Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
Opmerking: sommige video’s zijn vertaald door freelancers die niet altijd professionele vertalers zijn; vertaalfouten zijn bijgevolg niet uit te sluiten. Deze teksten kunnen echter van pas komen, bijvoorbeeld om spreektalige uitdrukkingen te vinden.
U kunt deze boeiende video's ook direct bekijken met de ondertiteling in een taal naar keuze!
Vertaling van "personne même qui apprend " (Frans → Nederlands) :
L'un des apports des ordinateurs à l'enseignement est qu'il comprend dorénavant une nouvelle forme d'apprentissage qui ressemble plus à ceui qui nous a permis d'apprendre à marcher ou parler, en ce que ce processus est piloté par la personne même qui apprend.
Een van de dingen eigen aan het leren met computers is dat het nu weer een beetje meer lijkt op leren lopen en praten, in die zin dat het veel meer initiatief van de leerling zelf vraagt.
Selon moi, la leçon principale que nous ayons apprise, c'est que ces deux entités sont très différentes. Vous
pouvez voir qu'une personne est satisfaite de sa v
ie, mais ça ne vous apprend pas grand chose sur le degré de bonheur avec lequel elle vit sa vie, et inversement. Juste pour vous donner une idée de la corrélation, la corrélation est d'environ 5. C'est comme si vous rencontriez quelqu'un qui vous dise que son père fait 2 mètres. Que pouvez-vous dire de la taille de cette personne? Et bien, vous avez une indication, mais il y a
...[+++]un fort degré d'incertitude. Vous avez tant d'incertitude. Si je vous dit qu'une personne à noté sa vie 8 sur 10, vous aurez pas mal d'incertitude pour estimer le niveau de bonheur de son moi de l'expérience . Si bien que la corrélation est faible. On connait un peu ce qui contrôle la satisfaction du bonheur. On sait que l'argent a une place importante, les objectifs également. Nous savons que le bonheur provient principalement des personnes que nous apprécions, du temps que l'on passe avec elles.
En de belangrijkste les die we hebben geleerd, denk ik, is dat ze echt van elkaar verschillen. Je kunt w
eten hoe tevreden iemand met zijn leven is en dat leert je echt weinig over hoe gelukkig hij zijn leven leidt, en omgekeerd. Gewoon om je een idee te geven van de correlatie, de correlatie is ongeveer 0.5. Dat betekent dat als je iemand zou ontmoeten en men zou je zeggen dat zijn vader een meter tachtig is, hoeveel zou je dan weten over zijn lengte? Je zou wel iets weten over zijn lengte, maar er is een hoop onzekerheid. Zoveel onzekerheid zou je hebben als ik je vertel dat iemand zijn leven een 8 geeft op een schaal van 10, je hebt ee
...[+++]n hoop onzekerheid over hoe gelukkig ze zijn over hun ervarende ik. De correlatie is dus zwak. We weten iets over wat de tevredenheid van het ervarende ik bepaalt. We weten dat geld heel belangrijk is, doelen zijn heel belangrijk. We weten dat geluk vooral betekent dat we tevreden zijn met mensen die we mogen, door tijd door te brengen met mensen die we mogen.Il n'y a pas de lumière naturelle dans cette caverne, les murs sont humides et sombres. Tout ce que les habitants peuvent voir, ce sont les ombres de choses que la lumière d'un feu projette sur le mur. Les habitants de la caverne sont fascinés par ces reflets d'animaux, de plantes et de gens. Par ailleurs, ils supposent que ces ombres sont réelles et qu'en prêtant beaucoup d'at
tention à elles, on comprend la vie et on y réussit. Et, bien sûr, ils ne comprennent pas que ce ne sont que de simples ombres qu'ils regardent. Ils discutent avec enthousiasme d'objets fantomatiques et sont très fiers de leur sophistication et
de leur sa ...[+++]gesse. Et puis un jour, un peu par hasard, quelqu'un découvre un moyen de sortir de la caverne, au grand air. D'abord, c'est tout simplement écrasant. Il est ébloui par l'éclat du soleil, dans lequel tout est éclairé convenablement pour la première fois. Peu à peu, ses yeux s'accommodent et il découvre les formes véritables de toutes ces choses qu'il n'avait connu jusqu'alors que comme des ombres. Il voit des fleurs réelles, la couleur des oiseaux, les nuances dans l'écorce des arbres, il observe les étoiles et saisit combien l'univers est vaste et sublime. Comme Platon l'exprime en termes solennels: Il n'avait vu jusqu'alors que de simples fantômes ; il est plus proche maintenant de la véritable nature des choses. Par compassion, cet homme qui vient d'être éclairé décide de quitter le monde ensoleillé d'en-haut et retourne dans la caverne pour essayer d'aider ses compagnons qui sont toujours enbourbés dans la confusion et l'erreur. Parce qu'il s'est habitué à la clarté du monde d'en-haut, il ne voit presque rien sous terre, il trébuche tout le long du couloir humide et il est désorienté, il n'impressionne absolument pas les autres. Quand, en retour, il n'est pas impressionné par eux et qu'il s'obstine à expliquer ce qu'est le soleil ou ce qu'est un vrai arbre, les habitants de la caverne le raillent de façon acerbe, puis se mettent en colère ...
