Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
Opmerking: sommige video’s zijn vertaald door freelancers die niet altijd professionele vertalers zijn; vertaalfouten zijn bijgevolg niet uit te sluiten. Deze teksten kunnen echter van pas komen, bijvoorbeeld om spreektalige uitdrukkingen te vinden.
U kunt deze boeiende video's ook direct bekijken met de ondertiteling in een taal naar keuze!
Vertaling van "philosophie occidentale cogito " (Frans → Nederlands) :
Prenez les 3 mots les plus c
élèbres de toute la philosophie occidentale : Cogito ergo sum. Habituellement on les traduit en Je pense, donc je suis. Mais il y a une meilleure tradu
ction. Le mot latin cogito est construit sur le préfixe co qui veut dire ensemble et le verbe agitare qui veut dire agiter . Donc, le sens premier de cogito c'est secouer ensemble. Et la vraie traduction de cogito ergo sum c'est Je secoue des choses ensemble, donc je suis. (Rires) La métaphore secoue des choses ensemble, et ce faisant, nous offre tout depuis
...[+++]Shakespeare jusqu'à la découverte scientifique.
Neem bijvoorbeeld de drie beroemdste woor
den uit de westerse filosofie: Cogito ergo sum Dit wordt normaal vertaald als: Ik denk, dus ik besta. Maar er is een betere vertaling. Het Latijnse woord
cogito is afgeleid van het prefix co , wat samen betekent, en het werkwoord agitare , wat schudden betekent. De originele betekenis van
cogito is samen schudden . De juiste vertaling van
cogito ergo sum is: Ik schud dingen door elkaar, dus ik besta . (Gelach) Metaforen schudden dingen door elkaar, en geven ons zodoende alles van Shakespeare tot wetenschappelijke o
...[+++]ntdekkingen. datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)
philosophie occidentale cogito ->
Date index: 2024-02-14