (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
What is DNA and How Does it Work? - author:Stated Clearly
https://www.youtube.com/watch? (...) [HTML] [2016-01-01]
What is DNA and How Does it Work? - author:Stated Clearly
What is DNA and How Does it Work? - author:Stated Clearly


J'aimerais m'en attribuer le mérite mais je ne peux pas, parce que ça a été inventé en 1910, dans ces eaux là, je l'ai dit à Marty, et c'est un de ces trucs mentaux très difficiles à comprendre tant que vous n'avez pas vu comment ça marche, et je lui ai dit ce que j'allais faire, vous voyez, et il a répondu, « Bon, voyons si j'ai bien compris. Le truc avec les roues ? Ça ne bouge pas. » (Rires) (Applaudissements) « Et le truc sans les roues, ça bouge. » Exactement. (Rires) Ce qui m'amène au suivant, et dernier... Marty ne verra pas ça, n'est-ce pas ? (Rires) Personne ne le verra en dehors de... (Rires) L'illustration suivante c'est un peu la théorie de la séquence en un seul plan. C'est une manière très élégante de raconter une histoire, sp ...[+++]

Dat zou ik wel willen, maar het is uitgevonden in 1910 of zoiets... Ik vertelde het aan Marty en het is iets dat je je moeilijk kan voorstellen totdat je het daadwerkelijk ziet gebeuren. Ik vertelde hem wat ik ging doen en hij zei: Even kijken of ik het goed begrijp. Dat ding met de wielen... dat beweegt niet. (Gelach) (Applaus) En dat ding zonder wielen... dat beweegt. Precies. (Gelach) Dat brengt me bij de volgende en laatste -- Dit komt Marty niet onder ogen, toch? (Gelach) Dit wordt toch niet bekeken buiten... ? (Gelach) Het volgende is een voorbeeld van een alles-in-één-shot-theorie. Het is een heel elegante manier om een verhaal te vertellen, vooral als je iemand volgt op een reis en die reis vertelt je dingen over zijn persoonlijkhei ...[+++]
https://www.ted.com/talks/rob_ (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
Robert Legato : L'art de créer l'émerveillement - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/rob_ (...) [HTML] [2016-01-01]
Robert Legato over het creëren van ontzag - TED Talks -
Robert Legato over het creëren van ontzag - TED Talks -


100 fournisseurs étaient associés au plan, et des modèles économiques innovants pour les concessionnaires automobiles ont été développés.

Honderd leveranciers werden bij de fabriek gevestigd, en er werden nieuwe bedrijfsmodellen bedacht voor autoverkoopbedrijven.
https://www.ted.com/talks/r_a_ (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
R.A. Mashelkar : Des designs innovants pour des produits très bon marché - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/r_a_ (...) [HTML] [2016-01-01]
Baanbrekende ontwerpen voor ultra-goedkope producten - TED Talks -
Baanbrekende ontwerpen voor ultra-goedkope producten - TED Talks -


Quand on conduit, on entre dans une bulle de verre. On verrouille les portes et on appuie sur l'accélérateur, en comptant sur nos yeux pour nous guider — même si notre champ de vision se limite à quelques autos devant et quelque autos derrière. Mais qu'arriverait-il si nos voitures s'informaient entre elles de leur position et de leur vitesse, et utilisaient des modèles prédictifs pour déterminer les routes les plus sécuritaires po ...[+++]

Als we autorijden, dan zitten we in een glazen koepel, sluiten de deuren en trappen op het gaspedaal, we vertrouwen erop dat onze ogen ons zullen leiden - ook al kunnen we maar een paar auto's voor ons en een paar auto's achter ons zien. Maar wat als auto's gegevens konden uitwisselen met elkaar over hun positie en hun snelheid, als er voorspellende modellen gebruikt worden om de veiligste weg voor iedereen uit te stippelen? Jennifer Healey ziet een wereld voor zich zonder auto-ongelukken. (Gefilmd ...[+++]
https://www.ted.com/talks/jenn (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
Jennifer Healey : Si les autos pouvaient parler, les accidents pourraient peut-être être évités - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/jenn (...) [HTML] [2016-01-01]
Als auto's konden praten, zijn ongelukken misschien te voorkomen - TED Talks -
Als auto's konden praten, zijn ongelukken misschien te voorkomen - TED Talks -


Elle s'était réunie avec d'autres pour assister à L'éléphant du Sultan et, voyez-vous, cela a fait toute la différence. Lyn Gardner du journal The Guardian a écrit qu'un grand festival peut nous montrer une carte du monde, une carte de la ville et un plan de nous-mêmes, mais il n'existe pas de modèle fixe de festival.

Ze was met anderen samengekomen om 'De olifant van de sultan' te zien en dat was een wereld van verschil. Lyn Gardner schreef in de Guardian dat een groot festival ons een wereldkaart kan tonen, een stadskaart en een kaart van onszelf, maar er is niet één vast festivalmodel.
https://www.ted.com/talks/davi (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
David Binder : La révolution du festival d'art - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/davi (...) [HTML] [2016-01-01]
David Binder: De kunstenfestival-revolutie - TED Talks -
David Binder: De kunstenfestival-revolutie - TED Talks -


Nous avons basé la conception de nos villes, nos modèles d'entreprise, nos plans de transport et jusqu'à l'idée même de croissance économique, diraient certains, sur l'hypothèse que nous aurons ceci pour toujours.

We hebben het ontwerp voor onze steden, onze bedrijfsmodellen, onze transportplannen, volgens sommigen zelfs het idee van economische groei, gebaseerd op de aanname dat we hier oneindig over zullen beschikken.
https://www.ted.com/talks/rob_ (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
Rob Hopkins: Transition vers un monde sans pétrole - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/rob_ (...) [HTML] [2016-01-01]
Rob Hopkins: Transitie naar een wereld zonder olie - TED Talks -
Rob Hopkins: Transitie naar een wereld zonder olie - TED Talks -




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

plans du film pour modeler ->

Date index: 2022-09-12
w