Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
Note: les traductions des vidéos ont été réalisées par des volontaires qui ne sont pas tous des traducteurs professionnels, elles pourraient donc contenir des erreurs. Ces textes sont cependant intéressants pour retrouver des expressions du langage parlé par exemple.
Vous pouvez aussi visualiser directement ces passionnantes vidéos avec les sous-titres dans la langue de votre choix !
Traduction de «peut-être que ces rêves complexes » (Français → Néerlandais) :
Peut-être que ces rêves complexes que j'ai faits auraient pu être appliqués à d'autres sujets.
Misschien kon al dat complexe verbeelden dan worden toegepast op andere onderwerpen.
Et il a dit, J'ai autre c
hose, mais ce n'est peut-être pas pour toi. Il dit ceci: Si j'avais les vêtements brodés des cieux Tout ornés d'or et de lumière d'argent, Les vêtements bleus et obscurs et sombres de la nuit et du jour et du demi-jour, J'étalerais ces habits sous tes pieds; Mais, étant pauv
re, je n'ai que mes rêves; J'ai étalé mes rêves sous tes pieds; Marche doucement parce que tu marche
s sur mes rêves. Et chaque jour, partout, nos ...[+++]enfants étalent leurs rêves sous nos pieds.
En hij zegt, Ik heb iets anders, maar het is wellicht niet iets voor jou. Hij zegt dit: Als ik hemels geborduurde kleren had, doorwrocht met goud en zilver licht, het blauwe en de schemer en de donkere kleding van nacht en licht en schemer, zou ik de kleren onder je voeten uitspreiden; Maar ik, arm als ik ben heb alleen mijn dromen; Ik heb mijn dromen uitgespreid onder je voeten; Loop zacht want je loopt op mijn dromen. En elke dag, overal, zullen onze kinderen hun dromen onder onze voeten uitspreiden.
L'équipe est assise dans l'Astrovan, plutôt silencieuse, en se tenant presque les mains, et la voyant qui devient de plus en plus grande alors qu'on approche. On monte l'ascenseur et on rampe, sur les mains et les genoux, pour entrer dans la navette, un à la fois, et vous vous hissez jusqu'à votre fauteuil. Et vous vous affalez dedans sur le dos. La porte se ferme, et tout à coup, ce q
ui était une vie de rêves et de dénis, est en train de devenir réel. Une chose dont j'ai rêvée, que j'ai choisie de faire quand j'avais 9 ans, va soudainement, dans les minutes à venir, se réaliser pour de vrai. Dans le monde des astronautes, la navette e
st un véhi ...[+++]cule très complexe. C'est la machine volante la plus complexe qui n'a jamais été construite.
De bemanning zit dan in het Astro busje, zwijgzaam, bijna handen vasthoudend, en kijkt hoe het groter en groter wordt. We gaan met de lift omhoog en we kruipen op handen en knieën het ruimteschip binnen, één voor een. Je wurmt je naar boven tot je ruggelings in je stoel ploft. Dan gaat het luik dicht, en opeens wordt een heel leven aan dromen en ontkenn
ing, werkelijkheid. Iets waarvan ik droomde, feitelijk al op mijn negende besloot te gaan doen gaat binnen een paar minuten werkelijkheid worden. In de wereld van de astronauten -
- de shuttle is een complex voertuig; ...[+++] het is de meest ingewikkelde vliegmachine die ooit is gebouwd.Nous sommes tous ici pour rêver, mais peut-être, en étant honnêtes, chacun de nous poursuit son propre rêve.
We komen hier allemaal om te dromen, maar als we heel eerlijk zijn, dan graag wel onze eigen droom.
C'est le rêve des enfants du monde entier : voir les animaux géants marcher de nouveau sur la Terre. Ce rêve peut-il et doit-il devenir réalité ? Hendrik Poinar fait un exposé édifiant sur la grande prochaine sensation (au sens propre) : la quête pour obtenir une créature qui ressemble beaucoup à notre animal à fourrure, le mammouth laineux. La première étape, le séquençage de son génome, est presque achevée. Et c'est énorme. (Filmé à TEDxDeExtinction.)
De droom van kinderen over de hele wereld: gigantische beesten weer over de Aarde te zien lopen. Zou die droom kunnen – en moeten – worden gerealiseerd? Hendrik Poinar houdt een informatieve talk over de volgende – echt – grote gebeurtenis: de zoektocht om een wezen te bouwen dat erg lijkt op onze harige vriend, de wolharige mammoet. De eerste stap, om het wolharige genoom te sequencen, is bijna compleet. En het is enorm. (Gefilmd bij TEDxDeExtinction.)
