Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Opmerking: sommige video’s zijn vertaald door freelancers die niet altijd professionele vertalers zijn; vertaalfouten zijn bijgevolg niet uit te sluiten. Deze teksten kunnen echter van pas komen, bijvoorbeeld om spreektalige uitdrukkingen te vinden.

U kunt deze boeiende video's ook direct bekijken met de ondertiteling in een taal naar keuze!

Vertaling van "philosophie naturelle de découvrir " (Frans → Nederlands) :

Newton le croyait certainement. Et il a dit, voici : « c'est l'affaire de la philosophie naturelle de découvrir ces lois. » La loi de base, disons... Voici une supposition.

Newton geloofde dat zeker ook. En hij zei, hier, Het is de taak van de natuurwetenschappen om deze wetten te vinden . De elementaire wet, laten we zeggen - dit is een aanname.
https://www.ted.com/talks/murr (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
Murray Gell-Mann sur la beauté et la vérité en physique - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/murr (...) [HTML] [2016-01-01]
Murray Gell-Mann over schoonheid en waarheid in natuurkunde - TED Talks -
Murray Gell-Mann over schoonheid en waarheid in natuurkunde - TED Talks -


Il n'y a pas de lumière naturelle dans cette caverne, les murs sont humides et sombres. Tout ce que les habitants peuvent voir, ce sont les ombres de choses que la lumière d'un feu projette sur le mur. Les habitants de la caverne sont fascinés par ces reflets d'animaux, de plantes et de gens. Par ailleurs, ils supposent que ces ombres sont réelles et qu'en prêtant beaucoup d'attention à elles, on comprend la vie et on y réussit. Et, bien sûr, ils ne comprennent pas que ce ne sont que de simples ombres qu'ils regardent. Ils discutent avec enthousiasme d'objets fantomatiques et sont très fiers de leur sophistication et de leur sagesse. Et ...[+++]

Er is geen natuurlijk licht in de grot, de muren zijn donker en vochtig Het enige dat de bewoners kunnen zien zijn schaduwen van dingen die op een muur worden gezet en belicht worden door een vuur. De gevangenen raken gefascineerd door deze schaduwen van dieren, planten en mensen. Bovendien nemen ze aan dat de schaduwen echt zijn en dat als je goed oplet je het leven begrijpt en succesvol wordt. En ze hebben natuurlijk niet door dat ze maar naar schaduwen kijken. Ze praten enthousiast over de schaduwdingen en worden trots op hun wijsheid. Dan op een dag ontdekt iemand zomaar een weg uit de grot naar de vrije wereld. Op het begin in het overweldigend. Hij is ...[+++]
https://www.youtube.com/watch? (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
PLATO ON: The Allegory of the Cave - author:The School of Life
https://www.youtube.com/watch? (...) [HTML] [2016-01-01]
PLATO ON: The Allegory of the Cave - author:The School of Life
PLATO ON: The Allegory of the Cave - author:The School of Life


DJ : Une autre chose importante, naturellement, tout le monde sait que les félins détestent l'eau. C'était une vraie révélation pour nous. Nous ne pouvions découvrir ça qu'en nous forçant à aller là où aucune personne sensée n'irait -- à l'incitation, d'ailleurs, de Beverly -- et juste en repoussant les limites, en allant là-bas, en repoussant nos limites et celles de notre véhicule.

DJ: Eén van de bekende dingen, natuurlijk, iedereen weet dat katten water haten. Dus was dit een echte openbaring voor ons. We konden dit alleen maar vinden omdat we onszelf dwongen om te gaan waar normale mensen niet naar toe zouden gaan -- niet zonder enige vragen, overigens, van Beverly -- en door steeds grenzen te verleggen, daar te gaan, onze auto te forceren, onszelf te dwingen.
https://www.ted.com/talks/beve (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
Beverly + Dereck Joubert : Des leçons de vie de la part de grands félins - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/beve (...) [HTML] [2016-01-01]
Beverly en Dereck Joubert: Levenslessen van grote katachtigen - TED Talks -
Beverly en Dereck Joubert: Levenslessen van grote katachtigen - TED Talks -


Ce processus naturel existe depuis des milliers d'années et nous venons tout juste de le découvrir.

Het is een natuurlijk proces dat al duizenden jaren werkt en we weten er nu pas wat van.
https://www.ted.com/talks/mac_ (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
Des photos époustouflantes des Everglades, une nature menacée - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/mac_ (...) [HTML] [2016-01-01]
Fotoactivisme in de bedreigde Everglades - TED Talks -
Fotoactivisme in de bedreigde Everglades - TED Talks -


Un nombre incalculable de moments de moments naturels non provoqués, sans poses, sont enregistrés ici, et nous commençons à apprendre comment les découvrir et les retrouver.

