Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
Note: les traductions des vidéos ont été réalisées par des volontaires qui ne sont pas tous des traducteurs professionnels, elles pourraient donc contenir des erreurs. Ces textes sont cependant intéressants pour retrouver des expressions du langage parlé par exemple.
Vous pouvez aussi visualiser directement ces passionnantes vidéos avec les sous-titres dans la langue de votre choix !
Traduction de «personnes que mon organisation a aidées à documenter » (Français → Néerlandais) :
Mary est seulement une des centaines de personnes que mon organisation a aidées à documenter les violations des libertés en utilisant des caméras.
Mary is slechts één van de honderden mensen die door mijn organisatie zijn geholpen om schendingen van mensenrechten te documenteren met behulp van camerabeelden.
Chaque fois que rentre chez moi, je fais face aux h
abituelles causes d'irritation pour la plupart des Nigérians: notre infrastructure en échec, notre gouvernement en échec. Mais je vois aussi la ténacité incroyable des gens qui s'épanouissent malgré le gouvernement, plutôt que grâce au gouvernement. Chaque été, j'anime des ateliers d'écriture à Lagos. Et je trouve form
idable le nombre de personnes qui s'inscrivent, le nombre de personnes qui ont
hâte d'écr ...[+++]ire, pour raconter des histoires. Avec mon éditeur nigérian, nous venons de lancer une ONG qui s'appelle Farafina Trust. Et nous avons de beaux rêves de construire des bibliothèques et de rénover celles qui existent déjà. Nous allons fournir des livres aux écoles gouvernementales qui n'ont rien dans leurs bibliothèques. Nous voudrions aussi organiser plein d'ateliers de lecture et d'écriture, pour toutes les personnes qui ont envie de raconter nos nombreuses histoires.
Telkens ik thuis ben, word ik geconfronteerd met de gebruikelijke oorzaken van irritatie voor de meeste Nigerianen: onze gebrekkige infrastructuur, onze mislukte regering. Maar ook met de ongelofelijke veerkracht van de mensen die opbloeien ondanks de overheid, eerder dan dankzij. Elke zomer geef ik schrijfworkshops in Lagos. Het is ongelofelijk hoeveel mensen zich ervoor opgeven, hoeveel mensen popelen om te schrijven, om verhalen te vertellen. Mijn Nigeriaanse uitgever en ik hebben net een stichting opgezet die Farafina Trust heet. We hebben grootse plannen om bibliotheken te bouwen en bestaande bibliotheken te renoveren, en boeken te voorzien voor openbare scholen die niks in hun bibliotheken hebben staan, en ook hee
l veel wor ...[+++]kshops te organiseren, over lezen en schrijven, voor alle mensen die hongerig zijn om onze vele verhalen te vertellen.Je ne sais pas si vous avez jamais rêvé de rencontrer Harriet Tubman? [NdT: Ancienne
esclave évadée qui monta des filières d'é
vasion] Cela ferait quoi de rencontrer Frederick Douglass? Je dois le dire, une des parties les plus excitantes de mon travail c'est qu'il me met en conta
ct avec ce genre de personnes. Et je veux vous en présenter un. Son nom est James Kofi Annan. C'était un enfant esclave au Ghana, escl
...[+++]ave dans l'industrie de la pêche. Et maintenant, après s'être évadé et avoir refait sa vie il a fondé une organisation avec laquelle nous sommes en partenariat étroit pour revenir sortir les gens de l'esclavage. Ce n'est pas James. C'est un des enfants avec lesquels il travaille.
Ik weet niet of je er ooit van droomde om Harriet Tubman te ontmoeten? Hoe zou het zijn om Frederick Douglass te ontmoeten? Een van de meest o
pwindende delen van mijn baan is dat ik die mogelijkheid heb. Ik wil jullie aan een van hen voorstellen. Zijn naam is James Kofi Annan. Hij was een kindslaaf in Ghana, tot slaaf gemaakt in de visserij-industrie. Hij is na zijn ontsnapping
aan een nieuw leven begonnen. Hij startte een organisatie waarmee we nauw samenwerken om mensen uit de slavernij te halen. Dit is James niet. Het is een van de
...[+++] kinderen waar hij mee werkt. datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)
personnes que mon organisation a aidées à documenter ->
Date index: 2021-01-08