Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Note: les traductions des vidéos ont été réalisées par des volontaires qui ne sont pas tous des traducteurs professionnels, elles pourraient donc contenir des erreurs. Ces textes sont cependant intéressants pour retrouver des expressions du langage parlé par exemple.

Vous pouvez aussi visualiser directement ces passionnantes vidéos avec les sous-titres dans la langue de votre choix !

Traduction de «phrases qui peuvent se suffire à elles » (Français → Néerlandais) :

Il s'agit de phrases qui peuvent se suffire à elles-mêmes, mais reliées par des points-virgules, elles ont plus d'allure et sonnent mieux ; elles sont en quelque sorte connectées.

Dit zijn zinnen die op zichzelf kunnen staan, maar die door een puntkomma er beter uitzien en beter klinken, omdat ze ergens verbonden zijn.
https://www.youtube.com/watch? (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
How to use a semicolon - Emma Bryce - author:TED-Ed
https://www.youtube.com/watch? (...) [HTML] [2016-01-01]
How to use a semicolon - Emma Bryce - author:TED-Ed
How to use a semicolon - Emma Bryce - author:TED-Ed


Elles peuvent facilement supporter le poids de ces deux phrases entières parce qu'elles sont distribuées uniformément sur les deux bras.

Zij kunnen het gewicht van deze twee zinnen dragen omdat ze gelijk over twee armen verdeeld worden.
https://www.youtube.com/watch? (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
Comma story - Terisa Folaron - author:TED-Ed
https://www.youtube.com/watch? (...) [HTML] [2016-01-01]
Comma story - Terisa Folaron - author:TED-Ed
Comma story - Terisa Folaron - author:TED-Ed




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

phrases qui peuvent se suffire à elles ->

Date index: 2024-07-15
w