Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
Note: les traductions des vidéos ont été réalisées par des volontaires qui ne sont pas tous des traducteurs professionnels, elles pourraient donc contenir des erreurs. Ces textes sont cependant intéressants pour retrouver des expressions du langage parlé par exemple.
Vous pouvez aussi visualiser directement ces passionnantes vidéos avec les sous-titres dans la langue de votre choix !
Traduction de «photos faites exactement au même endroit » (Français → Néerlandais) :
Maintenant je vous montre les photos faites exactement au même endroit il y a deux mois.
Dit zijn foto's die 2 maanden geleden op precies dezelfde plaats gemaakt zijn.
Ce qui est incroyable, c'est que les générations suivantes parcourent exactement le même itinéraire pour aller exactement au même endroit chaque année. Comment savent-ils précisément quelle route prendre et à quel endroit se rendre? Cela reste un mystère pour la science. C'est pourquoi j'ai décidé de consacrer ce tutoriel à cette merveille de la nature.
Wat zo ongelooflijk is dat de nieuwe generaties op precies dezelfde route vliegen naar de exacte zelfde plaats. Elk jaar weer. Hoe ze deze route precies weten, en de plek te bereiken, is nog steeds een mysterie in de wetenschap. dat is de reden waarom ik deze tutorial heb gekozen. Om dit wonder van de natuur te tekenen.
Nous avons effectué ce test 16 fois, et à chaque fois, elle s'est placée exactement au même endroit au dixième de millimètre près.
We deden deze test 16 keer, en 16 keer kwam ze op exact dezelfde plaats tot een tiende van een millimeter.
Si vous pouviez obtenir un accord à Copenhague, où les gens auraient accepté, A, un objectif à long terme de réduction des émissions de carbone, B, des objectifs à court terme pour que ce ne soit pas juste abstrait ; ce sont des gens prenant réellement des décis
ions qui pourraient faire la différence maintenant, et si vous pouviez ensuite trouver un mécanisme financier, qui signifierait que les pays les plus pauvres, qui ont souffert de notre incapacité à traiter la question du changement climatique pendant des années et des décennies, recevraient une aide spéciale pour leur permettre d'accéder à des technologies énergétiques efficaces,
...[+++] et qu'ils seraient dans une position financière qui leur permettraient de soutenir un investissement à long terme associé à une réduction des émissions de carbone, alors, vous traiterez le monde de manière égale en prenant en considération chaque partie de la planète et leurs besoins. Cela ne veut pas dire que chacun fait exactement la même chose, parce que nous avons en fait plus d'efforts à faire financièrement pour aider les pays les plus pauvres, mais cela veut dire que l'on traite les besoins des citoyens de cette planète de manière égale. CA : Oui, et il y a encore une théorie selon laquelle les négociations entre les différents pays sont en concurrence avec leurs propres intérêts. GB : Oui, mais je pense que la position de l'Europe correspond déjà à une position que 27 pays ont en commun.
Als we er in Kopenhagen in slagen om te zeggen dat a) er een langetermijndoel voor CO2-beperking is, en b) dat er kortetermijndoelen moeten worden gehaald zodat het niet alleen maar abstract is maar mensen echt beslissingen nemen, dan zou dat een verschil maken. Als je dan een financieringsmechanisme kunt vinden zodat de armste landen, die slachtoffer zijn van ons onvermogen om klimaatverandering aan te pakken in de afgelopen jaren en decennia, speciale hulp krijgen om over te schakelen naar energiezuinige technologieën en in een financiële positie komen waarbij ze langetermijninvesteringen kunnen doen die voor CO2-reductie nodig zijn, dan behandel je de hele wereld gelijk, dan heb je aandacht voor elk deel van de wereld en voor
zijn behoe ...[+++]ften. Het betekent niet dat iedereen precies hetzelfde doet, want we moeten meer geld uittrekken voor hulp aan de armste landen, maar wel dat we belang hechten aan de behoeften van alle burgers op een enkele planeet. CA: Ja. Maar de theorie blijft natuurlijk dat er tussen de landen tweespalt ontstaat omdat ze voor hun eigen belangen opkomen. GB: Dat is waar, maar we zien dat in Europa 27 landen zich al verenigd hebben.Et nous avons fait exactement la même chose qu'avant.
We deden precies hetzelfde als eerder.
