Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
Opmerking: sommige video’s zijn vertaald door freelancers die niet altijd professionele vertalers zijn; vertaalfouten zijn bijgevolg niet uit te sluiten. Deze teksten kunnen echter van pas komen, bijvoorbeeld om spreektalige uitdrukkingen te vinden.
U kunt deze boeiende video's ook direct bekijken met de ondertiteling in een taal naar keuze!
Vertaling van "peu importe combien de fois " (Frans → Nederlands) :
Car il n'y a rien de plus beau que la façon dont l'océan refuse d'arrêter d'embrasser le rivage, peu importe combien de fois il est repoussé.
Want er is niets mooiers dan de oceaan die trouw de kust blijft kussen ongeacht hoe vaak hij wordt teruggestuurd.
♫ Au fond de moi j'ai essayé ♫ ♫ Je sais que j'ai des problèmes quand je suis s
eul ♫ ♫ Mais chaque fois que ça me prend ♫ ♫ [confus] ♫ (Musique) ♫ et j'ai essayé d'être celui en qui tu crois ♫ ♫ Et tu es celle que je veux si aguichante ♫ ♫ Et tu es celle que je veux [confu
s] Chérie ♫ ♫ Et tu peux faire tout ce que tu veux ♫ ♫ Tant que ça ne te fait pas de mal ♫ ♫ Si je survis, je te dirai ce qui ne va pas ♫ ♫ Parce que si tu étais [confus] ♫ ♫ Et je pense que tu as l'air d'une [confus] ♫ ♫ Je te donne ce que je veux être ♫ (Musique) E
...[+++]t en fait, on peut utiliser autant qu'on veut de ces trucs (Applaudissements) Et les modèles informatiques, peu importe combien on en a et combien de gens vous employez, ne seront jamais en mesure d'arriver aux mêmes conclusions.
♫ Ik heb geprobeerd... ♫ ♫ [..onduidelijk...] ♫ ♫ ... maar ik zit diep in de problemen ... ♫ ♫ [..onduidelijk...] ♫ ♫ Maar elke keer val ik ervoor ... ♫ ♫ [onduidelijk] ♫ (Beatbox-geluiden) ♫ Ik heb geprobeerd degene te zijn waarin je geloofde ♫ (Beatbox en bas) (Beatbox, bas en hi-hats) ♫ En elk moment dat ik zo sauzig wil zijn ♫ ♫ Jij bent degene die ik wil [onduidelijk] ♫ ♫ ... en je kan alles doen ♫ ♫ zolang je je niet bezeert op je weg ♫ ♫ Als ik het overleef, ga ik je vertellen wat eraan scheelt ♫ ♫ Want als je ... [onduidelijk] ♫ ♫ En ik denk dat je er uitziet als een [onduidelijk] ♫ ♫ Ik geef je al wat ik wil zijn ♫ (Vervormde geluiden) ...en je kan zo veel van die dingen gebruiken als je wilt. (Applaus) Nietwaar? De computermodelle
...[+++]n, hoeveel je er ook hebt en hoeveel mensen je ook gebruikt, zullen nooit tot dezelfde conclusies kunnen komen.En science, peu importe combien de titres se trouvent après votre nom.
In de wetenschap kan het ons niet schelen hoeveel letters je achter je naam hebt staan.
c'est déjà trop tard pour éviter un désastre. Parce que s'il est vrai que notre meilleure option actuellement est d'éviter les émissions de CO2 avec quelque chose comme le Protocole de Kyoto, avec ses contraintes sur l'activité économique et son coût énorme de centaines de milliards de dollars ou peu importe combien, alors c'est déjà un désastre à tous les niveaux de raisonnement.
is het al te laat om een ramp te voorkomen. Want als het waar is dat onze beste optie voor het ogenblik is de CO2 emissie te voorkomen door iets als het Kyoto Protocol, met zijn beperkingen voor de economie en de enorme kosten van honderden miljarden dollars of wat dan ook, dan is dat op zichzelf al een ramp volgens elke redelijke maatstaf.
