Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Opmerking: sommige video’s zijn vertaald door freelancers die niet altijd professionele vertalers zijn; vertaalfouten zijn bijgevolg niet uit te sluiten. Deze teksten kunnen echter van pas komen, bijvoorbeeld om spreektalige uitdrukkingen te vinden.

U kunt deze boeiende video's ook direct bekijken met de ondertiteling in een taal naar keuze!

Vertaling van "peut se manifester " (Frans → Nederlands) :

(Rires) Il y a donc un langage de la lumière dans l'océan, et nous commençons à peine à le comprendre. Une façon de nous y prendre est d'imiter bon nombre de ces manifestations. Ceci est un leurre optique que j'ai utilisé. On l'appelle la méduse électronique. Ce ne sont que 16 LEDs bleues qu'on peut programmer pour faire différents types de manifestations. On le visionne avec un système de caméra que j'ai développé, appelé Oeil-de-la -Mer qui utilise des infrarouges qui sont invisibles pour la plupart des animaux, et donc ne sont pas ...[+++]

(Gelach) Er bestaat dus een lichttaal in de diepe oceaan, en we zijn nog maar net begonnen om ze te begrijpen. Een manier daartoe is dat we een heleboel van deze displays gaan nabootsen. Dit is een optisch lokmiddel. We noemen het de elektronische kwal. Het zijn slechts 16 blauwe LED's die we kunnen programmeren om verschillende soorten vertoningen te doen. We bekijken dat met een camerasysteem dat ik ontwikkelde en Eye-in-the-Sea noemde. Het maakt gebruik van infrarood licht dat onzichtbaar is voor de meeste dieren en dus niet opvalt. Ik wil jullie laten zien wat voor reacties van diepzeedieren we hebben uitgelokt. Het beeld is zwartwit ...[+++]
https://www.ted.com/talks/edit (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
Edith Widder: Le monde étrange et merveilleux de la bioluminescence. - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/edit (...) [HTML] [2016-01-01]
Edith Widder: De vreemde en wonderlijke wereld van de bioluminescentie - TED Talks -
Edith Widder: De vreemde en wonderlijke wereld van de bioluminescentie - TED Talks -


Ce ne sont pas des prisonniers, ce ne sont pas des gardiens, ce sont des garçons, et vous êtes responsable. Et j'ai arrêté l'étude le jour suivant. La bonne nouvelle c'est que je l'ai épousée l'année suivante. (Rires) (Applaudissements) J'ai repris mes esprits, manifestement. Donc certaines situations ont le pouvoir de faire, à travers -- mais l'important, c'est que c'est la même situation qui peut enflammer une imagination agressive chez certains d'entre nous, qui nous fait commettre des crimes, qui peut aussi inspirer l'imagination héroïque chez d'autres. C'est la même situation. Et vous êtes soit d'un côté, soit de l'autre. La plupart des gens sont coupables du crime d'inaction, parce que votre mère vous a dit : Ne t'en mêle pas, occupe- ...[+++]

Het zijn geen gevangenen, het zijn geen bewakers, Het zijn jongens, en jij bent verantwoordelijk. Ik beëindigde de studie de volgende dag. Het goede nieuws is dat ik het volgende jaar met haar trouwde. (Gelach) (Applaus) Ik kwam duidelijk weer bij zinnen. Situaties hebben de macht - maar het punt is: dezelfde situatie die de vijandige verbeelding in sommigen van ons kan doen ontvlammen, die van ons daders maakt, kan anderen inspireren tot heroïsche verbeelding. Het is dezelfde situatie. En je staat aan de ene of aan de andere kant. De meeste mensen maken zich schuldig aan het kwaad van de passiviteit, omdat je moeder zei: Doe niet mee, bemoei je met je eigen zaken. Je moet dan zeggen: Mama, de mensheid is mijn zaak. De psychologie van helde ...[+++]
https://www.ted.com/talks/phil (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
Philip Zimbardo: Comment des gens ordinaires deviennent des monstres... ou des héros. - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/phil (...) [HTML] [2016-01-01]
Philip Zimbardo: Hoe gewone mensen monsters worden ... of helden - TED Talks -
Philip Zimbardo: Hoe gewone mensen monsters worden ... of helden - TED Talks -


Et ce que j'aimerais aujourd'hui, c'est de vous en donner un exemple éclatant de comment cette puissance peut être utilisée quand quelqu'un est en situation de survie, comment la volonté de survivre peut se manifester chez ces gens.