Dans l'océan, c'est la norme plutôt que l'exception. Si je p
longe dans l'océan, pratiquement n'importe où dans le monde, et que je traine un filet à 3 000 pieds sous la surface, la plupart des animaux, en f
ait dans beaucoup d'endroits de 80 à 90 pour cent des animaux que je ramènerai dans ce filet créeront de la lumière. Et cela crée des spectacles de lumières vraiment spectaculaires. Maintenant je voudrais partager avec vous une pe
tite vidéo que j'ai faite depuis un ...[+++] sous-marin. J'ai commencé à développer cette technique dans un petit sous-marin individuel appelé nomade des profondeurs et je l'ai ensuite adaptée pour l'utiliser à bord du Johnson Sea-Link, que vous voyez ici. Donc, il y a un panier d'un mètre de diamètre avec un écran tendu au travers attaché devant la sphère d'observation. Et à l'intérieur de la sphère j'ai une caméra hyper sensible qui est à peu près aussi sensible qu'un oeil humain adapté à l'obscurité, même si elle est un peu floue. Donc vous mettez la caméra en marche et vous éteignez les lumières. L'étincelle que vous voyez n'est pas de la luminescence ; c'est juste du bruit electronique capturé par ces appareils hyper sensibles. Vous ne voyez pas la luminescence avant que le sous-marin ne commence à évoluer dans l'eau, et quand il le fait, les animaux qui touchent l'écran sont stimulés et créent de la luminescence. Quand j'ai commencé à faire cela, j'essayais seulement de compter le nombre de sources. Je connaissais ma vitesse, je connaissais l'endroit. Donc je pouvais estimer combien de centaines de sources il y avait par mètre cube. Mais j'ai commencé à réaliser que je pouvais en fait identifier les animaux par le genre de flash qu'ils produisaient. Et donc, ici dans le golfe du Maine à 740 pieds, je peux quasiment nommer tout ce que vous voyez ici comme espèces,
In de oceaan is het eerder regel dan uitzondering. Als ik me op de open oceaan begeef, vrijwel overal ter wereld, en ik sleep een net van 900 meter naar de oppervlakte, zijn de meeste dieren, op veel plekken 80 tot 90 procent van de dieren die naar boven komen, lichtgevend. Dat staat garant voor behoorlijk spectaculaire lichtshows. Nu laat ik jullie een klein filmpje zien dat ik opnam vanuit een onderzeeër. Ik ontwikkelde deze techniek met een kleine éénpersoons duikboot genaamd Deep Rover, en heb haar toen aangepast voor de Johnson Sea-Link, die je hier ziet. Vóór de observatiekoepel is een ring van 90cm diameter met daarvoor een gaas gespannen. In de koepel heb ik een versterkte camera die ongeveer zo gevoelig is als een aan donker aangep
...[+++]ast menselijk oog, alleen een beetje wazig. Dus je zet de camera aan, doet de lichten uit. Die glinstering die je ziet, is geen luminescentie; dat is elektronische ruis op deze geïntensiveerde camera's. Je ziet geen luminescentie totdat de onderzeeër begint te bewegen door het water, maar als hij dat doet, worden tegen het scherm botsende dieren gestimuleerd om licht te geven. Toen ik dit voor het eerst deed, probeerde ik enkel het aantal bronnen te het tellen. Ik kende mijn snelheid; ik kende het gebied. Dus kon ik uitrekenen hoeveel honderden bronnen er waren per kubieke meter. Maar ik begon te beseffen dat ik dieren kon identificeren door de soort flitsen die ze produceerden. Hier, in de Golf van Maine op 225 meter, kan ik vrijwel alles wat je ziet benoemen tot op soort-niveau,La clé que le Marquis de Lafayette a envoyé à George Washington pour célébrer la prise de la
Bastille. La clé de lancement de la bombe atomique russe. Celle du
haut, c'est la photo d'une que j'ai vu sur eBay, celle du bas
est celle que j'ai fait par moi-même parce que je ne pouvais pas m'offrir celle sur eBay. Des costumes de Storm trooper. Des cartes de la Terre du Milieu -- celle-ci est celle qu
e j'ai dessinée moi-même ...[+++]. Voici le dossier du squelette du dodo. Ce dossier a 17 000 photos -- plus de 20 GB d'informations -- et cela n'arrête pas d'augmenter. Et un jour, une quinzaine de jours plus tard, peut-être même un an plus tard, j'étais dans un magasin d'art avec mes enfants, et j'étais en train d'acheter de l'argile -- nous allions faire une journée création.