Er is geen natuurlijk licht in de grot, de muren zijn donker en vochtig Het enige dat de bewoners kunnen zien zijn schaduwen van dingen die op een muur worden gezet en belicht worden door een vuur. De gevangenen raken gefascineerd door deze schaduwen van dieren, planten en mensen. Bovendien nemen ze aan dat de schaduwen echt zijn en dat als je goed oplet je het leven begrijpt en succesvol wordt. En ze hebben natuurlijk niet door dat ze maar naar schaduwen kijken. Ze praten enthousiast over de schaduwdingen en worden trots op hun wijsheid. Dan op een dag ontdekt iemand zomaar een weg uit de grot naar de vrije wereld. Op het begin in het overweldigend. Hij is verblind door het schitterende zonlicht waarin alles voor het eerst fatsoenlijk word
...[+++]t belicht. Langzaam wennen zijn ogen aan het licht en ziet hij het echte uiterlijk van alle dingen die hij alleen maar kende als schaduwen. Hij ziet echt bloemen, de kleuren van vogels, de nuances in boomschors. Hij observeert sterren en ziet de grootheid en de sublieme staat van het universum. Zoals Plato het sober zegt: Uit medeleven besluit de verlichte man uit het zonlicht terug naar de donkere grot te gaan om zijn vrienden te helpen die nog steeds in de illusie leven. Omdat hij is gewend aan de heldere buitenwereld kan hij ondergronds bijna niks zien. Hij struikelt door de vochtige gangen en raakt verward. Voor de anderen lijkt hij volkomen oninteressant. Als hij niet geïnteresseerd is in hen en wil uitleggen wat de zon is of hoe een boom er uitziet worden de gevangenen sarcastisch, boos, en willen hem uiteindelijk vermoorden. De grotmythe is een verhaal over het leven van alle verlichte mensen. De gevangenen zijn mensen voor filosofie, de zon is het licht van de rede, de vervreemding van de teruggekeerde filosoof is wat allen die waarheid brengen kunnen verwachten als ze hun kennis naar de mensen brengen die niet van nadenken houden. Volgens Plato leven we allemaal een groot deel van ons leven in de schaduw. Veel van de ding ...Et voici le Projet « Fiction ». C'est un espace en ligne, qui est foncièrement la refonte d'un forum pour l'écriture de fictions à plusieurs. Ce sont des haïkus. Aucun des haïkus n'a ét
é écrit par la même personne, aucune ligne ; Aucun des haïkus n'a été écrit par
la même personne, aucune ligne ; chaque ligne est écrite par une personne différente à différents moments. chaque ligne est écrite par une personne différente à différents moments. J'aime le : « A l’attache, fil à la patte
Maitresse cruelle s’approche ...[+++] ; fil à la patte, mis en route. » C'est fascinant, je vous assure. Si quand vous rentrez chez vous et que votre femme, ou qui que ce soit d'autre, vous dit : « Faut qu'on parle », ça peut vous crisper jusqu'aux os. Mais les activités périphériques, comme celles-ci, permettent aux gens de se rencontrer, de faire des trucs marrants,
Dit heet het Fictie-project . Het is een online-ruimte, min of meer een omgebouwd forum dat gemeenschappelijke schrijfsels uitlokt. Dit zijn haiku's. Allemaal geschreven door verschillende personen, In feite is elke regel -- elke regel is geschreven door iemand anders, op een ander tijdstip. Aangebonden, vastgesnoerd... ...wrede meesteres komt nader... ...vastgebonden staat iets op. Het is een verbijsterende manier - als je thuiskomt en je echtgenoot -- of wie het ook is -- zegt: Laten we eens praten ... - dat bezorgt je rillingen. Maar het zijn nevenactiviteiten als deze waarin mensen samen leuke dingen doen.
Pour moi c’est quelquechose de très romantique, mais surtout si une personne apprend à trois personnes à cuisiner quelquechose, qu’à leur tour ils apprennent à 3 de leurs potes, il suffit que l’expérience se répète 25 fois pour toucher toute la population américaine.
En voor mij is het nogal romantisch. Maar het gaat erover dat als één persoon drie personen leert om iets te koken, en zij dit nu leren aan drie vrienden, dan moet dit zich maar 25 keer herhalen, en dat is de gehele bevolking van Amerika.
Les campagnes de sensibilisation, comme celle que le Président a lancée, ne suffisent pas. En tout cas pas toutes seules. Si l'on n'incite pas les gens à éviter le SIDA d'eux-mêmes, même s'ils savent tout sur la maladie, ils risquent quand même de ne pas changer leur comportement. L'autre chose qu'on apprend ici, c'est que le SIDA ne va pas être vaincu tout seul.
