Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
Opmerking: sommige video’s zijn vertaald door freelancers die niet altijd professionele vertalers zijn; vertaalfouten zijn bijgevolg niet uit te sluiten. Deze teksten kunnen echter van pas komen, bijvoorbeeld om spreektalige uitdrukkingen te vinden.
U kunt deze boeiende video's ook direct bekijken met de ondertiteling in een taal naar keuze!
Vertaling van "peuvent vraiment pas faire usage " (Frans → Nederlands) :
Et, fort heureusement, il y a une catégorie de personnes qui ne peuvent vraiment pas faire usage de cet outil.
Er is ook een klasse van mensen - gelukkig maar - die echt geen gebruik kunnen maken van dit hulpmiddel.
Si vous rentrez dans l’armée, vous trouverez plein de Carl Norden. Si vous allez au Pentagone ils diront, « Vous savez que, maintenant nous pouvons vraiment lancer une bombe dans un tonneau à 6000 mètres d’altitude ». Et vous savez quoi ? c’est vrai ; ils peuvent vraiment le faire.
In het leger vind je ook vele Carl Nordens. Als je naar het Pentagon gaat, zullen ze zeggen: “Weet je, nu kunnen we echt een bom in een pekelton droppen op 6.000 m.” Het is nog waar ook. Ze kunnen dat nu echt.
Les populations d’animaux qui vivent sur les cheminées ne peuvent vraiment pas faire grand chose à propos de la vie et la mort qui arrivent là où ils vivent, mais en haut ici nous le pouvons. En théorie, nous sommes des êtres humains rationnels, doués de la pensée.
De dieren rondom de warmwaterbronnen kunnen niet zo veel doen aan hoe leven en dood zich manifesteren waar zij leven, maar hier boven kunnen we dat wel. Theoretisch zijn we denkende, rationele wezens.
Une bande dessinée vivante et respirante, mais à contrario de Spiderman et Iron Man, ces gars peuvent vraiment le faire.
Een levende stripverhalenreeks, maar in tegenstelling tot Spiderman en Iron Man kunnen deze kerels het echt!
(Rires) Au-delà de l'aspect équivoque de cette remarque, il y ava
it quelque chose de vraiment profond. Ils disaient qu'ils préféraient la version automatisée de leur cousin plutôt que leur cousin. Au début, ça n'est
pas très intuitif, mais en se plaçant de leur point de vue, ça a beaucoup de sens. Ils sont dans cet
te situation où ils peuvent désormais arrêter et
faire répéter leur cousin ...[+++], sans avoir l'impression de me faire perdre mon temps. S'ils doivent revoir quelque chose qu'ils auraient dû apprendre deux semaines plus tôt, ou peut-être deux ans plus tôt, ils ne n'ont pas à être gênés pour demander à leur cousin. Ils peuvent juste regarder ces vidéos. S'ils s'ennuient, ils avancent. Ils peuvent les regarder à leur propre rythme, quand ils veulent. Et sans doute, l'aspect le moins apprécié de cela est le fait que la toute première fois, la toute première fois que vous essayez de comprendre un nouveau concept, ce dont vous n'avez pas besoin, c'est d'une autre personne vous disant : « Tu comprends ça ? » C'est ce qui se passait entre moi et mes cousins avant. Maintenant, ils peuvent simplement le faire dans l'intimité de leur propre chambre.
(Gelach) Als je eenmaal over de dubbelzinnigheid heen bent, zit daar iets heel wezenlijks in. Ze zeiden dat ze liever de geautomatiseerde versie van hun neef hadden dan hun neef zelf. Eerst lijkt het tegenstrijdig, maar als je er echt goed over nadenkt vanuit hun standpunt, dan zit er wel iets in. In deze situatie kunnen ze hun neef stopzetten en herhalen, zonder dat ze het gevoel hebben dat ze mijn tijd verdoen. Als ze iets willen
nakijken dat ze een paar weken eerder hadden moeten leren, of misschien een paar jaar geleden, dan hoeven ze het niet bescha
amd aan hun neef te vragen ...[+++]. Ze kunnen gewoon de video's bekijken. Als ze zich vervelen kunnen ze verdergaan. Ze kunnen kijken op het tijdstip van hun keuze, in hun eigen tempo. Wat waarschijnlijk het minst begrepen aspect hiervan is, is deze notie: de allereerste keer, de allereerste keer dat je probeert om je hersenen vat te doen krijgen op een nieuw concept, dan is het allerlaatste wat je nodig hebt, een andere mens die zegt: Snap je dit? Zo liep de interactie met mijn neefjes voordien. Nu kunnen ze het gewoon doen in de intimiteit van hun eigen kamer.
