Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Note: les traductions des vidéos ont été réalisées par des volontaires qui ne sont pas tous des traducteurs professionnels, elles pourraient donc contenir des erreurs. Ces textes sont cependant intéressants pour retrouver des expressions du langage parlé par exemple.

Vous pouvez aussi visualiser directement ces passionnantes vidéos avec les sous-titres dans la langue de votre choix !

Traduction de «pingouins leur permettent de nager plus » (Français → Néerlandais) :

Ça peut sembler étrange que perdre la capacité de voler soit un avantage évolutionnaire, mais les ailes courtes en forme de nageoires et les os solides des pingouins leur permettent de nager plus vite et de plonger plus profondément que n'importe quel autre oiseau sur Terre, occupant une niche écologique unique. Les pingouins vivent dans l'hémisphère Sud, étant l'une des rares espèces d'oiseaux capables de se reproduire dans les environnements les plus froids.

Het lijkt misschien vreemd dat het verliezen van het vliegvermogen een evolutionair voordeel zou zijn. Maar de pinguïns korte, op vinnen lijkende vleugels en massieve botten stellen hen in staat sneller te zwemmen en dieper te duiken dan welke vogel op aarde ook. Ze nemen een ecologische niche in die geen enkele andere vogel vult. Pinguïns wonen in het zuidelijk halfrond, en zijn een van de weinige vogelsoorten die in de koudste omgevingen kunnen broeden.
https://www.youtube.com/watch? (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
The popularity, plight and poop of penguins - Dyan deNapoli - author:TED-Ed
https://www.youtube.com/watch? (...) [HTML] [2016-01-01]
The popularity, plight and poop of penguins - Dyan deNapoli - author:TED-Ed
The popularity, plight and poop of penguins - Dyan deNapoli - author:TED-Ed


Et il n'y avait pas vraiment de bonne solution. Mais alors finalement, un des chercheurs a lancé cette idée folle. Il a dit, Bon, pourquoi n'essayons-nous pas de ramasser les oiseaux qui ont le plus de risque d'être mazoutés, ils en ont ramassé 20 000, et nous les emmèneront par bateau à 500 milles d'ici à Port Elizabeth dans ces camions ouverts et nous les relâcherons dans les eaux propres là-bas et les laisseront revenir à la nage. (Rires) Et donc 3 de ces pingouins, Peter, Pamela et P ...[+++]

Er waren echt geen goede oplossingen. Maar dan kwam eindelijk een van de onderzoekers op dit gekke idee. Hij zei: Oké, waarom proberen we niet de dieren te verzamelen die het grootste risico lopen om besmeurd te worden? Ze verzamelden er 20.000. We verschepen ze 750 km langs de kust naar Port Elizabeth in trucks met openluchtkooien en laten ze daar los in het schone water om terug naar huis te zwemmen. (Gelach) Drie van die pinguïns - Peter, Pamela en Percy - droegen satelliettags. De onderzoekers kruisten hun vingers en hoopten dat t ...[+++]
https://www.ted.com/talks/dyan (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
Dyan deNapoli : Le grand sauvetage des pingouins - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/dyan (...) [HTML] [2016-01-01]
Dyan deNapoli: De grote piguïnreddingsoperatie - TED Talks -
Dyan deNapoli: De grote piguïnreddingsoperatie - TED Talks -


Ils peuvent nager à la même vitesse de jour comme de nuit. Ils sont plus rapides que n'importe quel nageur olympique. Ils peuvent nager à 7km à l’heure et soutenir ce rythme. Ce qui est vraiment incroyable, à cause de la profondeur ici, c'est que les manchots empereurs peuvent descendre à plus de 500 mètres. Ils peuvent retenir leur respiration pendant 23 minutes. Les manchots de Magellan, ceux que j'étudie, pe ...[+++]

Ze kunnen dag en nacht op dezelfde snelheid zwemmen. Dat is sneller dan enige Olympische zwemmer. Ze kunnen ongeveer zeven kilometer per uur zwemmen en dat ook nog volhouden. Maar wat echt verbazingwekkend is - vanwege de diepte hier - koningspinguïns kunnen tot een diepte van meer dan 500 meter duiken. Ze kunnen hun adem wel 23 minuten inhouden. Magelhaen pinguïns, waar ik mee werk, kunnen tot ongeveer 90 meter duiken. Ze blijven onder gedurende ongeveer 4,6 minuten. Mensen, zonder vinnen, 90 meter, 3.5 minuten,
https://www.ted.com/talks/dee_ (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
Dee Boersma: Prêtez attention aux pingouins - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/dee_ (...) [HTML] [2016-01-01]
Dee Boersma: Let op de pinguïns - TED Talks -
Dee Boersma: Let op de pinguïns - TED Talks -


