Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
Opmerking: sommige video’s zijn vertaald door freelancers die niet altijd professionele vertalers zijn; vertaalfouten zijn bijgevolg niet uit te sluiten. Deze teksten kunnen echter van pas komen, bijvoorbeeld om spreektalige uitdrukkingen te vinden.
U kunt deze boeiende video's ook direct bekijken met de ondertiteling in een taal naar keuze!
Vertaling van "peuvent-ils se stabiliser " (Frans → Nederlands) :
Comment les robots peuvent-ils se stabiliser sur un terrain accidenté, marcher à l'envers, faire des mouvements de gymnastique dans les airs et courir dans des murs sans s’abîmer ?
Robert Full ausculte le corps incroyable du cafard pour montrer ce qu'il peut enseigner aux ingénieurs robotiques.
Hoe kunnen robotten leren te stabiliseren op ruw terrein, ondersteboven te lopen, gymnastiekbewegingen te maken in de lucht en tegen muren op te lopen zonder zichzelf schade toe te brengen?
Robert Full neemt een kijkje in het wonderlijke lichaam van de kakkerlak om te laten zien wat robotica ingenieurs hiervan kunnen leren.
Ils peuvent nager à la même vitesse de jour comme de nuit. Ils sont plus rapides que n'importe quel nageur olympique. Ils peuvent nager à 7km à l’heure et soutenir ce rythme. Ce qui est vraiment incroyable, à cause de la profondeur ici, c'est que les manchots empereurs peuvent descendre à plus de 500 mètres. Ils peuvent retenir leur respiration pendant 23 minutes. Les manchots de Magellan, ceux que j'étudie, peuvent plonger à environ 90 mètres, et rester sous l'eau pendant environ 4,6 minutes. Les humains, sans palmes, font 90 mètres et 3,5 minutes,
Ze kunnen dag en nacht op dezelfde snelheid zwemmen. Dat is sneller dan enige Olympische zwemmer. Ze kunnen ongeveer zeven kilometer per uur zwemmen en dat ook nog volhouden. Maar wat echt verbazingwekkend is - vanwege de diepte hier - koningspinguïns kunnen tot een diepte van meer dan 500 meter duiken. Ze kunnen hun adem wel 23 minuten inhouden. Magelhaen pinguïns, waar ik mee werk, kunnen tot ongeveer 90 meter duiken. Ze blijven onder gedurende ongeveer 4,6 minuten. Mensen, zonder vinnen, 90 meter, 3.5 minuten,
Pour vous donner une idée, le monde doit se stabiliser à quelque chose comme 20 gigatonnes par an.
Om een idee te geven: de wereld moet haar CO2-uitstoot stabiliseren rond de 20 gigaton per jaar.
En France, la taille de la famille moyenne a diminué chaque décennie pendant 150 ans, jusqu’à se stabiliser.
In Frankrijk is de gemiddelde gezinsomvang 150 jaar lang elk decennium blijven dalen tot het stabiliseerde.
Dans les deux à trois dernières années, nous avons atteint un état stabilisé de l'épidémie de VIH dans le monde.
In de afgelopen twee tot drie jaar, hebben we een stabiele status van de HIV epidemie in de wereld bereikt.
Quand les alizés soufflent, bien sûr l'effet disparaît, mais ensuite, dès que le vent se stabilise, vous voyez que les pics de précipitation se rétablissent au-dessus de cette zone.
Passaatwinden doen dit effect natuurlijk verdwijnen, maar daarna, zodra de wind stabiliseert, zie je dat de regenval terugkomt boven dit gebied.
Plus de marres se sont formées, plus de zones de rapides, tout cela a été bénéfique pour les habitats fauniques. Les rivières ont changé en réaction aux loups. Les artisans de ce changement sont les forêts en régénération qui ont stabilisé les rives et qui de la sorte s'effondraient moins souvent. Ainsi les rivières ont maintenu un cours plus régulier.
Er kwamen meer poelen en snelstromende gedeeltes. Allemaal geweldig voor de natuurgebieden. De rivieren veranderden als reactie op de wolven. Dat kwam doordat de herstellende bossen de oevers stabiliseerden, waardoor deze minder vaak instortten. Zo kreeg de rivier een vastere loop.