Wat ik vandaag doen wil, is een levendig beeld geven van hoe die kracht kan worden ontketend als iemand zich in een overlevingssituatie bevindt, hoe de wil tot overleven dit in mensen naar voren kan brengen.
https://www.ted.com/talks/ken_ (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
Ken Kamler: Miracle médical sur l'Everest - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/ken_ (...) [HTML] [2016-01-01]
Ken Kamler: Medisch wonder op the Everest - TED Talks -
Ken Kamler: Medisch wonder op the Everest - TED Talks -


Et elles sont également capable de montrer et de manifester un tel comportement complexe et merveilleux qui peut être simplement décrit comme de l'intelligence.

En ze zijn ook in staat om zo'n wonderlijk en complex gedrag te laten zien dat het enkel met de term intelligentie kan worden omschreven.
https://www.ted.com/talks/stef (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
Stefano Mancuso: Les racines de l'intelligence végétale - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/stef (...) [HTML] [2016-01-01]
Stefano Mancuso: De oorsprong van de intelligentie van planten - TED Talks -
Stefano Mancuso: De oorsprong van de intelligentie van planten - TED Talks -


Voilà 28 ans que Denise Herzing passe cinq mois durant l'été avec un groupe de dauphins tachetés de l'Atlantique afin d'observer les relations familiales de trois générations et leurs comportements. Manifestement, ils communiquent entre eux – mais peut-on parler d'un langage ? Pourrions-nous l'utiliser nous aussi ? Elle nous fait partager une nouvelle expérience fascinante qui teste cette hypothèse.

In de afgelopen 28 jaar heeft Denise Herzing elke zomer vijf maanden geleefd met een school Atlantische gevlekte dolfijnen. Ze volgde van drie generaties de familierelaties en gedragingen. Het is duidelijk dat ze met elkaar communiceren — maar is het ook een taal? Kunnen mensen het ook gebruiken? Ze deelt een fascinerend nieuw experiment met ons, waarmee dit idee wordt getoetst.
https://www.ted.com/talks/deni (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
Denise Herzing : Pourra-t-on un jour parler la langue des dauphins? - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/deni (...) [HTML] [2016-01-01]
Kunnen we de taal van dolfijnen spreken? - TED Talks -
Kunnen we de taal van dolfijnen spreken? - TED Talks -


Espérons alors qu'on ira de l'art de la médecine vers une science de la médecine et qu'on sera capable de faire ce qu'on fait avec les maladies infectieuses, c'est-à-dire regarder tel organisme, telle bactérie, puis dire, cet antibiotique serait utile parce qu'il y a une bactérie spéciale qui réagira avec lui. Quand quelqu'un est exposé au H1N1, il prend du Tamiflu, et on peut remarquablement réduire la gravité des symptômes et éviter plusieurs des manifestations de la maladie.

Dus hopelijk zullen we dan van geneeskunst naar een geneeskundewetenschap gaan, en kunnen doen wat ze doen in de infectieziektebestrijding, die kijken naar dat organisme, die bacterie, en op basis daarvan zeggen, dit antibioticum is zinvol, want je hebt een bepaalde bacterie die daarop zal reageren. Wanneer je wordt blootgesteld aan H1N1, kan je Tamiflu innemen, waardoor je de ernst van de symptomen aanzienlijk kan verminderen en veel van de gevolgen van de ziekte kan voorkomen.
https://www.ted.com/talks/davi (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
David Agus : Une nouvelle stratégie pour la lutte contre le cancer. - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/davi (...) [HTML] [2016-01-01]
David Agus: Een nieuwe strategie in de oorlog tegen kanker - TED Talks -
David Agus: Een nieuwe strategie in de oorlog tegen kanker - TED Talks -


Pour terminer, samedi : Développer votre propre style personnel et unique est vraiment une bonne façon de raconter au monde quelque chose sur vous sans avoir à dire un mot. J'en ai eu la preuve à maintes reprises quand les gens sont venus m'aborder cette semaine simplement à cause de ce que je portais. Et nous avons eu de belles discussions. Manifestement, tout ça ne va pas rentrer dans ma toute petite valise. Donc avant de rentrer à Brooklyn, je vais tout donner. Parce que la leçon que j'essaie d'apprendre cette semaine est qu'on peut se passer de certaines choses.