Ontelbare momenten van spontane natuurlijke momenten, ongeposeerd, zijn hier vastgelegd en de beginnen te leren hoe we ze moeten vinden.
https://www.ted.com/talks/deb_ (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
Deb Roy: La naissance d'un mot - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/deb_ (...) [HTML] [2016-01-01]
Deb Roy: De geboorte van een woord - TED Talks -
Deb Roy: De geboorte van een woord - TED Talks -


Randonnez pour découvrir les arches naturelles de Dyrholaey et asseyez-vous au milieu des macareux moines.

Wandel langs de natuurlijke boog van Dyrholaey en rust uit te midden van papegaaiduikers.
https://www.youtube.com/watch? (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
Iceland Vacation Travel Guide | Expedia - author:Expedia
https://www.youtube.com/watch? (...) [HTML] [2016-01-01]
Iceland Vacation Travel Guide | Expedia - author:Expedia
Iceland Vacation Travel Guide | Expedia - author:Expedia


Afin de découvrir si la lumière naturelle peut soigner la myopie, nous avons besoin de deux choses : une rigoureuse preuve que les rayons de lumières fonctionnent réellement, et une raison scientifique -- un mécanisme -- qu'ils ont un effet.

Om uit te vinden of natuurlijk licht myopia kan behandelen, hebben we twee dingen nodig: duidelijk bewijs dat zonlicht echt werkt, en een wetenschappelijke reden - een mechanisme - om dit te verklaren.
https://www.youtube.com/watch? (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
The Nearsightedness Epidemic - author:SciShow
https://www.youtube.com/watch? (...) [HTML] [2016-01-01]
The Nearsightedness Epidemic - author:SciShow
The Nearsightedness Epidemic - author:SciShow


Crash Course Philosophy est produit en association avec PBS Digital Studios. Vous pouvez aller voir leur chaîne pour découvrir des émissions géniales comme Idea Channel, The Art Assignment et Gross Science. Cet épisode de Crash Course a été filmé dans le Studio Crash Course du Docteur Cheryl C. Kinney avec l’aide de ces gens fantastiques et notre toute aussi fantastique équipe graphique est Thought Café.

Crash Course Filosofie wordt geproduceerd in samenwerking met PBS Digital Studios. Je kan een kijkje nemen op hun kanaal voor geweldige shows zoals Idea Channel, The Art Assignment, en Gross Science. Deze aflevering van Crash Course werd gefilmd in de Doctor Cheryl C. Kinney Crash Course Studio met de hulp van deze geweldige mensen en ons evenzeer fantastische grafische team is Thought Cafe.
https://www.youtube.com/watch? (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
Locke, Berkeley, & Empiricism: Crash Course Philosophy #6 - author:CrashCourse
https://www.youtube.com/watch? (...) [HTML] [2016-01-01]
Locke, Berkeley, & Empiricism: Crash Course Philosophy #6 - author:CrashCourse
Locke, Berkeley, & Empiricism: Crash Course Philosophy #6 - author:CrashCourse


En tant que directeur de Metropolitan Museum of Art à New York, Thomas P. Campbell réfléchit profondément à la curation — pas seulement au choix des objets d'art, mais à leur place dans un cadre où le public puisse découvrir leur histoire. A l'aide d'images magnifiques, il montre comment sa philosophie de la curation fonctionne pour une présentation de tapisseries médiévales — et pour l'extravagant artiste de mode Alexander McQueen. (De la session Design Studio à TED2012, sélectionné par Chee Pearlman et David Rockwell.)

Als directeur van het Metropolitan Museum of Art in New York, denkt Thomas P. Campbell diep na over het curatorschap - niet alleen het selecteren van kunstvoorwerpen, maar ook de plaatsing binnen een setting waarin het publiek hun verhalen te weten kan komen. Met glorieuze beelden laat hij zien hoe zijn visie op het curaratorschap werkt bij het tentoonstellen van middeleeuwse wandtapijten - en bij de buitenissige mode/kunst van Alexander McQueen. (Uit de Design Studio- sessie op TED2012, met gastcurators Chee Pearlman en David Rockwell.)
https://www.ted.com/talks/thom (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
Thomas P. Campbell : tissons des histoires dans la trame des musées - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/thom (...) [HTML] [2016-01-01]
Thomas P. Campbell: Verhalen weven in museumzalen - TED Talks -
Thomas P. Campbell: Verhalen weven in museumzalen - TED Talks -


Alors toute une philosophie, un ensemble de connaissances sur le monde naturel, qui ont été rassemblées pendant des siècles, tout cela disparaît.

Dus een complete filosofie, een bestand van kennis over de fysieke werkelijkheid, empirisch vergaard over de eeuwen heen, verdwijnt.
https://www.ted.com/talks/phil (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
Phil Borges parle des cultures en péril - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/phil (...) [HTML] [2016-01-01]
Phil Borges over bedreigde culturen - TED Talks -
Phil Borges over bedreigde culturen - TED Talks -




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

philosophie naturelle de découvrir ->

Date index: 2024-07-08
w