Que peuvent faire les directeurs -- les directeurs éclairés, je l'espère -- que peuvent-ils faire pour que leur bureau soit un meilleur lieu de travail pour les gens, pour que ce ne soit pas
le dernier recours, mais le premier recours ? C'est que les gens commencent à di
re, « Quand je veux vraiment accomplir une tâche, je vais au bureau. » Parce que les bureaux sont bien équipés, tout devrait y être pour qu'ils
...[+++] fassent leur travail, mais là tout de suite ils ne veulent pas y aller, alors comment changer ça ? J'ai trois suggestions que je vais partager avec vous. J'ai environ trois minutes, donc ça va le faire. Nous avons tous entendu parler de cette tendance du vendredi décontracté.
Wat kunnen managers doen -- verlichte managers, hopelijk -- wat kunnen ze doen om een kantoor een betere plaats te maken om te werken, niet als laatste toevluchtsoord, maar als het eerste toevluchtsoord? Zodat mensen voortaan zeggen, Als ik echt wat wil afwerken, ga ik naar kantoor. Want kantoren zijn goed uitgerust, alles is aanwezig om het werk te kunnen doen. Nu willen werknemers daar niet naartoe. Hoe kunnen we dat veranderen? Ik heb drie suggesties voor jullie. Ik heb nog ongeveer drie minuten, dat lukt net. We hebben allemaal wel eens gehoord van 'informele vrijdag'.
Un de ces problèmes est que le
s armes non létales peuvent être utilisées sans discernement. L'un des principe
s fondamentaux de l'usage de la force par l'armée est que vous devez établir une dist
inction. Vous devez faire attention sur qui vous tirez. L'un des problèmes qui a été constaté avec les armes non létales est qu'elles peuvent être utilisées
sans discernement -- on peut les utiliser
...[+++]contre toutes sortes de gens parce qu'on n'a plus trop d'inquiétudes à avoir. En réalité, un exemple particulier que, je pense, on pourrait particulièrement étudier est le siège du théâtre Dubrovka, à Moscou, en 2002, et nombre d'entre vous, à l'inverse de mes étudiants à l'ADFA, êtes assez vieux pour vous en rappeler. Des Tchéchènes avait envahi le théâtre et en avait pris le contrôle.
Een van deze problemen is
dat niet-dodelijke wapens zonder onderscheid kunnen worden gebruikt. Een van de grondbeginselen van militair gebruik van geweld is dat je moet discrimineren. Je moet opletten op wie je schiet. Een van de problemen is
dat niet-dodelijke wapens zonder onderscheid kunnen worden gebruikt - dat je ze tegen een heel scala van mensen inzet omdat je je niet zo veel zorgen meer hoeft te maken. Waar je dat hebt kunnen zien toepassen, was bij de belegering van het Dubrovka Theater in Moskou in 2002. De meesten van julli
...[+++]e, in tegenstelling tot de meesten van mijn studenten aan ADFA, zijn waarschijnlijk oud genoeg om je dat te herinneren. Tsjetsjenen hadden het theater bestormd en ingenomen.Et les usages désuets comme « smack » pour « embrasser » ou « frapper » peuvent nous aider à voir comment nos préjugés non reconnus peuvent nous faire penser que nous sommes mauvais, soit parce que le sexe est un péché ou parce que nous tolérons tant de sexisme.
En ouderwetse woorden zoals 'klapzoen' of 'klappen geven' kunnen ons helpen te zien hoe onze onbevestigde aannames ons laten geloven dat we slecht zijn, ofwel omdat seks zondig is, ofwel omdat we zo veel seksisme tolereren.
Mais au-delà des chiffres impressi
onnants, ce qui est vraiment important d'un point de vue de santé mondiale, ce qui est vraiment inquiétant du point de vue de la santé mondiale, c'est que la grande majorité de ces personnes atteintes ne reçoivent pas les soins dont
nous savons qu'ils peuvent transformer leur vie et n'oubliez pas, nous avons des preuves solides qu'une gamme d'interventions, de médicaments, d'interventions psychologiques, et d'intervention
s sociales ...[+++], peuvent faire une énorme différence.
Maar afgezien van de duizelingwekkende aantallen is er iets waar we ons vanuit een mondiaal oogpunt van gezondheid echt zorgen over moeten maken. Het overgrote deel van deze mensen krijgt niet de zorg die hun leven kan veranderen. We hebben overtuigend bewijs dat een waaier aan activiteiten, medicijnen, psychologische interventies, en sociale interventies het verschil kan maken.
Ce qu'on veut pouvoir faire, c'est investir dans de nouveaux antibiotiques de façon à encourager vraiment l'usage et la vente appropriés de ces antibiotiques, voilà là où est vraiment le défi.
We moeten in nieuwe antibiotica investeren op manieren die verantwoord gebruik en verkoop van die antibiotica stimuleren, en dat is hier de echte uitdaging.
datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)
peuvent vraiment pas faire usage ->
Date index: 2024-11-29