De sleutel die Markies du Lafayette naar George Washington stuurde om de bestorming van de Bastille te vieren. Een Russische lanceersleutel
. Bovenaan staat de foto van deze die ik op eBay vond; de onderste is deze die ik voor mezelf heb gemaakt, omdat ik me die van eBay niet kon veroorloven. 'Storm Trooper'-kostuums. Kaarten van Midden Aarde -- deze heb ik zelf getekend. Daar is het dodoskelet-mapje. Dit mapje heeft 17.000 foto's -- meer dan 20 gigabyte aan informatie -- en het wordt steeds meer. Op een
dag, een paar weken later, misschien ook wel ...[+++]een jaar later, was ik in de hobbywinkel met mijn kinderen, en ik kocht wat kleispullen -- we zouden gaan knutselen.C'est pour celà que nous pouvons nous trouver ici. Nous allons dans la zone d'exclusion de Fukushima maintenant. Je remarque le niveau monter sur mon compteur en m'approchant de la zone. Vous voyez ces sacs noirs sur le bord de la route
? Les japonais font exactement la même chose que les gens à Chernobyl. Ils ramassent des mètres et des mètres de surface du sol. Le masque est sans doute exagéré. C'est juste pour empêcher la poussière radioactive d'entrer dans les poumo
ns. Ceci est bien l'endroit le plus radioactif ...[+++]où je suis allé. Même si les retombées radioactives furent moindres qu'à Chernobyl, seulement 10% car c'est plus récent - 3 ans depuis l'accident - beaucoup moins s'est désintégré. Donc je lis entre 5 et 10 ms/h. Je pense que nous ne resterons pas ici longtemsp à cause de celà.
Dat is waarom we hier nu kunnen staan. We rijden nu de verboden zone in Fukushima binnen. Het niveau op mijn geigerteller stijgt nu we de zone binnengaan. Zie je die zwarte zakken langs de weg? De Japanners doen precies wat ze in Tsje
rnobyl deden: het afgraven en inpakken van een groot deel van de bovenste grondlaag. Het masker is onnodig. Het voorkomt gewoon dat er radioactief stof in mijn longen komt. Dit is zeker één van de meest radioactieve plekken waar ik geweest ben. Hoewel er veel minder radioactief materiaal is vrijgekomen dan in Tsjernobyl, slechts 10% daarvan. Maar omdat het ongeluk zo recent gebeurd is slechts drie jaar geled
...[+++]en, is veel minder materiaal vervallen. Ik meet nog steeds tussen de 5 en 10 microsievert per uur. En daarnaar zullen we hier niet te lang blijven.C'est exactement la même chose, la même activité, mais l'une d'elles nous fait nous sentir bien et l'autre, avec un léger changement de posture, nous fait nous sentir très mal.
We hebben precies hetzelfde ding, dezelfde activiteit, maar bij de één voel je je fantastisch en bij de andere, met slechts een kleine wijziging in postuur, voel je je ellendig.
C'est court. Et en bas, c'est la séquence répétée pour l'écrin à œufs, la protéine de soi
e tubuliforme, pour exactement la même araignée. Et vous pouvez voir combien ces protéines de soie sont radicalement différentes. D’une certaine façon, c’est la beauté de la diversification de la famille des gènes à soie de l'araignée. Vous pouvez voir que les unités répétées diffèrent en longueur. Elles diffèrent aussi dans leurs séquences. Donc j'ai encore colorié les glycines en vert, l'alanine en rouge, et les sérines, la lettre S, en violet. Et vous pouvez voir que
l'unité répétée en ...[+++]haut peut être expliquée presque entièrement en vert et en rouge, et que l'unité répétée en bas a une quantité substantielle de violet. Ce que les biologistes de la soie font, c'est essayer de relier ces séquences, ces séquences d'acides aminés aux propriétés mécaniques des fibres de soie. Maintenant, c'est vraiment pratique que les araignées utilisent leur soie complètement hors de leur corps. Cela fait que tester la soie d'araignée est vraiment, vraiment facile à faire en laboratoire, car nous la testons en fait, vous savez, dans l'air qui est exactement l'environnement dans lequel les araignées utilisent leurs protéines de soie. Ainsi identifier les propriétés de la soie par des méthodes comme les tests de résistance à l'étirement — où, en gros, on tire un bout de la fibre — très accommodant.
Het is kort. Onderaan zie je de herhalingssequentie voor de eizak, of tubulifo
rm ragproteïne, van exact dezelfde spin. Je kunt zien hoe enorm verschillend deze rag-eiwitten zijn. Dit toont de schoonheid van de diversificatie van de spinrag-genfamilie. De zich herhalende eenheden verschillen in lengte. Ze verschillen ook in volgorde. Ik heb de glycines weer
groen gekleurd, de alanines rood en de serines, de letter S, paars. Je kunt zien dat de bovenste repeterende eenheid bijna volledig uit groen en rood bestaat en de onderste repetere
...[+++]nde eenheid bestaat vooral uit paars. Wij spinragbiologen proberen deze sequenties, deze aminozuursequenties te relateren aan de mechanische eigenschappen van de spinragvezels. Nu komt het goed uit dat spinnen hun rag alleen maar uitwendig aanwenden. Dit maakt het testen van spinrag echt eenvoudig om te doen in het laboratorium, omdat we het testen in lucht, precies de omgeving waarin spinnen hun spinrag-eiwitten gebruiken. Dit maakt de kwantificering van de rag-eigenschappen door methoden als trekonderzoek - het uitrekken van de vezel - zeer gemakkelijk. datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)
photos faites exactement au même endroit ->
Date index: 2024-08-01