Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
Note: les traductions des vidéos ont été réalisées par des volontaires qui ne sont pas tous des traducteurs professionnels, elles pourraient donc contenir des erreurs. Ces textes sont cependant intéressants pour retrouver des expressions du langage parlé par exemple.
Vous pouvez aussi visualiser directement ces passionnantes vidéos avec les sous-titres dans la langue de votre choix !
Traduction de «phrases qui étaient » (Français → Néerlandais) :
Les participants devaient identifier, le plus vite possible, les phrases qui étaient littéralement fausses.
De deelnemers moesten, zo snel mogelijk, de letterlijk foute zinnen herkennen.
Donc, quand les phrases drôles étaient vraiment à la mode, tout le monde se les piquait.
Dus toen one-liners heel populair waren, jatte iedereen die van elkaar.
Il y avait quatre versions différentes. Et je les ai écrites de telle sorte qu'elles commencent au milieu d'une phrase et finissent au milieu d'une phrase D'un côté, elles étaient universelles, donc j'ai évité de donner des noms ou des lieux mais d'un autre côté, elles étaient personnelles. Donc je voulais que les gens aient conscience de recevoir quelque chose qui aurait pu être une lettre d'amour. Je vais juste vous en lire une.
Er waren vier afzonderlijke versies Ik schreef ze zo dat ze beginnen in het midden van een zin, en eindigen midden in een zin. Ze zijn enerzijds universeel, dus ik mijd specifieke namen of plaatsen, maar anderzijds zijn ze persoonlijk. Dus ik wilde mensen het idee geven dat ze iets ontvingen dat een liefdesbrief aan hen zou kunnen zijn. Ik ga er eentje voorlezen.
Premièrement, les Nazis ont envahi la Russie L'invasion Nazi de la Russie a débuté le combat sur le front de l'Est, out le front de l'Ouest si vous étiez Russe et cela a causé des millions de décès Russe 1941 était aussi l'année du bombardement de Pearl Harbour, qui était sensé éppeurer les États-Unis afin qu'ils resteraient neutre, un pari stupide car 1. Les États-Unis présentaient déja beaucoup d'aide aux
forces Alliées et n'étaient pas tellement neutre du début et 2. Les États-Unis ne sont pas connus pour leurs pacifisme ou leur politiques neutres. 1941 était aussi l'année où le Japon a envahi beaucoup de l'Asie sud-est, ce qui a insp
...[+++]iré de la nervosité en Australie et en Nouvelle-Zélande. Ils étaient déjas impliquer dans la guerre comme membres du commonwealth Britannique, mais ils avaient maintenant l'opportunité de se battre contre le Japon plus proche à chez-eux. Et tais-toi du fait que je ne parle jamais des Australiens. Je vous ai juste donné 1.5 phrases. [John est tellement généreux] Quand les Américains et Australiens ont commencé à se battre contre les Japonais c'était déja une Guerre Mondiale. Cela pouvait signifier se battre, souffrir de faim, ou être bombarder; autre fois, ca signifiait la production pour la guerre- par exemple, on ne considère l'Argentine une force supérieur de la Deuxiéme Guerre Mondiale, mais ils étaients vital aux forces Alliées, supplyant 40% de la viande Britannique pendant la guerre. Merci, Thought Bubble. [sérieusement, c'est cool] Sans me présenter comme chauvin [n.affichant une patriotisme sans bornes] mais l'entrée de les États-Unis à la guerre a vraiment tout changé, même si la Russie aura toujours vaincu les Nazis. Personne conquiert la Russie en hivers, à moins d'être- attendez-le- [vous le savez] -les Mongols [Mongoltage!] Ok, nous nous dérangerons pas du plus part des batailles de 1942- la bataille de Midway, qui a effectivement terminé toute chance que le Japon avait de gagner la guerre- Nous allons concentrer plutôt ...