Ce que vous voyez là au numéro 1, c'est la reflet du smartphone d'une personne dans ses lunettes. Ils ont écrit un programme pour stabiliser -- même dans un bus ou avec un certain angle de vue -- l'image du téléphone et la traiter. Vous savez, quand vous entrez un mot de passe sur votre smartphone, les touches sur lesquelles on appuie se mettent légèrement en surbrillance. Ils ont pu utiliser cela pour reconstituer ce que l'utilisateur entrait, et définir un modèle de langage pour détecter un texte tapé.
In nummer 1 zie je de reflectie in een bril, van wat iemand typt op een smartphone. In nummer 1 zie je de reflectie in een bril, van wat iemand typt op een smartphone. In nummer 1 zie je de reflectie in een bril, van wat iemand typt op een smartphone. Ze schreven software om het beeld te stabiliseren Ze schreven software om het beeld te stabiliseren -- omdat ze in een bus zaten en de telefoon misschien scheef gehouden werd -- en dan te verwerken. Als je een paswoord typt, komen de toetsen een beetje naar voren, en dat gebruikten ze om te reconstrueren wat iemand typte. Ze hadden een taalmodel om dit te achterhalen.
Donc, ici, les processus embarqués reçoivent les retours des accéléromètres et des gyroscopes embarqués et calculent, comme je l'ai dit avant, les commandes 600 fois par seconde pour stabiliser ce robot. Donc, sur la gauche, vous voyez Daniel jeter ce robot en l'air. Et ça vous montre la robustesse du contrôle. Peu importe comment on le jette, le robot récupère et revient à lui.
De processen aan boord krijgen feedback van versnellingsmeters en gyroscopen aan boord. Ze berekenen zoals gezegd 600 keer per seconde de bevelen om deze robot te stabiliseren. Links zie je Daniël die zijn robot omhoog gooit. Dit toont hoe robuust de controle is. Hoe je het ook gooit, de robot herstelt zich en keert terug.
Au cours du temps, le plupart du carbone organique de la planète a été absorbé et stocké là, principalement par des microbes. Les océans déterminent le clim
at et le temps, ils stabilisent les températures, modèlent la chimie de la Terre. L'eau de la mer forme les nuages qui retournent à la terre et à la mer sous forme de pluie, de neige fondue et de neige, et elle abrite environ 97 pour cent des formes de vie sur Terre, et peut-être de l'univers. Pas d'eau, pas de vie. Pas de bleu, pas de vert. Et pourtant, nous les Hommes, avons cette idée que la Terre -- toute la Terre: les océans, les cieux -- est si vaste et résistante que ce que nou
...[+++]s lui faisons n'a pas d'impact. Peut-être que c'était vrai il y a 10.000 ans, et peut-être même encore il y a 1.000 ans, mais ces dernières 100 années, surtout les cinquante dernières années, nous avons surexploité les biens, l'air, l'eau, la vie sauvage qui nous permettent de vivre.
In de loop der tijd is het grootste deel van de organische koolstof op de planeet hier geabsorbeerd en opgeslagen, voornamelijk door micro-organismen. De oceaan stuurt het klima
at en het weer aan, stabiliseert de temperatuur en geeft vorm aan de chemie op Aarde. Water uit de zee vormt wolken, die teruggaan naar het land en in de zee, als regen, natte sneeuw en sneeuw, en herbergt zo'n 97% van het leven ter wereld, misschien wel van het universum. Geen water: geen leven. Geen blauw: geen groen. Toch hebben wij het idee, wij mensen, dat de Aarde -- alles ervan: de oceanen, de lucht -- zo uitgestrekt en veerkrachtig zijn, dat het niet uitma
...[+++]akt wat we ermee doen. 10.000 jaar geleden zal dat inderdaad zo zijn geweest, misschien zelf 1.000 jaar geleden, maar de laatste 100 en met name de laatste 50 jaar, hebben we de rek uit de activa gehaald, uit de lucht, het water, de wilde natuur die onze levens mogelijk maken datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)
peuvent-ils se stabiliser ->
Date index: 2021-02-12