Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
Note: les traductions des vidéos ont été réalisées par des volontaires qui ne sont pas tous des traducteurs professionnels, elles pourraient donc contenir des erreurs. Ces textes sont cependant intéressants pour retrouver des expressions du langage parlé par exemple.
Vous pouvez aussi visualiser directement ces passionnantes vidéos avec les sous-titres dans la langue de votre choix !
Traduction de «peut se permettre de tolérer » (Français → Néerlandais) :
C'est écologique; cela freine l'explosion démographique des renards. Mais finalement, le gouvernement l'a emporté, parce que la majorité du public britannique, et certainement la majorité des parlementaires, a conclu qu'il sagissait là vraiment de quelque chose qu'une société civilisée ne peut se permettre de tolérer.
Ecologisch klopt het; het stopt de explosieve groei van vossen. Maar uiteindelijk won de regering het, omdat de meerderheid van het Britse publiek, en zeker de meerderheid van de parlementsleden, tot de conclusie kwamen dat het echt iets was wat niet zou moeten worden getolereerd in een beschaafde maatschappij.
Et je crois que l'attachement, le troisième processus cérébral a évolué pour nous permettre de tolérer cet être humain, (Rires) au moins assez longtemps pour élever un enfant ensemble.
En ik denk dat gehechtheid, het derde breinsysteem, geëvolueerd is om je in staat te stellen dit mens te tolereren -- (Gelach) in ieder geval lang genoeg om als team een kind groot te brengen.
Il y a des parties du génome dans lesquelles il ne peut pas tolérer la moindre erreur, et puis il y a des parties du génome dans lesquelles nous pouvons mettre de gros blocs d'ADN comme nous l'avons fait avec les filigranes, et il peut tolérer tous les genres d'erreurs.
Er zijn delen van het genoom die zelfs een enkele fout niet tolereren, en er zijn ook delen van het genoom waar je grote blokken DNA in kunt stoppen, zoals we met de watermerken deden, en die allerlei soorten fouten tolereren.
La science existe, mais aucune science ne peut être efficace si elle n'a pas d'impacte sur la communauté, et on ne peut pas se permettre cette opportunité manquée, parce que les enfants autistes deviendront des adultes autistes, et je pense que ce qu'on peut faire pour ces enfants, pour ces familles, tôt, aura des conséquences sur toute une vie, pour l'enfant, pour la famille, et pour l'entière communauté.
De wetenschap is er, maar wetenschap telt niet als ze geen invloed heeft op de gemeenschap. We kunnen ons gewoon niet veroorloven die kans te missen. Kinderen met autisme worden volwassenen met autisme. Wat we vroeg kunnen doen voor deze kinderen, voor die gezinnen, zal levenslange gevolgen hebben voor het kind, de familie en de gemeenschap in het algemeen.
(Musique) (Applaudissements) ♪ Juste un naufragé ♪ ♪ une île perdue en mer ♪ ♪ Encore un jour solitaire, ♪ ♪ sans personne ici à part moi ♪ ♪ Plus de solitude qu'aucun homme ne pourrait en supporter ♪ ♪ Sauvez-moi avant que je ne sombre dans le désespoir ♪ ♪ J'enverrai un SOS au monde ♪ ♪ J'enverrai un SOS au monde ♪ ♪ J'espère que quelqu'un recevra mon ♪ ♪ J'espère que quelqu'un recevra mon ♪ ♪ J'espère que quelqu'un recevra mon ♪ ♪ Message dans une bouteille ♪ ♪ Message dans une bouteille ♪ ♪ Un an est passé depuis que j'ai écrit mon mot ♪ ♪ J'aurais dû savoir depuis le début que ça se passerait ains
i ♪ ♪ Seul l'espoir peut me permettre de res ...[+++]ter lucide ♪ ♪ L'amour peut réparer ta vie ♪ ♪ mais l'amour peut détruire ton cœur ♪ ♪ J'enverrai un SOS au monde ♪ ♪ J'enverrai un SOS au monde ♪ ♪ J'espère que quelqu'un recevra mon ♪ ♪ J'espère que quelqu'un recevra mon ♪ ♪ J'espère que quelqu'un recevra mon ♪ ♪ Message dans une bouteille ♪ ♪ Message dans une bouteille ♪ ♪ Message dans une bouteille ♪ ♪ Message dans une bouteille ♪ ♪ En sortant ce matin ♪ ♪ je n'en crus pas mes yeux ♪ ♪ Cent milliards de bouteilles ♪ ♪ furent repoussées sur le rivage par la mer ♪ ♪ Il semblerait que je ne sois pas le seul à être seul ♪ ♪ Cent milliards de naufragés ♪ ♪ recherchant un chez-soi ♪ ♪ J'enverrai un SOS au monde ♪ ♪ J'enverrai un SOS au monde ♪ ♪ J'espère que quelqu'un recevra mon ♪ ♪ J'espère que quelqu'un recevra mon ♪ ♪ J'espère que quelqu'un recevra mon ♪ ♪ Message dans une bouteille ♪ ♪ Message dans une bouteille ♪ ♪ Message dans une bouteille ♪ ♪ Message dans une bouteille ♪ Donc, je vais vous demander de chanter après moi, bon, la prochaine partie. C'est très facile. Chantez à l'unisson... C'est parti. ♪ Envoyant un SOS... ♪ C'est à vous !