En tenslotte, zaterdag: je eigen unieke persoonlijke stijl ontwikkelen is echt een geweldige manier om de wereld iets over jezelf te vertellen zonder woorden. Ik heb het al keer op keer bewezen. Mensen spraken mij deze week aan, gewoon omwille van wat ik draag. We hadden mooie gesprekken. Uiteraard zal niet alles in mijn kleine koffer passen. Voordat ik opnieuw naar huis ga in Brooklyn, doneer ik alles terug. De les die ik deze week wil leren, is dat het oké is om los te laten.
https://www.ted.com/talks/jess (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
Jessi Arrington : Ne rien porter de neuf - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/jess (...) [HTML] [2016-01-01]
Jessi Arrington: Niets nieuws dragen - TED Talks -
Jessi Arrington: Niets nieuws dragen - TED Talks -


Cela se manifeste parfois dans la première décennie de la vie, mais cela peut être très déroutant pour les parents parce que c'est assez normal pour les enfants de faire semblant d'être du sexe opposé. En fait, il y a des études qui montrent que même 80 % des enfants qui agissent ainsi ne continueront pas ce jeu au moment où la puberté commence.

Dat laatste doet zich soms voor tussen het eerste en tiende levensjaar. Het kan de ouders in verwarring brengen omdat het vrij normaal is dat jongens zich in die fase als meisjes gedragen en omgekeerd. Uit onderzoeken blijkt dat 80 procent van de kinderen die zich op die manier gedragen, niet blijft volhouden dat ze van het tegenovergestelde geslacht willen zijn wanneer de puberteit begint.
https://www.ted.com/talks/norm (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
Comment j'aide les adolescents transgenres à devenir ce qu'ils veulent être - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/norm (...) [HTML] [2016-01-01]
Hoe ik transgender tieners help te worden wie ze willen zijn - TED Talks -
Hoe ik transgender tieners help te worden wie ze willen zijn - TED Talks -


Il est vrai qu'on entend de plus en plus parler du rôle des médias sociaux dans les manifestations. Mais après une dizaine d'années d'études et de participation à de nombreux mouvements sociaux, j'ai enfin réalisé que, même si la technologie donne du pouvoir aux mouvements sociaux, elle peut aussi paradoxalement les fragiliser.

De laatste tijd horen we vaak hoe sociale media protestacties versterken, en dat is ook zo, maar na meer dan tien jaar verschillende sociale bewegingen onderzocht en ondersteund te hebben, ben ik tot het inzicht gekomen dat de manier waarop technologie sociale bewegingen ondersteunt, paradoxaal genoeg, deze ook kan verzwakken.
https://www.ted.com/talks/zeyn (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
Comment Internet a facilité l'organisation des révolutions sociales mais en a compromis la victoire - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/zeyn (...) [HTML] [2016-01-01]
Hoe het internet sociale veranderingen makkelijker laat organiseren, maar moeilijker laat bewerkstelligen. - TED Talks -
Hoe het internet sociale veranderingen makkelijker laat organiseren, maar moeilijker laat bewerkstelligen. - TED Talks -


En 2003, le village palestinien de Budrus a mis en place une manifestation non violente qui a duré 10 mois pour empêcher la construction d'une barrière traversant leurs champs d'oliviers. En avez-vous entendu parlé? Je pensais bien que non. La cinéaste brésilienne Julia Bacha demande pourquoi nous ne prêtons attention qu'à la violence dans le conflit israélo-palestinien , et pas aux leaders non violents qui un jour peut-être amèneront la paix.

In 2003 startte het Palestijnse dorp Budrus een tien maanden durend geweldloos protest om de bouw van een muur door hun olijvenbosjes tegen te houden. Hoorde u erover? Ik dacht het niet. De Braziliaanse filmmaker Julia Bacha vraagt waarom wij slechts aandacht aan geweld in het conflict Israël-Palestina besteden — en niet aan de geweldloze leiders die ooit vrede kunnen brengen.
https://www.ted.com/talks/juli (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
Julia Bacha : prêtez attention à la non-violence - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/juli (...) [HTML] [2016-01-01]
Julia Bacha: Besteed aandacht aan vreedzame actie - TED Talks -
Julia Bacha: Besteed aandacht aan vreedzame actie - TED Talks -




Anderen hebben gezocht naar : bleues qu'on     sera     ces manifestations     survivre peut se manifester     merveilleux qui     manifester     peut-on     leurs comportements manifestement     cela     d'être du sexe     cela se manifeste     peut se manifester     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

peut se manifester ->

Date index: 2024-08-21
w