Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Opmerking: sommige video’s zijn vertaald door freelancers die niet altijd professionele vertalers zijn; vertaalfouten zijn bijgevolg niet uit te sluiten. Deze teksten kunnen echter van pas komen, bijvoorbeeld om spreektalige uitdrukkingen te vinden.

U kunt deze boeiende video's ook direct bekijken met de ondertiteling in een taal naar keuze!

Vertaling van "permis de diminuer " (Frans → Nederlands) :

Ils nous ont permis de diminuer -- et c'est le point fondamental -- diminuer cette déconnexion honteuse entre ce que veulent les Américains et ce que nos élus font.

We kunnen nu het gat dichten -- en dat is de hoofdzaak -- het gat dichten van dat schandelijke verschil tussen wat het Amerikaanse publiek wil en wat onze verkozenen eraan doen.
https://www.ted.com/talks/dan_ (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
Pourquoi la violence armée ne peut pas être la nouvelle norme - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/dan_ (...) [HTML] [2016-01-01]
Waarom wapengeweld niet onze nieuwe norm mag zijn - TED Talks -
Waarom wapengeweld niet onze nieuwe norm mag zijn - TED Talks -


Je me suis permis de remonter les soupapes pour diminuer la pression dans la caisse de résonance, mais je pense avoir heurté une corde sensible.

Ik heb geprobeerd om de kleppen hoger te plaatsen, om de druk in de soundbox te verlagen, maar misschien heb ik een gevoelige snaar geraakt.
https://www.ted.com/talks/mart (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
Martin Villeneuve: Comment j'ai réalisé un film impossible - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/mart (...) [HTML] [2016-01-01]
Hoe ik een onmogelijke film maakte - TED Talks -
Hoe ik een onmogelijke film maakte - TED Talks -




Anderen hebben gezocht naar : nous ont permis de diminuer     suis permis     soupapes pour diminuer     permis de diminuer     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

permis de diminuer ->

Date index: 2023-10-16
w