(Muziek) (Applaus) ♪ Slechts een schipbreukeling ♪ ♪ Een eiland verloren op zee, o♪ ♪ Weer een eenzame dag ♪ ♪ Niemand hier behalve ik, o♪ ♪ Meer eenzaamheid dan iemand kan verdragen ♪ ♪ Red me voor ik wanhopig word ♪ ♪ Ik stuur een S.O.S. de wereld in ♪ ♪ Ik stuur een S.O.S. de wereld in ♪ ♪ Ik hoop dat ik iemand bereik met mijn ♪ ♪ Ik hoop iemand te bereiken met mijn ♪ ♪ Ik hoop iemand te bereiken met mijn ♪ ♪ Flessenpost ♪ ♪ Flessenpost ♪ ♪ Er is een jaar verstreken sinds ik mijn brief schreef ♪ ♪ Ik had dit van tevoren kunnen weten ♪ ♪ Alleen hoop houdt me bij elkaar ♪ ♪
Liefde kan je leven verbeteren ♪ ♪ maar liefde kan je hart brek
...[+++]en ♪ ♪ Ik stuur een S.O.S. de wereld in ♪ ♪ Ik stuur een S.O.S. de wereld in ♪ ♪ Ik hoop iemand te bereiken met mijn ♪ ♪ Ik hoop iemand te bereiken met mijn ♪ ♪ Ik hoop iemand te bereiken met mijn ♪ ♪ Flessenpost ♪ ♪ Flessenpost ♪ ♪ Flessenpost ♪ ♪ Flessenpost ♪ ♪ Ik liep vanochtend naar buiten ♪ ♪ En geloofde mijn ogen niet ♪ ♪ Honderd miljard flessen ♪ ♪ Aangespoeld op de kust ♪ ♪ Ik ben blijkbaar niet alleen alleen ♪ ♪ Honderd miljard schipbreukelingen ♪ ♪ Op zoek naar een thuis ♪ ♪ Ik stuur een S.O.S. de wereld in ♪ ♪ Ik stuur een S.O.S. de wereld in ♪ ♪ Ik hoop iemand te bereiken met mijn ♪ ♪ Ik hoop iemand te bereiken met mijn ♪ ♪ Ik hoop iemand te bereiken met mijn ♪ ♪ Flessenpost ♪ ♪ Flessenpost ♪ ♪ Flessenpost ♪ ♪ Flessenpost ♪ Zing mij na! Oké, het volgende stuk. Het is heel eenvoudig. Zing unisono. Daar gaan we. ♪ Stuur een S.O.S. uit ♪ Kom op nu.Une simple, opération chirurgicale qui a fait ses preuves peut rendre la vue à des millions, et quelque chose d’encore plus simple, une paire de lunettes, peut permettre a d’autres millions de voir.
Een eenvoudige operatie kan miljoenen weer laten zien en iets nog simpelers als een bril, helpt weer miljoenen meer.
Mais on ne peut pas se permettre de se convaincre qu'on ne peut pas réussir.
Maar je mag jezelf niet toestaan te gaan geloven dat je niet kunt slagen.
On peut permettre à la mouche de jouer à un jeu vidéo en la laissant voler devant une visualisation.
Je kunt ze een soort videospel laten spelen door ze te laten rondvliegen in een visuele display.
On peut perdre cela avec cette très noble idée qui consiste à tenir les gens responsables de montrer au peuple qu'on ne va pas tolérer l'opportunisme en politique.
Dit kunnen we kwijtraken door het zeer nobele idee om mensen ter verantwoording te roepen, om de mensen te laten zien dat we politiek opportunisme van politici niet zullen tolereren.
Cochrane commence à haranguer ces Allemands avec son accent écossais -- dans un allemand courant, au passage, mais avec un accent écossais -- et il leur explique que la culture allemande est la culture qui a donné Schiller et Goethe au monde. Il ne peut comprendre comment ce barbarisme peut être toléré. Il décharge sa frustration.
Cochrane begint tekeer te gaan tegen de Duitsers in zijn Schots accent - in vloeiend Duits tussen haakjes, maar met een Schots accent - en legt aan hen uit dat de Duitse cultuur, dé cultuur is die Schiller en Goethe voortbracht. Hij kan niet begrijpen hoe deze onmenselijkheid kan worden getolereerd. Hij ventileert zijn frustraties.
datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)
peut se permettre de tolérer ->
Date index: 2022-05-30