En fait, peu importe combien d'argent vous avez dépensé.
maar in feite speelt de hoeveelheid geen rol.
Pourquoi n'avons-nou
s pas résolu cela ? Ceux d'entre nous qui sont dans l'éducation se sont accrochés à un pl
an d'affaires : peu importe combien de millions de je
unes gens échouent, nous allons continuer à faire la même chose qui n'a pas fonctionné. et ça ne rend personne assez fou, n'est-ce pas, pour dire : « Ca suffit. Trop c'est trop ! » Donc voici un plan d'affaires qui n'a simplement a
...[+++]ucun sens.
Waarom hebben we hier niets aan gedaan? De mensen in het onderwijs zijn blijven vasthouden aan een ondernemingsplan waarbij het niet uitmaakt dat er miljoenen jongeren falen, we blijven gewoon doen wat niet werkt, en niemand maakt zich er zó druk om dat ze zeggen: Het is genoeg geweest. Het is een ondernemingsplan dat nergens op slaat.
Freud a décrit ce qu'il appelait LE COMPLEXE D'OEDIPE où nous sommes inconsciemment prédispodés à être amoureux d'un des parents, et à détester l'autre Ce qui est complexe est que, peu importe combien nos parents nous aiment, ils ne peuvent s'étendre à la vie sexuelle et auront toujours une autre vie avec un partenaire.
Freud beschreef zo het beroemde: oedipuscomplex We zouden onbewust voorbestemd zijn richting 'Verliefdheid met de ene ouder en het haten van de andere.
Une autre, un gars a appelé. Ceci est véridique! Son ordinateur avait planté, et il a dit au technicien qu'il ne pouvait pas redémarrer peut importe combien de fois il tapait 11. Et le technicien a dit, Quoi? Pourquoi êtes vous en train de taper 11? Et il a dit, Le message dit, 'Erreur Type (taper) 11.' (Rires) Bon on doit admettre qu'une partie de la faute est dûe à l'utilisateur.
Nog één, een man belde -- waar gebeurd! -- zijn computer was vastgelopen, en hij zei tegen de technicus dat hij niet kon herstarten hoe vaak hij ook 11 typte. De technicus zei: Wat? Waarom typt u 11? . Hij zegt: Hier staat 'Error type 11.'? (Gelach) Toegegeven dus, een deel van het probleem ligt bij de gebruiker.
Il a établi les principes mathématiques de la science informatique et a dit : « Peu importe la manière de construire un ordinateur ». Peu importe si votre ordinateur est mécanique, comme celui de Babbage, ou électronique, comme les ordinateurs modernes, ou peut-être qu'ils seront fait de cellules à l'avenir, ou mécaniques à nouveau, une fois qu'on se mettra à la nanotechnologie.
Hij legde de wiskundige grondslagen voor informatica vast en zei: Het maakt niet uit hoe je een computer bouwt. Het maakt niet uit of je computer mechanisch is, zoals die van Babbage, of elektronisch, zoals computers vandaag zijn. Misschien wordt er in de toekomst een van cellen gemaakt. Of misschien wel weer een mechanische met nanotechnologie.
Depuis que je suis allé quelques fois dans le golfe du Mexique, je crois que ça m’a un peu traumatisé. Parce qu’à présent, chaque fois que je regarde l’océan, peu importe où je me trouve, et même si je sais que la marée noire n’a pas atteint cet endroit, je vois comme du pétrole sur l’eau. Et je me rends compte que cela m’obsède vraiment.
Maar sinds ik een paar keer in de Golf ben geweest, ben ik echt een beetje getraumatiseerd, want steeds als ik nu naar de oceaan kijk, waar ik ook ben, zelfs als ik weet dat er geen olie is gelekt, lijk ik drab te zien. Ik ben er achter dat ik er heel erg door word achtervolgd.
datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)
peu importe combien de fois ->
Date index: 2022-03-13