Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
Note: les traductions des vidéos ont été réalisées par des volontaires qui ne sont pas tous des traducteurs professionnels, elles pourraient donc contenir des erreurs. Ces textes sont cependant intéressants pour retrouver des expressions du langage parlé par exemple.
Vous pouvez aussi visualiser directement ces passionnantes vidéos avec les sous-titres dans la langue de votre choix !
Traduction de «personnelle aux enfants à travers le projet » (Français → Néerlandais) :
Si je devais avoir une fille, au lieu de Maman, elle m'appellera Point B ... commença l'artiste de poésie orale Sarah Kay, dans une conférence qui a inspiré deux standing ovations à TED2011. Elle raconte sa métamorphose — d'une adolescente émerveillée baignant dans le vers au Bowery Poetry Club de New York à une prof révélant le pouvoir de l'expression personnelle aux enfants à travers le Projet V.O.I.C.E. — et donne deux performances époustouflantes de B et Hiroshima .
Mocht ik een dochter krijgen, dan zal ze me Punt B noemen in plaats van Mama... begon dichteres van het gesproken woord Sarah Kay, in een voordracht die twee staande ovaties ontving op TED 2011. Ze vertelt het verhaal van haar metamorfose — van een naïeve tiener die in de New Yorkse Bowery Poetry Club de dichtkunst absorbeerde, tot een lerares die in het V.O.I.C.E. Project kinderen zichzelf leert uitdrukken — en geeft ons twee adembenemende voordrachten van B en Hiroshima .
Et ce que cette institutrice a fait pour chaque projet était de permettre aux enfants de percevoir le projet comme un projet d'art créatif et seulement ensuite comme un projet scientifique. Donc, ils ont créé ces objets. Maintenant, elle a demandé aux enfants de les regarder et de le rendre laborieux -- ce qui m'a fait réfléchir pendant un bon moment, jusqu'à ce qu'elle me l'explique, c'était de leur permettre de se calmer pour ainsi leur permettre de penser.
Wat deze lerares met elke opdracht deed was het voor de kinderen te laten aanvoelen als een kunstproject, en pas daarna als iets wetenschappelijks. Ze maakten dus ze deze kunstige dingen. Ze liet ze grondig naar de vormen kijken, en nauwgezet -- ik dacht eerst, voor ze me het had uitgelegd, dat dit was om ze af te remmen en te doen nadenken.
Des fusées à la bourse, la plupart des inventions palpitantes de l'humanité fonctionnent grâce aux mathématiques. Alors pourquoi les enfants s'en désintéressent-ils? Conrad Wolfram explique qu'une partie des maths enseignées, le calcul manuel, est non seulement fastidieuse mais surtout sans aucun rapport avec les maths réelles et le monde réel. Il présente son idée radicale : enseigner les maths aux enfants à travers la programmation informatique.
Van raketten tot aandelenbeurzen: vele van de spannendste creaties van de mensheid draaien op wiskunde. Waarom vinden kinderen dit dan niet meer interessant? Conrad Wolfram zegt dat het deel van de wiskunde dat we onderwijzen - manueel rekenen - niet alleen saai is maar ook irrelevant voor echte wiskunde en voor de echte wereld. Hij doet dit radicale voorstel: kinderen wiskunde aanleren via computerprogrammatie.
Et ça m'a inspiré pour créer une journée pendant laquelle nous pourrions recréer ce sentiment dans toutes les cantines du pays : Le jour des héros de la cantine de l'école, un jour au cours duquel les enfants peuvent faire des projets créatifs pour leur personnel de cantine.
Dat gaf de inspiratie om een dag uit te roepen om dat gevoel opnieuw te beleven. Schoollunch-heldendag, waarop kinderen iets creatiefs doen voor kantinepersoneel.
Dans son intervention à LIFT 2007, Sugata Mitra parle de son projet Trou dans le Mur. Dans ce projet, de jeunes enfants ont trouvé tout seuls comment utiliser un PC — et l'ont enseigné aux autres enfants. Il demande ce que les enfants peuvent apprendre d'autre par eux-mêmes.
