Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
Note: les traductions des vidéos ont été réalisées par des volontaires qui ne sont pas tous des traducteurs professionnels, elles pourraient donc contenir des erreurs. Ces textes sont cependant intéressants pour retrouver des expressions du langage parlé par exemple.
Vous pouvez aussi visualiser directement ces passionnantes vidéos avec les sous-titres dans la langue de votre choix !
Traduction de «peut être assimilée aux durs » (Français → Néerlandais) :
Elle peut être assimilée aux durs labeurs du pardon ou de la réconciliation, mais elle peut également s'exprimer par elle-même par un simple acte de présence.
Het kan worden verenigd met het hardere werk van vergeving en verzoening, maar het kan zich ook uitdrukken in het simpele gebaar van aanwezigheid.
Et si vous voulez les convaincre de faire quelque chose qu'ils ne veulent pas faire, c'est très difficile. Donc, quand on pense aux technologies de l'avenir, nous pensons en fait à utiliser des bactéries et des virus, des organismes simples. Peut-on les convaincre de travailler avec une nouvelle boîte à outils, afin qu'ils puissent construire une structure
qui sera importante pour moi? En outre, nous réfléchissons aux technologies de l'avenir. Nous commençons par l'origine de la Terre. En gros, il a fallu un milliard d'années pour qu'il y ait de la vie sur Terre. Et t
rès rapidement, les êtres ...[+++] vivants sont devenus multi-cellulaires, ils ont pu se répliquer, utiliser la photosynthèse comme un moyen de récupérer leur source d'énergie. Mais il y a seulement environ 500 millions d'années - au cours de la période cambrienne - que les organismes dans l'océan ont commencé à créer des matériaux durs.
Als je ze ervan wilt overtuigen iets te doen waar ze geen zin in hebben, is dat heel moeilijk. Dus als we aan toekomsttechnologieën denken, denken we aan het gebruik van bacteriën en virussen, eenvoudige organismen. Kun je ze overtuigen om een nieuwe gereedschapskist te gebruiken, zodat ze structuren kunnen bouwen, die voor mij van belang zijn? Ook denken we na over toekomsttechnologieën. We beginnen bij het ontstaan van
de aarde. In wezen duurde het een miljard jaar tot er leven was op aarde. Heel snel werd het meercellig, ze konden zich voortplanten, ze konden fotosynthese gebruiken om aan energie te komen. Maar het is hooguit 500 milj
...[+++]oen jaar geleden -- tijdens het geologisch tijdperk Cambrium -- dat organismen in de oceaan harde materialen begonnen aan te maken.Un milliards d'habitants manque d'accès aux routes toutes saisons. Ainsi, est-ce que l'exemple du réseau Internet peut fournir un modèle permettant d'atteindre ces régions à tout moment ? Andreas Raptopoulos de Matternet y croit dur comme fer. Dans cette vidéo, il nous présente un nouveau genre de système de transport, s'aidant de machines volantes électriques pouvant livrer, où que vous soyez, les ressources médicales, alimentaires, marchandises et provisions dont vous avez besoin.
Een miljard mensen in de wereld hebben geen toegang tot altijd berijdbare wegen. Kan de structuur van het internet ons een model bieden voor hoe ze te bereiken? Andreas Raptopoulos van Matternet denkt van wel. Hij introduceert een nieuw type van vervoersysteem dat elektrische autonome vliegtuigen gebruikt om medicijnen, voedsel, goederen en voorraden te leveren waar ze nodig zijn.
Il s'est rendu compte que n'importe qui pouvait se connecter à distance à ces appareils via internet et télécharger des documents depuis les disques durs attachés à ces routeurs, sans avoir besoin de mot de passe. Il en avertit l'entreprise, bien sûr, mais ils ignorèrent son rapport. Peut-être qu'ils pensaient qu'un accès universel était une fonctionnalité normale, et non un bug... jusqu'à il y a deux mois, quand un groupe de hackers l'utilisèrent pour accéder aux fichiers des gens. Mais ils n'ont rien volé.
Hij kwam erachter dat iedereen draadloos met deze apparaten in verbinding kon komen via het internet, en zo documenten downloaden van harde schijven verbonden met deze routers, zonder gebruik van een wachtwoord. Hij rapporteerde dit uiteraard bij de fabrikant, maar ze negeerden het. Misschien dachten ze dat universele toegang een bonus was, geen fout. Tot twee maanden geleden, toen een groep hackers het gebruikten om in te breken in bestanden van mensen. Maar ze stalen niets!
La question est : Pourquoi le binaire est-il plus simple que les chiffres arabes ? Et la réponse est simplement que si je lève 3 doigts, on arrive à les compter facilement, mais si je fais comme ça, c'est assez dur de voir que j'ai dit 7. Le mérite est que c'est le moyen le plus simple de représenter des
chiffres. Tous les autres sont plus compliqués. On peut détecter les erreurs avec celui-ci. Il est sans ambiguïté dans sa lecture. Il y a plein d'avantages avec le binaire. Il est donc très très simple une fois que vous savez le lire. Maintenant, si on ve
...[+++]ut se représenter ce zéro et ce un [qui composent le] binaire, il nous faut un dispositif. Et penser aux choses de notre vie courante qui sont binaires. Parmi elles, les interrupteurs électriques. Ils peuvent être sur marche ou arrêt . C'est binaire. Mais on sait tous que les interrupteurs muraux, ça tombe en panne.
De vraag is: waarom is binair eenvoudiger dan Arabisch? Het antwoord is eenvoudig: als ik drie vingers omhoog houd, kunnen jullie dat gemakkelijk tellen, maar als ik dit omhoog hou, kan je niet zo makkelijk zien dat dat 7 was. Het is de eenvoudigste manier om getallen voor te stellen. Alle andere manieren zijn ingewikkelder. Je kan er fouten mee onderscheppen. Het is eenduidig in zijn weergave. Er zijn veel goede dingen te zeggen over binair. Het is zeer, zeer eenvo
udig als je eenmaal weet hoe het te lezen. Als je nu deze 0 en 1 van het binaire stelsel wil voorstellen, heb je een apparaat nodig. Denk aan dingen in je leven die binair zij
...[+++]n. Een ervan zijn lichtschakelaars. Ze kunnen uit of aan staan. Dat is binair. Nu weten we allemaal dat schakelaars het soms laten afweten. datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)
peut être assimilée aux durs ->
Date index: 2021-02-19