Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Opmerking: sommige video’s zijn vertaald door freelancers die niet altijd professionele vertalers zijn; vertaalfouten zijn bijgevolg niet uit te sluiten. Deze teksten kunnen echter van pas komen, bijvoorbeeld om spreektalige uitdrukkingen te vinden.

U kunt deze boeiende video's ook direct bekijken met de ondertiteling in een taal naar keuze!

Vertaling van "photo du magazine time " (Frans → Nederlands) :

Voici la mauvaise nouvelle : le seul bébé jamais placé dans le *NeoNurture Incubator* c'est celui-ci pendant une séance photo du magazine Time .

Het slechte nieuws: de enige baby die ooit in de NeoNurture Incubator lag, was dit kind tijdens een fotosessie van Time magazine.
https://www.ted.com/talks/timo (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
Timothy Prestero : La conception pour les gens et pas pour les prix - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/timo (...) [HTML] [2016-01-01]
Timothy Prestero: Ontwerp voor mensen, niet voor prijzen - TED Talks -
Timothy Prestero: Ontwerp voor mensen, niet voor prijzen - TED Talks -


J'ai été photographe pendant de nombreuses années. En 1978, je travaillais pour le magazine Time, et on m'a donné une mission de trois jours pour photographier des enfants amérasiens - des enfants qui avaient été engendrés par les GI américains dans toute l'Asie du Sud-Est, puis abandonnés. 40.000 enfants dans toute l'Asie. Je n'avais jamais entendu le mot amérasiens avant. J'ai passé quelques jours à photographier des enfants dans différents pays, et comme beaucoup de photographes et de nombreux journalistes, j'ai toujours espoir que, une fois mes photos publiées ...[+++]

Ik ben vele jaren fotograaf geweest. In 1978 werkte ik voor het tijdschrift Time. Ik kreeg een driedaagse opdracht om Ameraziatische kinderen te fotograferen. Kinderen die verwekt waren door Amerikaanse soldaten, overal in Zuidoost-Azië, en dan achtergelaten -- 40.000 kinderen door heel Azië. Ik had het woord 'Ameraziatisch' nog nooit gehoord. Ik fotografeerde enkele dagen kinderen in verschillende landen. Zoals vele fotografen en journalisten hoop ik altijd dat als mijn foto's gepubliceerd worden, ze daadwerkelijk invloed hebben op d ...[+++]
https://www.ted.com/talks/rick (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
Rick Smolan raconte l'histoire d'une petite fille - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/rick (...) [HTML] [2016-01-01]
Rick Smolan vertelt het verhaal van een meisje - TED Talks -
Rick Smolan vertelt het verhaal van een meisje - TED Talks -


Et ce n'est que lorsque j'ai vu ces photos de magazines où on voit des mecs sur leur skate, que je me suis dit, « Wow, ça c'est pour moi », vous voyez?

Ik speelde wat baseball en andere dingen, maar altijd met het gevoel een buitenstaander te zijn.
https://www.ted.com/talks/rodn (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
Rodney Mullen: Passe-moi cet Ollie et innove! - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/rodn (...) [HTML] [2016-01-01]
Rodney Mullen: Pop een ollie en innoveer! - TED Talks -
Rodney Mullen: Pop een ollie en innoveer! - TED Talks -


Cela a tellement changé la médecine moderne que, des décennies plus tard, le magazine Time l’appellera le Père Fondateur du combat contre la douleur.

Het zou de moderne geneeskunde zodanig veranderen, dat decennia later Time magazine hem betitelde als de 'grondlegger van pijnbestrijding'.
https://www.ted.com/talks/lati (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
L’étonnante histoire de l'homme qui a traité la douleur - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/lati (...) [HTML] [2016-01-01]
Het verbazingwekkende verhaal van de man die ons moderne pijnbestrijding gaf - TED Talks -
Het verbazingwekkende verhaal van de man die ons moderne pijnbestrijding gaf - TED Talks -


Maintenant, ayant selectionné gouvernement, je peux désormais voir que les catégories de Wikipédia qui correspondent le plus fréquement à cela sont les Personnalités de l'Année du magazine Time.

Nu ik overheid heb gekozen, zie ik dat de Wikipedia-categorieën die daar het vaakst mee overeenstemmen, Time magazine Mensen van het Jaar zijn.
https://www.ted.com/talks/gary (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
Gary Flake: Pivot est-il un tournant pour l'exploration du web ? - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/gary (...) [HTML] [2016-01-01]
Gary Flake: is Pivot een keerpunt voor webverkenning? - TED Talks -
Gary Flake: is Pivot een keerpunt voor webverkenning? - TED Talks -


Cela signifie que chacun d'entre nous et nos enfants consommons donc l'équivalent d'un sac de 2,3 kilos -- ces sacs que vous avez à la maison - si j'en avais un ici et que je l'ouvre en le déchirant, le tas qui tomberait sur le sol serait ce que nous consommons et donnons à manger à nos enfants chaque année à cause de ce qui entre dans notre alimentation, à cause de la façon dont nous consommons les légumes en Amérique. Le Ministère de l'agriculture permet que ces antibiotiques, ces hormones et ces pesticides soient dans nos aliments, et le Ministère de l'agriculture a payé pour faire paraître cette publicité dans le magazine Time. Bon, on pourr ...[+++]

