Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
Note: les traductions des vidéos ont été réalisées par des volontaires qui ne sont pas tous des traducteurs professionnels, elles pourraient donc contenir des erreurs. Ces textes sont cependant intéressants pour retrouver des expressions du langage parlé par exemple.
Vous pouvez aussi visualiser directement ces passionnantes vidéos avec les sous-titres dans la langue de votre choix !
Traduction de «personnes ont voyagé » (Français → Néerlandais) :
I
l a voyagé et a expliqué aux gens ce en quoi il croyait. Je crois. Je crois. Je crois, a-t-il dit aux gens. Et ceux qui croyaient à ce en quoi il croyait ont adopté sa cause, et en ont fait la leur, et ils en ont parlé aux gens.
Et certaines de ces personnes ont créé des structures pour propager se parole à encore plus de monde. Et voilà, 250 000 personnes ont fait le déplacement le bon jour, à la bonne heure, pour l'entendre
parler. Combien se sont déplacés pour lui ? ...[+++] Zéro. Ils se sont déplacés pour eux-mêmes. C'est ce en quoi ils croyaient pour l'Amérique qui les a poussé à faire huit heures de bus, pour être là à Washington sous le soleil du mois d'Août.
Hij vertelde mensen wat hij geloofde. Ik geloof. Ik geloof. Ik geloof, vertelde hij de mensen. De mensen die geloofden wat hij geloofde, namen zijn overtuiging over, en zij vertelden het door. Sommigen van deze mensen maakten structuren om het woord te verspreiden naar nog meer mensen. En warempel, 250.000 mensen kwamen op de goede dag, op het goede moment, om hem te horen spreken. Hoeveel kwamen er voor hem? Nul. Ze kwamen voor zichzelf. Wat ze geloofden over Amerika deed hen in een bus stappen om acht uur te reizen, om daarna midden augustus in Washington in de zon te staan.
J'ai re
ncontré beaucoup de personnes très différentes dans ma vie et j'en ai filmé certaines depuis le cadre d'une start-up Internet à New York, qui voulait conquérir le monde jusqu'à l'agent de presse militaire au Qatar qui préférerait ne pas conquérir le monde. Si vous avez vu le film Salle de contrôle , qui a été émis, vous comprendriez mieux pourquoi. Merci. (Applaudissements). Whoua! Certains d'entre vous l'ont vu. C'est génial. C'es
t génial. Voilà, ce dont je souhaiterais parler aujourd'hui, c'est une façon
que les ge ...[+++]ns ont de voyager de rencontrer les gens différemment, parce que vous ne pouvez pas voyager aux quatre coins du globe en même temps.
De afgelopen jaren heb ik veel verschillende mensen ontmoet, en heb ik er een aantal gefilmd -- gaande van een dotcom-directeur in New York die de wereld in handen wou krijgen, tot een militaire persattaché in Qatar, die dat juist liever niet deed. Als jullie onlangs de film 'Control Room' hebben gezien, begrijpen jullie waarschijnlijk wel ongeveer waarom. Dank je. (Applaus) Wow! Sommige van jullie hebben de film gezien! Geweldig. Waar ik het vandaag eigenlijk over wil hebben, is een manier waarop mensen kunnen reizen, om mensen op een andere manier te leren kennen, omdat je niet allemaal tegelijk over de hele wereld kunt gaan reizen.
Ce mois de janvier, nous avons fait le 10° « Voyage en métro sans pantalons » ou un groupe hétérogène de 3500 personnes ont voyagé en train en sous-vêtements à New York -- sur presque toutes les lignes de la ville.
In januari hadden we de 10e jaarlijkse No Pants Subway Ride toen een diverse groep van 3500 mensen in hun ondergoed in New York de trein namen - op vrijwel elke lijn in de stad.
Je crois que c'est ce moment qui m'a conduite à ce voyage pour rencontrer 300 personnes d'héritage musulman de presque 30 pays, de l'Afghanistan au Mali, pour révéler comment ils ont combattu l'intégrisme pacifiquement comme l'a fait mon père, et comment ils ont fait face aux risques attenants.
Deze gebeurtenis werd de start van een reis. Ik interviewde 300 mensen met een moslimachtergrond uit bijna 30 landen, van Afghanistan tot Mali. Ik onderzocht hoe zij het fundamentalisme bestreden op een geweldloze manier, zoals mijn vader, en hoe zij omgingen met de bijhorende gevaren.
Ces voyages ne sont pas nécessaires et, l'année dernière, ils ont mené à la mort de plus de 3 000 personnes aux frontières de l'Europe et sur le territoire européen.
Het zijn compleet overbodige reizen, en vorig jaar resulteerden ze in de dood van meer dan 3000 mensen, aan de grenzen van Europa en op Europees grondgebied.
L'expansion peut aussi être alimentée par le multiculturalisme ; par les histoires, le journalisme, les mémoires, la fi
ction réaliste, les voyages et l'alphabétisation, qui nous permettent de nous imaginer d
ans la vie d'autres personnes, qu'on aurait peut-être traité de sous-humains autrefois, et de se rendre compte des hasards qui nous ont menés là où nous sommes, de se dire c'est par chance que je sui
s là. Quelles qu'en soient les causes, le décl ...[+++]in de la violence a de profondes conséquences. Cela devrait nous forcer à nous demander non seulement Pourquoi la guerre ? mais aussi Pourquoi la paix ? . Pas seulement Que faisons-nous mal ? , mais aussi Que faisons-nous bien ?
Het kan ook aangedreven worden door kosmopolitisme: geschiedenissen, journalisme, memoires en realistische fictie en reizen en geletterdheid, waardoor je jezelf kunt projecteren op de levens van andere mensen die je voorheen wellicht als sub-humaan behandelde, en ook het je realizeren van de toevalligheid van je eigen omstandigheden in het leven; in de zin van dat een ieder voor het geluk gaat . Wat de oorzaken ook moge zijn, de afname van geweld heeft diepgaande implicaties. Het dwingt ons niet alleen te vragen Waarom is er oorlog? maar ook Waarom is er vrede? Niet alleen Wat doen we verkeerd? maar ook Wat hebben we goed gedaan?
Mais mon histoire est énorme. Alors je vais changer de rythme maintenant. Ce sera plus facile pour moi. Je vais vous dire un poème appelé Forced to Sin (ndt: Contraint de pêcher). C'est un titre de mon album War Child . J'y parle de mon histoire, d'un de ces durs voyages, où j'ai eu la tentation de manger mon ami faute de nourriture. Nous étions à peu près 400 personnes. Et seulement 16 d'entre nous ont survécu.
Maar mijn verhaal is gigantisch. Ik ga nu even in een ander ritme lopen, wat makkelijker voor me is. Ik geef jullie nu een gedicht: Gedwongen tot zonde , van mijn album War Child . Ik praat over mijn geschiedenis. Eén van de tochten die ik maakte waarop ik verleid werd mijn vriend op te eten omdat we geen eten hadden en we waren met zo'n 400 mensen. Slechts 16 mensen overleefden die reis.
On a vu des compagnies aériennes offrir des vols vers ces pays, et des personnes qui n'avaient même pas été exposées au virus n'ont plus eu le droit de voyager.
We zagen hoe commerciële vliegmaatschappijen deze landen invlogen, en mensen die niet eens aan het virus waren blootgesteld, mochten niet meer reizen.
datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)
personnes ont voyagé ->
Date index: 2023-11-20