Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
Opmerking: sommige video’s zijn vertaald door freelancers die niet altijd professionele vertalers zijn; vertaalfouten zijn bijgevolg niet uit te sluiten. Deze teksten kunnen echter van pas komen, bijvoorbeeld om spreektalige uitdrukkingen te vinden.
U kunt deze boeiende video's ook direct bekijken met de ondertiteling in een taal naar keuze!
Vertaling van "personnes qui étaient auparavant des charges " (Frans → Nederlands) :
Et nous voulons déplacer les systèmes qui permettent que les personnes qui étaient auparavant des charges fiscales fassent désormais partie de l'assiette fiscale.
We willen de systemen zo inrichten dat mensen die voorheen belastinggeld kostten, nu belastingbetaler worden.
Dans certains cas, la prospection des gabarits qui pouvait pousser la performance athlétique vers l'avant a fini par introduire dans le monde de la compétition des populations de personnes qui n'étaient pas présentes auparavant, tels que les coureurs kényans de demi-fond.
Soms bracht het zoeken naar lichamen die de sportprestatie konden opstuwen, de wedstrijdsport bij volkeren die nooit eerder aan sport deden. Zoals bij Keniaanse langeafstandlopers.
Je me souviens avoir pensé à ce moment-là que les poseurs de bombes firent les gros titres deux ans auparavant mais que cette soirée et ces personnes étaient une histoire aussi importante.
Op dat moment herinnerde ik me de terroristen die twee jaar ervoor het nieuws haalden. Maar deze avond en deze mensen zijn minstens zo belangrijk.
Je sortais d'un séminaire quand ça a commencé, fred
onnant en fouillant dans mon sac, comme je l'avait fait de
s centaines de fois auparavant, lorsque soudain, j'entendis une voix annonc
er calmement : Elle quitte la salle. J'ai regardé autour d
e moi, il n'y avait personne, mais la clarté et la détermina
tion du co ...[+++]mmentaire étaient indubitables.
Ik verliet een les toen het begon, in mezelf neuriënd en aan mijn tas friemelend zoals ik al honderd maal eerder had gedaan, toen ik plots een kalme stem hoorde observeren: Ze verlaat de ruimte. Ik keek om me heen en zag niemand, maar de helderheid en stelligheid van het commentaar was onmiskenbaar.
Plutôt facile. Et puis les choses ont changé, et fin 2009, ils ont annoncé que nous allions avoir une nouvelle politique, et cette nouvelle politique exigeait des mots de passe d'au moins huit caractères, avec une majuscule, une minuscule, un chiffre, un symbole, vous ne pouviez pas utiliser le même caractère plus de trois fois, et ce ne pouvait pas être un mot du dictionnaire. Quand ils ont mis en place cette nouvelle pol
itique, beaucoup de gens, mes collègues et amis, sont venus me voir et ont dit : « C'est vraimen
t inutilisable. Pourquoi nous font-ils ça, e ...[+++]t pourquoi ne les en as-tu pas empêchés ? » Et j'ai dit : « Vous savez quoi ? On ne m'a rien demandé. » Mais ça a éveillé ma curiosité, et j'ai décidé d'aller parler aux personnes en charge des systèmes informatiques et de découvrir ce qui les a amenés à introduire cette nouvelle politique, et ils ont dit que l'université avait rejoint un consortium d'universités, et que l'une des exigences pour devenir membre était que nous devions avoir des mots de passe plus compliqués qui respectaient de nouvelles exigences, et ces exigences étaient que nos mots de passe devaient avoir beaucoup d'entropie. L'entropie est un terme compliqué, mais en fait ça mesure la sécurité des mots de passe.
Nogal simpel. Maar toen veranderden ze dat. Tegen het einde van 2009 verkondigden ze dat we een nieuw beleid kregen. Dit beleid eiste dat wachtwoorden minimaal 8 tekens moesten hebben, met een hoofdletter, kleine letter, een cijfer, een teken, je mocht niet 3 dezelfde tekens hebben en het mocht niet in het woordenboek staan. Toen ze dat nieuwe beleid toepasten, zeiden veel mensen, collega's en vrienden me: Poeh,
dit is echt niet te doen. Waarom doen ze ons dat aan en waarom houd je ze niet tegen? Ik zei: Weet je? Ze hebben mij niets gevraagd. Maar ik werd nieuwsgierig en ging praten met onze systeembeheerders en ontdekte waarom ze dit be
...[+++]leid hadden bedacht. Ze zeiden dat de universiteit was gaan samenwerken met andere universiteiten en dat een van de voorwaarden was dat we veiligere wachtwoorden kregen die voldeden aan nieuwe voorwaarden. Die vereisten dat onze wachtwoorden niet voorspelbaar mochten zijn. Onvoorspelbaarheid is een ingewikkelde term. Ze geeft de sterkte van het wachtwoord weer, datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)
personnes qui étaient auparavant des charges ->
Date index: 2022-12-16