Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
Opmerking: sommige video’s zijn vertaald door freelancers die niet altijd professionele vertalers zijn; vertaalfouten zijn bijgevolg niet uit te sluiten. Deze teksten kunnen echter van pas komen, bijvoorbeeld om spreektalige uitdrukkingen te vinden.
U kunt deze boeiende video's ook direct bekijken met de ondertiteling in een taal naar keuze!
Vertaling van "photo que je viens de vous montrer " (Frans → Nederlands) :
La photo que je viens de vous montrer, ainsi que cette photo, de sécheresse, de mort et de maladie, c'est cela qu'on voit d'habitude.
Het beeld dat ik je eerder liet zien. Dit beeld van droogte, dood en ziekte is wat we meestal zien.
J'ai vécu absorbé totalement par la photographie, faisant des projets à long terme et je veux vous montrer juste quelques photos de -- encore une fois, vous verrez à l'intérieur des projets sociaux dont j'ai fait partie, j'ai publié plusieurs livres sur ces photos, mais je vais vous en montrer quelques unes maintenant.
Ik ging helemaal op in de fotografie. Ik deed langlopende projecten en ik zal jullie daar iets van laten zien. Je krijgt weer een inkijk in de sociale projecten die ik bezocht. Ik heb veel boeken samengesteld uit deze foto's, maar ik laat er nu een paar van zien.
Mon ami Chris, dont je viens de vous montrer une photo, se battait contre une maladie mentale depuis quelques temps.
Mijn vriend Chris, die ik jullie daarnet getoond heb op foto, kampte al een tijdje met een mentale ziekte.
Mais je vais vous montrer au ralenti, dans une pièce complètement sombre, ce que je viens de vous montrer en direct dans cette expérience.
Hier is een vertraagd beeld in een volledig verduisterde kamer van wat ik net heb laten zien in de live demonstratie.
Et là, vous le voyez par rapport à la mesure de l'inégalité que je viens de vous montrer, que je vais utiliser encore et encore dans les données.
Je ziet het in relatie met de mate van ongelijkheid die ik jullie net heb getoond. Ik gebruik die telkens weer in de gegevens.
Il dispose les cercles pour les rabats, calcule le schéma de pliage, et si vous utilisez le schéma en bâtons que je viens de vous montrer, où vous pouvez assez bien reconnaître un cerf avec ses bois, vous obtenez ce schéma de pliage.
Het vult de cirkels op, berekent het vouwpatroon, en als je de schets gebruikt die ik daarnet toonde, je kan raden wat het is, een hert, het heeft een gewei, dan krijg je dit vouwpatroon.
Je vais prendre un peu de recul pour réfléchir en quoi ça peut modifier les manières dont nous utilisons la vidéo. En général, on utilise la vidéo pour regarder des choses. Mais je viens de vous montrer comment l'utiliser pour écouter des choses. Il y a une autre manière importante d'étudier le monde : en interagissant avec lui. On appuie, on tire, ou donne des petits coups sur les objets.
Ik wil een stap terug doen en nadenken over nieuwe manieren om video te gebruiken. Meestal gebruiken we video om naar dingen te kijken, maar ik toonde hoe we het kunnen gebruiken om naar dingen te luisteren. Er is een andere belangrijke manier waarop we leren over de wereld: door interactie ermee. We duwen en trekken en porren dingen.
Je viens de vous montrer trois jeux pour les enfants, les adultes et les seniors.
Dit waren drie verschillende spellen voor kinderen, volwassenen en ouderen.
Toutes ces épidémies que je viens de vous montrer sont sous contrôle désormais, et il semble qu'elles vont s'arrêter très, très rapidement.
Al deze uitbraken die ik net liet zien, zijn nu onder controle. Het laat zich aanzien dat ze heel, heel snel zullen stoppen.
Pourtant quand les jeunes dirigeants du monde ont vu à Davos les chiffres que je viens de vous montrer, ils ont lancé Vermifugez le Monde .
Maar, toe de wereldjongereneleider in Davos deze aantallen, die ik jullie liet zien, aan het publiek toonde startten ze daar de Deworm the World actie.
datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)
photo que je viens de vous montrer ->
Date index: 2024-11-19