Tijdens LIFT 2007 spreekt Sugata Mitra over zijn 'Gat in de Muur'-project. In dit project ontdekken jonge kinderen zelf hoe ze een PC kunnen gebruiken - en dan leren ze dit aan andere kinderen. Hij vraagt zich af welke andere zaken kinderen zichzelf kunnen leren.
Et je suis passée des politiques de sécurité à la nourriture parce que je me suis rendue compte que quand j'ai faim, je suis très énervée. Et je suppose que c'est aussi le cas pour le reste du monde. Surtout si vous a
vez faim et que vos enfants ont faim et que les enfants de vos voisins ont faim et que tout votre quartier a faim, vous êtes assez en colère. Et en fait, surprise surprise, il semble que les régions du monde qui ont faim sont aussi celles où il y a le plus d'insécurité. Donc j'ai accepté un poste aux Programme Alimentaire Mondial de l'ONU pour traiter ces probl
èmes d'insécurité à travers ...[+++] les problèmes de sécurité alimentaire. Et pendant que j'étais là-bas, j'ai découvert ce qui me semble être le plus génial de leurs programmes. Ca s'appelle les Repas Scolaires et c'est vraiment une idée simple pour s'insérer dans le cycle de la pauvreté et de la faim qui se poursuit pour de nombreuses personnes dans le monde, et ainsi l'arrêter. En donnant aux enfants un repas scolaire gratuit, on les fait venir à l'école, ce qui est bien sûr de l'éducation, le premier pas pour sortir de la pauvreté. Mais cela leur donne aussi les micro- et macro-nutriments nécessaires pour se développer sur le plan mental et physique.
Van het veiligheidsbeleid ben ik bij eten gekomen, omdat ik me realiseerde dat wanneer ik honger heb, ik erg kwaad ben. En ik neem aan de rest van de wereld ook. Vooral als je honger hebt, en je kinderen hebben honger, en de kinderen van de buren hebben honger, en je hele buurt heeft honger, dan ben je behoorlijk kwaad. En inderdaad, zie daar, het lijkt erop dat de delen van de wereld met honger ook de onveiligste delen van de wereld zijn. Dus nam ik een baan aan bij het voedselprogramma van de Verenigde Naties om deze veiligheidsproblemen helpen op te lossen door voedsel veilig te stellen. Terwijl ik daar werkte, stootte ik op naar mijn mening hun briljantste hulpprogramma. Het heet 'Schoolvoeding' en het is een heel eenvoudig idee om zo'n
...[+++] beetje midden in de cyclus van armoede en honger te komen die wereldwijd voor een hoop mensen bestaat, en deze te stoppen. Door kinderen een gratis schoolmaaltijd te geven, dit krijgt ze naar school, wat natuurlijk opleiding is, de eerste stap uit de armoede. Maar het geeft ze ook de micro- en macrovoedingsstoffen die ze nodig hebben om zich zowel mentaal als fysiek volledig te ontwikkelen.Kiran Bir Sethi montre comment l'école de Riverside, en Inde, délivre aux enfants une leçon des plus précieuses dans une vie : «Je peux». On voit ses élèves s'emparer personnellement d'enjeux locaux, accompagner d'autres jeunes, et même prendre en mains l'éducation de leurs parents.
Kiran Bir Sethi toont hoe haar baanbrekende Riverside School in India kinderen de meest waardevolle les leert: Ik kan het. Kijk hoe haar leerlingen lokale misstanden aanpakken, andere jongeren aanvoeren en zelfs hun ouders onderwijzen.