ten eerste vielen de Nazi's Rusland binnen, de invasie van Rusland opende de oorlog op het oostfront hoewel, als je een Rus bent was het het westerse front daarbij kwamen miljoenen om het leven, voornamelijk Russen en in 1941 bombardeerde Japan Pearl Harbor, daarbij hoopten ze de Verenigde Staten te dwingen om neutraal te blijven, hetgeen een dom idee was, omdat: 1. de VS gaf gigantische steun een de geallieerden en was dus nauwelijks neutraal en 2. De Verenigde Staten staan niet bekend om hun pacifisme en politieke neutraliteit. in 1941 viel Japan ook grote delen van Zuidoost-Azië binnen, waardoor Australië en Nieuw-Zeeland nerveus werden. Als delen van het Brits Gemenebest waren ze al betrokken in de oorlog, maar nu konden ze de Ja
panners di ...[+++]chter bij huis bevechten. en zeur niet over hoe ik nooit over jullie praat, Australiërs, ik gaf jullie net anderhalve zin. Tegen de tijd dat de Amerikanen en de Australiërs tegen de Japanners gingen vechten, was het al een wereldoorlog. Soms betekende dit vechten of verhongeren of gebombardeerd worden soms betekende het produceren voor de oorlog. Je denkt bijvoorbeeld niet aan Argentinië als een belangrijk land in de Tweede Wereldoorlog maar ze waren vitaal voor de geallieerden en verzorgden 40% van het Britse vlees tijdens de oorlog. Bedankt, Thought Bubble. dus, niet om patriottisch te klinken, maar het toetreden van de VS tot de oorlog veranderde alles, hoewel ik twijfel dat de de Nazi's Rusland dan wel zouden kunnen veroveren. Niemand veroverd Rusland in de winter, tenzij je de Mongolen bent. We gaan de meeste grote gevechten in 1942 overslaan, zoals de Slag bij Midway, die de kans voor Japan om de oorlog te winnen beëindigde, en we gaan ons focussen op de Slag om Stalingrad. De Duitse aanval op Stalingrad, nu bekend als Wolgograd was een van de bloederigste gevechten in de geschiedenis van oorlog, met meer dan twee miljoen doden. De Duitsers begonnen door meer dan 1000 ton aan bommen op Stalingrad te gooien, en de Russen r ...Ronald Reagan de nouveau, disait que les deux phrases les plus drôles dans la langue anglaise étaient: Je suis du gouvernement. Je suis ici pour aider . Mais je pense que l'année dernière lorsque les gouvernements ont effectivement agi, les gens étaient plutôt content qu'ils soient là et qu'ils agissent.
Ronald Reagan zei: de twee grappigste zinnen in de Engelse taal zijn: Ik ben van de overheid. en: Ik ben hier om te helpen. Maar ik denk dat vorig jaar, toen de overheden ingrepen, mensen daar toch wel blij mee waren.
Schlaug a constaté que ses victimes d'accident vasculaire cérébral qui étaient aphasiques, n’arrivaient pas à former des phrases de trois ou quatre mots, mais qu'ils étaient encore capables de chanter les paroles d'une chanson, que ce soit « Joyeux Anniversaire » ou leur chanson préférée des Eagles ou des Rolling Stones.
Schlaug ontdekte dat slachtoffers van een beroerte met afasie geen zinnen van drie of vier woorden konden vormen, maar nog steeds de songtekst van een lied konden zingen, maakt niet uit of het 'Lang zal ze leven' was of een van hun favoriete liedjes van The Eagles of The Rolling Stones.
Ou une autre possibilité est de suivre la simple idée que lorsque deux mots sont liés, ils ont tendance à être dans les mêmes phrases, dans les mêmes paragraphes, dans les mêmes documents, plus souvent que s'ils l'étaient par hasard.
Een andere mogelijkheid is de simpele veronderstelling volgen dat wanneer twee woorden gerelateerd zijn, ze in dezelfde zinnen zullen opduiken, in dezelfde paragrafen, in dezelfde documenten, vaker dan je op basis van puur toeval zou mogen verwachten.
Les enregistrements de mes émissions de télé n'étaient pas très utiles parce qu'il y avait trop d'autres sons mélangés - les musiques de film, par exemple, ou Gene Siskel se disputant avec moi. (Rires) Et mes mots avaient aussi souvent une emphase particulière qui ne se collait pas assez bien dans une phrase.
De tapes van mijn tv-show waren niet echt bruikbaar omdat er teveel andere soorten geluid op stonden -- soundtracks van films, bijvoorbeeld, of Gene Siskel die het niet met me eens was. (Gelach) Vaak hadden mijn woorden een bepaalde klemtoon die niet goed genoeg in de zin paste.
Pensez seulement à cette phrase : « Cherchez-le dans le dictionnaire » comme si tous les dictionnaires étaient exactement les mêmes.
Neem de zin: zoek het op in een woordenboek wat suggereert dat alle woordenboeken precies hetzelfde zijn.
Ce que sous-entend cette phrase au sujet de vaincre l'adversité, c'est l'idée que le succès, ou le bonheur, consiste à ressortir de l'autre côté d'une expérience stimulante indemne et sans trace de l'expérience, comme si mes succès dans la vie étaient venus d'une capacité à éviter et passer au large des écueils présumés d'une vie avec prothèses, ou ce que les autres perçoivent comme mon handicap.
De frase het overwinnen van tegenslag impliceert dat succes of geluk betekent dat je weer opstaat na een uitdagende ervaring, ongedeerd, zonder een schrammetje te hebben opgelopen, alsof mijn successen in het leven het gevolg zijn van een vermogen om de vermeende valkuilen van een leven met kunstbenen te omzeilen, wat anderen beschouwen als mijn handicap.
datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)
phrases qui étaient ->
Date index: 2022-09-08