Elle a été suivie pendant 43 jours, nageant 1 700 km, soit plus de 1 000 miles. Cela nous montre que les appels sont détectables sur des centaines de miles, et que les baleines ont l'habitude de nager des centaines de miles. Ce sont des animaux centrés sur l'océan et à l'échelle de l'océan qui communiquent sur des distances beaucoup plus larges que ce que nous anticipions. Contrairement aux Rorquals et aux baleines bleues, qui s'étendent dans les océans tempérés et tropicaux, les baleines à bosse se rassemblent dans des zones de repro ...[+++]

Hij werd 43 dagen gevolgd waarin hij 1700 kilometer zwom, meer dan 1000 mijl. Dit bewijst dat de roep over honderden kilometers gehoord kan worden en dat walvissen geregeld zo ver zwemmen. Het zijn dieren die leven op de schaal van de oceaan en over veel grotere afstanden communiceren dan we hadden verwacht. Anders dan gewone en blauwe vinvissen die zich verspreiden over de gematigde en tropische oceanen komen de bultruggen samen in traditionele, plaatselijke paargebieden. Daardoor kunnen zij een geluid maken dat iets hoger en ingewik ...[+++]
https://www.ted.com/talks/pete (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
Peter Tyack : le son fascinant des mammifères marins - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/pete (...) [HTML] [2016-01-01]
Peter Tyack: Het boeiende geluid van zeezoogdieren - TED Talks -
Peter Tyack: Het boeiende geluid van zeezoogdieren - TED Talks -


de l'Europe du 18ème pourraient leur envier. De plus, à Mohenjo Daro, le plus grand public bâtiment n'était pas un temple ou un palace mais un bain public, que les historiens appelle Grand Bain. On ne sait pas pour quoi le grand bain était utilisé, mais puisque la culture indienne, plus tard, insiste beaucoup sur le rite de pureté qui est à la base du système de caste, certains historiens ont spéculé sur le fait que le bain serait peut-être une énorme cuve de baptême. De p ...[+++]

zouden zijn. Bovendien was het grootste publieke gebouw in Mohenjo Daro geen tempel of paleis, maar een badhuis, dat geschiedkundige het Grote Bad noemen. We weten niet waarvoor het gebruikt werd, maar omdat recentere Indische cultuur veel belang hecht aan rituele reinheid, de basis voor het kastenstelsel, denken sommige geschiedkundigen dat het misschien een reusachtige doopvont was. Er was ook handel. Eén van de coolste dingen die de Indusbeschaving produceerde waren zegels voor de identificatie van goederen en kleitabletten. Op de zegels staat het schrift dat we niet kunnen ontcijferen, en vele fantastische tekeningen, met dieren en monsters. Eén van de meest bekende en angstaanjagende is die van een man met buffelhoorns op zijn hoofd, d ...[+++]
https://www.youtube.com/watch? (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
Indus Valley Civilization: Crash Course World History #2 - author:CrashCourse
https://www.youtube.com/watch? (...) [HTML] [2016-01-01]
Indus Valley Civilization: Crash Course World History #2 - author:CrashCourse
Indus Valley Civilization: Crash Course World History #2 - author:CrashCourse


Et de la même manière que certains qui portent des capteurs pour détecter leur pouls, leur respiration, leurs gènes, dans l'espoir que ça leur permette d'éviter des maladies, nous pouvons nous demander si analyser les mots quand on parle quand on fait des tweets, des e-mails, quand on écrit, peut nous prédire si quelque chose peut aller plus mal dans ...[+++]

Net zoals velen van ons nu sensoren en meters dragen die ons hartritme meten, onze ademhaling, onze genen, in de hoop dat dit ons helpt ziektes te voorkomen, kunnen we ons afvragen of het bijhouden van de woorden die we uitspreken, tweeten, e-mailen, schrijven, ons iets kan vertellen over wat er eventueel mis kan gaan in onze geest.
https://www.ted.com/talks/mari (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
Vos mots pourront prédire votre future santé mentale - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/mari (...) [HTML] [2016-01-01]
Je woorden kunnen je geestelijke gezondheid voorspellen - TED Talks -
Je woorden kunnen je geestelijke gezondheid voorspellen - TED Talks -