Onderwijzende campagnes, zoals die waar de president op focust met zijn financiële gift, is wellicht niet genoeg. Ten minste niet alleen. Als mensen geen stimulans hebben zelfstandig aids te vermijden -- zelfs als ze alles over de ziekte weten -- veranderen ze hun gedrag misschien nog steeds niet. Het tweede wat we hiervan leren is dat aids zichzelf niet gaat oplossen.
Je vais me lever le matin et penser, que puis-je faire pour
quelqu'un d'autre, même un chien, mon chien, mon chat, mon animal de compagnie, mon papil
lon? Et la première personne qui devient heureuse quand vous fait
es cela, sans faire quoi que se soit pour personne d'autre, vous devenez vous même plus heureux, parce que votre perception complète s'agrandit, et vous voyez tout à coup le monde entier et toutes les personnes qui s'y tr
...[+++]ouvent.
Ik ga 's ochtends opstaan en bedenken: wat kan ik doen voor zelfs maar één andere mens, een hond, een kat, mijn huisdier, mijn vlinder? De eerste persoon die daar gelukkiger van wordt -- je doet niets voor iemand anders, maar je wordt zelf gelukkiger omdat je perceptie breder wordt en je plots de hele wereld ziet en iedereen die erin zit.
Je vais vous parler de la façon par laquelle on pourrait exploiter une ressource vraiment sous-utilisée en ce qui concerne les soins médicaux, qui n'est autre que le patient, ou -- comme j'aime utiliser, le terme
scientifique -- la personne. Parce que nous sommes tous des patients, nous sommes
tous des personnes. Même les docteurs deviennent des patients à un moment donné. Alors je veux vous parler de cela comme une opportunité que nous n'avons réellement pas saisi dans ce pays et, en fait, dans le monde. Si vous voulez vraiment vous
...[+++]attaquer à la grosse partie -- Je veux dire, au niveau de la santé publique, là où j'ai été formé -- vous avez à faire à des problèmes comportementaux, vous avez à faire à des situations où les personnes sont en fait données des informations, et ils ne vont pas jusqu'au bout. C'est un problème qui se manifeste dans le cas du diabète, de l'obésité, de nombreuses formes de maladie du coeur, même dans certaines formes de cancer -- quand on pense aux fumeurs.
Ik zal het hebben over hoe we een beter gebruik kunnen maken van een echt onderbenut hulpmiddel in de gezondheidszorg namelijk de patiënt. Of beter (ik heb
liever de wetenschappelijke term): mensen. Omdat we allemaal patiënten zijn. We zijn allemaal mensen. Zelfs artsen zijn soms patiënten. Ik beschouw deze toestand als een gemiste kans in dit land. In feite in de hele wereld. Als je wil kijken naar het grotere plaatje, (En dat bedoel ik in relatie tot de openbare gezondheidszorg, waar ik vandaan kom) gaat het over gedrag. Het gaat over mensen die concrete informatie krijgen en er niets doen mee. Dit probleem heeft betrekking op diabetes
...[+++], zwaarlijvigheid, verschillende hart- en vaatziekten, zelfs bepaalde vormen van kanker - denk maar aan roken.Peut-être que vous allez couper? Soulevez. Excellent. Merci, une autre personne, une autre carte. (Public: cinq de trèfle.) LG: Pardon? (Public: cinq de trèfle.) LG: cinq de trèfle. ce n'est pas la même personne, même si ça vient du même endroit.
Wil je het splitsen? Optillen. Perfect. Dank. Volgende. Andere kaart. (Publiek: Klavervijf). LG: Pardon? (Publiek: Klavervijf). LG: Klavervijf. Niet dezelfde persoon, al is het dezelfde plek.
Même en ce qui concerne des
choses apparemment personnelles et viscérales comme qui vous attire, vous allez commencer à singer les croyances des gens autour de vous sans même vous rendre compte que c'est ce que vous faites. Et on sait bien que les groupes suivent les opinions de la personne dominante la plus charismatique dans la salle, même si il y a une corrélation nulle entre être celui qui parle le mieux et celui qui a les meilleurs idées, je dis bien nulle. Alors ... (Rires) Vous pourriez suivre la personne avec les meilleures idées, ou pas. Et voulez-vous vraiment laiss
...[+++]er ça au hasard ?
Zelfs over dingen die persoonlijk en diepgeworteld lijken, zoals tot wie je je aangetrokken voelt, zal je de mening van de anderen gaan na-apen, zonder dat je het beseft. Ook volgen groepen zoals bekend de mening van de meest dominante of charismatische persoon, ook al is er volstrekt geen correlatie tussen de beste spreker zijn en de beste ideeën hebben. Ik bedoel volstrekt geen. Dus ... (Gelach) Misschien volg je de persoon met de beste ideeën, misschien niet. Wil je dat echt aan het toeval overlaten?
datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)
personne même qui apprend ->
Date index: 2021-10-04