Ça vous permet de rendre la pareille en utilisant ce sujet comme une accroche pour la science, parce que le
SETI intéresse les enfants à la science, évidemment la biologie, évidemment l'astronomie, mais aussi la géologie, la chimie et différents domaines scientifiques qui peuvent être présentés sous le couvert de : « On cherche des extra-terrestre. » Donc pour moi, c'est intéressant et important, et en fait, c'est ma politique, même si je donne beaucoup de conférence pour les adultes, vous faites des conférences p
our les adultes, et ...[+++]deux jours après ils reviennent là où ils étaient. Mais si vous donnez des conférences à des enfants, vous savez, un parmi la cinquantaine, va avoir une étincelle, ils vont réfléchir « Eh ben, j'avais jamais pensé à ça », et quand ils s'en vont, vous savez, pour lire un livre, un magazine, peu importe. Ils s'intéressent à quelque chose. Maintenant, voilà ma théorie, appuyée seulement par des preuves personnelles et anecdotiques, mais cependant, les enfants s'intéressent aux trucs entre 8 et 11 ans. On doit les attraper ici.
Zo kan je het doorgeven door dit onderwerp te gebruiken als een ingang voor de wetenschap, want SETI omvat allerlei takken van wetenschap natuurlijk biologie, uiteraard astronomie, maar ook geologie, scheikunde, verschillende wetenschappelijke disciplines, die allemaal aan de orde komen onder het mom van Wij zoeken naar E.T. Voor mij is dit interessant en belangrijk. Het is mijn beleid. Ik geef veel lezingen aan volwassenen maar twee dagen later ben je weer terug bij af. Als je een lezing geeft aan kinderen, gaat er lampje af bij één op de 50 die denkt: Tjonge, daar had ik nooit aan gedacht, en daarna lezen ze een boek of een tijdschrift of zo. Ze raken ergens in geïnteresseerd. Dit is mijn theorie, alle
en ondersteund door ...[+++]persoonlijke anekdotes. Zo'n kind raakt geïnteresseerd ergens tussen de leeftijd van 8 tot 11. Dus op die leeftijd moet je ze hebben.Mais ce projet a aussi été conduit pour une raison scientifique, qui était d'utiliser ces données naturelles longitudinales pour comprendre le processus menant à l'apprentissag
e du langage par un enfant -- cet enfant étant ici mon fils. Avec de nombreuses dispositions de protection de la vie privée mises en plac
e pour protéger les personnes enregistrées, nous avons mis des éléments de données à disposition de mon équipe de recherche de confiance au MIT
...[+++] pour que nous puissions commencer à déchiffrer les motifs dans cet énorme jeu de données, en essayant de comprendre l'influence de l'environnement social sur l’acquisition du langage. Nous regardons ici l'une des premières choses que nous avons faites. Voici ma femme et moi préparant le petit déjeuner dans la cuisine. En nous déplaçant à travers l'espace et le temps, un premier motif quotidien de la vie dans la cuisine.
Maar er is ook een wetenschappelij
ke reden achter dit project, namelijk om met deze natuurlijke langlopende datastroom het proces te begrijpen waarmee een kind taal leert -- dat kind is dus mijn zoon. Zo gingen we met alle zorg voor de privacy van iedereen die werd opgenomen in de data aan de slag om delen van de data beschikbaar te stellen voor mijn vertrouwde onderzoeksteam aan MIT zodat we langzaam patronen konden gaan ontwarren in deze enorme dataset om te proberen te begrijpen hoe de sociale omgeving taalverwerving beïnvloedt. Hier kijken we naar een van de eerste dingen die we hebben gedaan. Hier maken mijn vrouw en ik ontbijt in d
...[+++]e keuken. En terwijl we door ruimte en tijd gaan zien we een dagelijks levenspatroon in de keuken.Si un ange glorieux descendait soudain à travers le plafond de mon salon et me proposait d'emporter les enfants que j'ai et de m'en donner un autre, de meilleurs enfants -- plus polis, plus drôles, plus gentils, plus intelligents -- je m'accrocherais aux enfants que j'ai et prierais pour que cesse cet atroce spectacle.
Mocht er een engel neerdalen in mijn woonkamer en voorstellen om mijn kinderen mee te nemen en me andere kinderen te geven -- beleefdere, grappigere, bravere, slimmere -- dan zou ik me aan mijn kinderen vastklampen en dit onheil weren.
datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)
personnelle aux enfants à travers le projet ->
Date index: 2023-02-26