Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
Note: les traductions des vidéos ont été réalisées par des volontaires qui ne sont pas tous des traducteurs professionnels, elles pourraient donc contenir des erreurs. Ces textes sont cependant intéressants pour retrouver des expressions du langage parlé par exemple.
Vous pouvez aussi visualiser directement ces passionnantes vidéos avec les sous-titres dans la langue de votre choix !
Traduction de «peut-être un bol décoratif » (Français → Néerlandais) :
Donc, chez vous, choisissez un lieu pour vos clés -- un crochet à côté de la porte, peut-être un bol décoratif.
Kies dus thuis een plek voor je sleutels; een haakje bij de deur, misschien een mooie schaal.
C'est assez intéressant. Ce que pensent les gens quand je dis design , c'est à ce genre de design trop conceptualisé - dans ce cas-là, volontairement trop - mais décoratif, de décoration d'intérieur. Ils pensent aux gens qui choisissent des tissus. Le design, c'est ça, c'est vrai, mais ça peut aussi être ça.
Het is heel interessant. Wat veel mensen denken als ik design zeg, ze denken aan een soort overdreven ontworpen -- in dit geval met opzet overdreven -- decoratie, binnenhuisarchitectuur. Ze denken aan iemand die stoffen uitzoekt. Dat kan design zijn, natuurlijk, maar het kan ook dit zijn.
On peut dépenser notre argent ailleurs lorsque les films traitent les femmes comme des objets décoratifs.
We kunnen ons bioscoopgeld ergens anders aan besteden als in films vrouwen alleen als decoratieve voorwerpen worden neergezet.
Je connais beaucoup de non-musulmans bien intentionnés qui ont entamé la lecture du Coran, mais ont abandonné, déconcertés par son étrangeté. Pour l'historien Thomas Carlyle, Mahomet était l'un des plus grands héros du monde, mais cela ne l'empêcha pas d'appeler le Coran la lecture la plus pénible que je n'ai jamais entreprise, un méli-mélo épuisant et confus. (Rires) A mon avis, une partie du problème provient de notre idée que l'on peut lire le Coran comme nous avons l'habitude de lire un livre -- comme si l'on pouvait se pelotonner avec, par un après-midi pluvieux, un bol de popcorn sous la main, comme si Dieu -- et tout le Coran est dans la voix de Dieu parlant à Mahomet -- n'était qu'un auteur de plus sur la liste des best-sellers.
Ik ken vele welmenende niet-moslims die de Koran zijn beginnen lezen, maar die het opgaven, ontdaan door zijn anders-zijn. De historicus Thomas Carlyle beschouwde Mohammed als één van de grootste helden ter wereld, maar zelfs hij noemde de Koran de lastigste lectuur die ik ooit heb ondernomen, een vervelende, verwarde mengelmoes. (Gelach) Volgens mij is deel van het probleem dat we denken dat de Koran kan worden gelezen zoals we meestal een boek lezen -- alsof we er een regenachtige namiddag mee kunnen doorbrengen, met een kom popcorn binnen handbereik, alsof God -- en de Koran is de stem van God die tot Mohammed spreekt -- de eerste de beste bestsellerauteur was.
datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)
peut-être un bol décoratif ->
Date index: 2022-10-25