Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
Note: les traductions des vidéos ont été réalisées par des volontaires qui ne sont pas tous des traducteurs professionnels, elles pourraient donc contenir des erreurs. Ces textes sont cependant intéressants pour retrouver des expressions du langage parlé par exemple.
Vous pouvez aussi visualiser directement ces passionnantes vidéos avec les sous-titres dans la langue de votre choix !
Traduction de «peut discerner la narration sous-jacente » (Français → Néerlandais) :
On peut discerner la narration sous-jacente qui nous anime et nous informe sur ce qui se passe.
We kunnen beginnen met de onderliggende verhalen te zien die onze drijfveren tonen en ons vertellen wat er gebeurt.
D'abord, on peut prendre de vielles particules que l'on connaît un peu et les coller ensemble pour construire de nouvelles particules *composites*. C'est ce que les himistes et biologistes moléculaires passent beaucoup de temps à faire, c'est un peu comme essayer de voir ce qu'on peut construire avec des legos. Ensuite, on peut cogner de vieilles particules ensemble, toujours plus fort, en espérant soit qu'on va casser la particule en des composants inconnus, ou créer une nouvelle particule en excitant les cha
mps quantiques sous jacent à toute la réalité. ...[+++] Parfois ça marche et la collision révèle un bloc constructeur de l'univers *fondamentale* entièrement nouveau, comme les quarks. ou le Boson de Higgs. Mais la plupart du temps, ça fait juste une gros boxon, une explosion de vieilles particules que l'on connaît déjà. Enfin, on peut mettre de vieilles particules dans un nouvel environnement pour qu'elle se comportent différemment. Ou mettre de vieilles particules ensemble de manière différente pour que de nouveaux comportement particulaires émergent à travers leurs interactions quantiques *collective* Par exemple, dans certains cristaux, les particules que se déplacent ne sont pas les électrons eux-mêmes mais des trous ou interstice dans une mer d'électrons dense.
Als eerste kan je bekende deeltjes, waar je de e
igenschappen al van kent, aan elkaar plakken om nieuwe composieten deeltjes te maken. Dit is wat scheikundigen en moleculaire biologen grotendeels doen. In feite is het uitvogelen wat je kan maken met Lego. Ten tweede kan je oude deeltjes steeds harder tegen elkaar aan laten botsen hopende dat een oud deeltje opengebroken wordt, waaruit eerder onbekende bestanddelen gevonden worden, of waaruit een geheel nieuw deeltje in het leven geblazen wordt vanuit de kwantumvelden waar de realiteit op gebaseerd is. Dit lukt soms en het botsen onthult dan een volledig nieuw fundamenteel elementair deelt
...[+++]je van het universum, zoals quarks of het Higgsboson. Meestal wordt het echter een enorme puinhoop, een explosie van oude deeltjes die we al kenden. Ten derde, kan je oude deeltjes in een nieuwe omgeving stoppen zodat ze zich anders gedragen of je stopt oude deeltjes bij elkaar op nieuwe manieren zodat nieuw gedrag van schijndeeltjes ontstaat door hun collectieve kwantum interacties. In bepaalde kristallen, bijvoorbeeld, zijn de bewegende deeltjes niet de elektronen, maar in feite gaten of ruimtes in een dichte zee van elektronen.Et si on la bouge d'une façon qui n'a pas de sens avec la simulation moléculaire sous-jacente, on a cette réaction physique où l'on peut vraiment sentir ces poignées physiques qui tirent contre nous.
Als we hem bewegen in een richting die nergens op slaat, met moleculaire nabootsing, krijgen we fysieke feedback omdat we de handvatten echt voelen terugtrekken.
Peut-être y-a-t-il une sorte d'émeute tranquille sous-jacente qui nous anime en permanence.
Misschien bestaat er een soort rustige, onderhuidse rel die ons voortdurend bezielt.
En utilisant le langage de Galois, on peut comprendre que les symétries sous-jacentes de ces choses sont en fait les mêmes.
Met behulp van de taal van Galois kunnen we begrijpen dat de onderliggende abstracte symmetrieën van deze dingen eigenlijk dezelfde zijn.
Je ne pense pas que ça soit aussi spécifique que le mécanisme que vous avez mentionné, mais peut-être un autre, plus fondamental, sous-jacent
Het lijkt me niet zo’n specifieke evolutionaire aanpassing als je net aanhaalde: maar eerder een fundamentele.
La tulipomania est une bonne illustration des principes sous-jacents inhérents aux bulles et elle peut nous aider à comprendre des cas plus récents tels que la bulle immobilière des années 2000.
De tulpengekte is een doeltreffend voorbeeld van de onderliggende mechanismen in een zeepbel en kan ons helpen meer recente voorbeelden te begrijpen zoals de vastgoedzeepbel in het vorige decennium.
Vous n'avez pas totalement le contrôle , mais vous changez les règles sous-jacentes de manière intéressante parce que vous avez un résultat final qui est peut-être une répartition plus démocratique des voix.
Je hebt niet de volledige controle maar je verandert de onderliggende regels op een interessante manier omdat je een eindresultaat hebt dat misschien een meer democratische spreiding van stemmen is.
On peut mesurer les propriétés de l’information sous jacente de vraiment n’importe quelle technologie.
Het is eigenlijk aanwezig in elke technologie waar we… de onderliggende informatie-eigenschappen kunnen meten.
datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)
peut discerner la narration sous-jacente ->
Date index: 2022-05-24