Je pense que je pourrais chanter une chanson sur ça. Adriene: Je peux chantéeravec toi? Kermit: Ouais ! bien sur. Adriene: C'est un rêve ... C'est un rêve ! Jacob: Non, non, on ne peut pas avoir l'accord de license de cette chanson. L'économie. Désolé. Kermit: Oh. Oh. Ben, dans ce cas, pourquoi ne pas vous présentez?
Ik denk dat ik daar een liedje over zou kunnen zingen. Adriene: Mag ik met je meezingen? Kermit: Ja, natuurlijk! Adriene: Dit is een droom. Dit is een droom. Dhr. Clifford: Nee, nee, nee, we kunnen de licentieovereenkomst voor dat liedje niet betalen jongens, economie. Sorry. Kermit. Oh. Oh. In dat geval, waarom stellen jullie je niet voor?
Cet épisode de panique motivé par la confrontation avec les créatures de vos rêves peut durer quelques secondes ou même des minutes et peut impliquer des hallucinations visuelles ou auditives d'un esprit diabolique ou d'une sensation extracorporelle comme si vous flottiez.
Deze angstaanjagende episode waarin je oog in oog komt te staan met de wezens uit je nachtmerries kan seconden tot minuten duren en kan visuele of auditieve hallucinaties met zich meebrengen van een kwade geest of een gevoel van uittreding, alsof je zweeft.
J'espère donc que je vous ai convaincus qu'il y a beaucoup de grandes choses intéressantes à apprendre sur comment la nature crée les matériaux - et en l'amenant à l'étape suivante pour voir si on peut forcer, ou si on peut profiter de la manière dont la nature crée les matériaux, pour créer des choses que la nature n'a pas encore rêvé de créer.
Dus ik hoop dat ik jullie ervan overtuigd heb dat er een hoop geweldige, interessante dingen te leren zijn over hoe de natuur materialen maakt. Om de volgende stap te nemen om te kijken of je kunt dwingen, of dat je voordeel kunt hebben van hoe de natuur materialen maakt, om dingen te maken waarvan de natuur zelf niet durft te dromen.
alliés comme l'imam, alliés comme le père qui maintenant écrit des chansons pour un groupe de lesbiennes en Croatie, alliés comme ce policier qui honora un tabou et fit marche arrière, alliés comme mon père, qui n'a pas pu aider sa soeur, mais qui a aidé ses trois filles à pour
suivre leurs rêves. Peut-être est-ce parce que le féminisme, contrairement à presque tout autre mouvement social, n'est pas contre un oppresseur distinct. Ce n'est pas la classe dirigeante ou les occupants ou les colonisateurs, c'est à un ensemble bien ancré de croyances et de suppositions que nous les
...[+++]femmes, bien trop souvent, devons faire face. Et peut-être est-ce ce cadeau ultime du féminisme que l'aspect personnel est en fait politique.
Bondgenoten zoals de imam, bondgenoten zoals de vader die nu liedjes schrijft voor een lesbische groep in Kroatië. Bondgenoten zoals de politieman die een taboe eert en zich terugtrekt. Bondgenoten zoals mijn vader die zijn zus niet kon helpen, maar zijn drie dochters heeft geholpen in het
nastreven van hun dromen. Misschien is dit omdat het feminisme, in tegenstelling tot bijna elke andere sociale beweging, niet tegen een specifieke onderdrukker gericht is. Het is niet tegen de heersende klasse of de bezetters of de kolonisten. Het is tegen een diepgewortelde set van overtuigingen en aannames die wij vrouwen, veel te vaak ook zelf hebbe
...[+++]n. Misschien is dit het ultieme geschenk van het feminisme, dat het persoonlijke, in feite het politieke is.Le comportement animal n'est pas compliqué, il est complexe. Nicolas Perony étudie comment des animaux en particulier — que ce soit des Scottish Terriers, des chauve-souris ou des suricates — suivent des schémas plus larges de comportement. Et comment cette complexité née de la simplicité peut les aider à s'adapter à de nouvelles conditions de vie lorsqu'elles apparaissent.
Diergedrag is niet gecompliceerd, maar het is complex. Nicolas Perony bestudeert hoe individuele dieren - of het nou Schotse terriërs, vleermuizen of stokstaartjes zijn - simpele regels volgen die, samengevoegd, grotere gedragspatronen creëeren. En hoe deze complexiteit vanuit simpliciteit hen kan helpen om zich aan te passen aan nieuwe omstandigheden.
datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)
peut-être que ces rêves complexes ->
Date index: 2021-07-22