Dat betekent dat ieder van ons, en onze kinderen het equivalent van een 2½-kilozak consumeert -- zo'n zak die je thuis gebruikt - als ik er hier een had en die zou opentrekken, en de hoop die hier op de vloer zou liggen, dat is wat we jaarlijks eten en onze kinderen te eten geven omdat dat in ons voedsel zit, vanwege onze consumptiewijze en productiewijze in Amerika. Het ministerie van landbouw staat antibiotica, hormonen en pesticiden toe in ons voedsel, en het ministerie heeft betaald voor deze advertentie in Time Magazine. Oké, we zouden het over Rachel Carson en DDT kunnen hebben, maar we wet ...[+++]
https://www.ted.com/talks/ann_ (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
Ann Cooper nous parle des repas de cantine scolaire - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/ann_ (...) [HTML] [2016-01-01]
Ann Cooper praat over schoolmaaltijden - TED Talks -
Ann Cooper praat over schoolmaaltijden - TED Talks -


Le magazine Time a demandé à des Américains, Faites-vous partie des 1 % des plus gros salaires? 19 % des américains sont dans les 1 % des plus gros salaires?

Time magazine vroeg Amerikanen: Behoort u tot de bovenste 1 procent van de mensen die het meest verdienen? 19 procent van de Amerikanen behoort tot de bovenste 1 procent.
https://www.ted.com/talks/davi (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
David Brooks : L'animal social - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/davi (...) [HTML] [2016-01-01]
David Brooks: Het sociale dier - TED Talks -
David Brooks: Het sociale dier - TED Talks -


Nous avons alors pris des photos aériennes de Times Square, en direction de la rivière Hudson, avant qu'Henry Hudson ne débarque.

Zo konden we werkelijk een foto nemen, vliegend boven Times Square, neerkijkend op de Hudson Rivier, wachtend op Hudson.
https://www.youtube.com/watch? (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
Eric Sanderson pictures New York's natural history - TED Talks -
https://www.youtube.com/watch? (...) [HTML] [2016-01-01]
Eric Sanderson pictures New York's natural history - TED Talks -
Eric Sanderson pictures New York's natural history - TED Talks -


Quand cette photo a été publiée, le magazine scientifique bien connu qu'est le New York Times a écrit dans son éditorial Mars est dépourvue d'intérêt. C'est un monde mort. La NASA ne devrait dépenser ni son temps ni ses efforts à poursuivre l'étude de Mars. Heureusement, à Washington, nos dirigeants du quartier général de la NASA, étaient plus avisés. On a commencé à étudier intensivement la planète rouge. Une des questions-clé de la science est Y a-t-il de la vie ailleurs que sur la Terre ? Je pense que Mars est l'endroit le plus sus ...[+++]

Toen dit beeld verscheen, schreef dat bekende wetenschappelijke tijdschrift, The New York Times, in zijn editie: Mars is oninteressant. Het is een dode wereld. NASA moet in het bestuderen van Mars tijd noch moeite steken. Gelukkig wisten onze leiders in Washington op het NASA-hoofdkwartier wel beter. We begonnen met een zeer uitgebreide studie van de rode planeet. Een van de belangrijkste vragen in de wetenschap is: Is er leven buiten de Aarde? Ik geloof dat Mars de meest waarschijnlijke plaats is om leven buiten de Aarde te vinden. Ik ga jullie in een paar minuten een aantal fantastische metingen laten zien. Die suggereren dat er leven ...[+++]
https://www.ted.com/talks/joel (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
Joel Levine : pourquoi nous devons retourner sur Mars. - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/joel (...) [HTML] [2016-01-01]
Joel Levine: Waarom we terug moeten gaan naar Mars - TED Talks -
Joel Levine: Waarom we terug moeten gaan naar Mars - TED Talks -


Avec cela en tête, j'étais libérée des conventions photo-journalistiques imposées par les journaux et les magazines.

Door dit besef was ik vrij van de fotojournalistieke conventies van kranten en tijdschriften.
https://www.ted.com/talks/anas (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
Combats et deuils de la révolution ukrainienne - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/anas (...) [HTML] [2016-01-01]
Zij die vochten en rouwden tijdens de Oekraïense revolutie. - TED Talks -
Zij die vochten en rouwden tijdens de Oekraïense revolutie. - TED Talks -




Anderen hebben gezocht naar : une séance photo du magazine time     fois mes photos     pour le magazine     magazine time     ces photos     photos de magazines     magazine     l'année du magazine     dans le magazine     pris des photos     aériennes de times     quand cette photo     new york times     magazines     photo du magazine time     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

photo du magazine time ->

Date index: 2022-02-17
w