Pour moi, il n'est pas toujours uniquement question dans leurs oeuvres d'innovations esthétiques, fruits de leur imagination, leurs visions créatives, qu'ils offrent au monde, mais peut-être plus de l'enthousiasme qu'ils parviennent à créer au sein de la communauté en tant que portes-paroles nous permettant de comprendre notre vie aujourd'hui et aussi dans les années à venir.

Hun werk gaat voor mij over, niet altijd slechts over de esthetische innovatie die hun geesten verbeelden, die hun visies creëren en de wereld in sluizen, maar nog belangrijker misschien, door de opwinding van de gemeenschap die ze creëren als belangrijke stemmen die ons toestaan nu onze situatie te begrijpen, en ook in de toekomst.
https://www.ted.com/talks/thel (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
Thelma Golden : La manière dont l'art donne forme au changement culturel - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/thel (...) [HTML] [2016-01-01]
Thelma Golden: Hoe kunst vorm geeft aan culturele verandering - TED Talks -
Thelma Golden: Hoe kunst vorm geeft aan culturele verandering - TED Talks -


Et maintenant, tous les deux peuvent grimper mieux, aller plus vite, nager différemment avec leurs prothèses que nous, personnes normales.

Beiden kunnen nu beter klimmen, sneller bewegen, anders zwemmen met hun protheses dan wij normaal valide personen.
https://www.ted.com/talks/dani (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
Daniel Kraft: Le futur de la médecine? Il y a une application pour ça - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/dani (...) [HTML] [2016-01-01]
Daniel Kraft: De toekomst van de geneeskunde? Daar is een app voor. - TED Talks -
Daniel Kraft: De toekomst van de geneeskunde? Daar is een app voor. - TED Talks -


Le premier : vous prêtez 200$ à chacun des 500 fermiers bananiers leur permettant d'épuiser leur surplus de bananes et de rapporter 15% de revenus en plus sur le marché local.

Ten eerste: je leent 200 dollar aan 500 bananenboeren waardoor ze hun overtollige bananen kunnen drogen en zo een 15% hogere opbrengst kunnen genereren op de lokale markt.
https://www.ted.com/talks/sang (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
L'éloge de la macro - oui, macro - finance en Afrique - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/sang (...) [HTML] [2016-01-01]
Een lofzang voor macro — ja, macro — financiering in Afrika - TED Talks -
Een lofzang voor macro — ja, macro — financiering in Afrika - TED Talks -


Dix minutes ? Cinq minutes ? Une minute ? Que diriez-vous de 15 secondes ? Quinze secondes ont suffit pour que les deux groupes divulguent la même quantité d'informations, comme si le deuxième groupe ne se souciait plus que les professeurs puissent lire ses réponses. Je dois reconnaître que cette conférence, jusqu'ici, peut sembler excessivement sombre, mais ce n'est pas l'essentiel de mon message. En fait, je veux vous montrer qu'il existe des alternatives. La façon dont on fait les choses aujourd'hui n'est pas la seule manière de faire, ni certainement la meilleure. Si quel ...[+++]

Tien minuten? Vijf minuten? Eén minuut? Wat dacht je van 15 seconden? Vijftien seconden was genoeg om de twee groepen evenveel informatie te laten onthullen, alsof het de tweede groep niet meer uitmaakte dat de faculteit hun antwoorden te lezen zou krijgen. Ik moet toegeven dat deze toespraak tot nu toe misschien buitengewoon somber klinkt, maar dat is niet mijn punt. Ik wil dat jullie weten dat er alternatieven zijn. Ik wil dat jullie weten dat er alternatieven zijn. De manier waarop we dingen nu doen, is niet de enige mogelijke mani ...[+++]
https://www.ted.com/talks/ales (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
Pourquoi le respect de la vie privée est important. - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/ales (...) [HTML] [2016-01-01]
Waarom privacy belangrijk is - TED Talks -
Waarom privacy belangrijk is - TED Talks -




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

pingouins leur permettent de nager plus ->

Date index: 2022-12-27
w