Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
Opmerking: sommige video’s zijn vertaald door freelancers die niet altijd professionele vertalers zijn; vertaalfouten zijn bijgevolg niet uit te sluiten. Deze teksten kunnen echter van pas komen, bijvoorbeeld om spreektalige uitdrukkingen te vinden.
U kunt deze boeiende video's ook direct bekijken met de ondertiteling in een taal naar keuze!
Vertaling van "permettrait aux dauphins de réclamer leurs " (Frans → Nederlands) :
On s'est dit que ça serait peut-être ingénieux d'élaborer une technologie qui permettrait aux dauphins de réclamer leurs jouets préférés en temps réel.
Dus we dachten: zou het niet mooi zijn om een technologie te bouwen die de dolfijnen in staat stelt om hun favoriete speelgoed aan te vragen?
Et c'est important de reconnaitre que les femmes ont toujours besoin d'aide à l'école, que les salaires sont toujours significativement inférieurs, même lorsque cela est contrôlé, et que les filles n'ont pas arrêté de lutter en maths et en sciences pendant des années. Tout cela est vrai. Rien de cela nous dispense de faire attention aux besoins de l'alphabétisation de nos garçons entre trois et 13 ans. Et alors nous devrions le faire. En fait, ce qu'on devrait faire c'est
prendre une page de leur programme, parce que les initiatives et programmes qui ont été mis en place pour les femmes en sciences, ingénierie et mathématiques sont fanta
...[+++]stiques. Elles ont été très efficaces pour les filles dans ce genre de situations. Et nous devons penser à la façon qui nous permettrait de faire la même chose pour les garçons en jeune âge. Même chez ceux plus âgés, on se rend compte qu'il y a toujours un problème. Quand on observe les universités, 60 pour cent des licences sont attribuées aux femmes de nos jours, ce qui représente un changement conséquent. Et en fait, l'administration au sein de l'université n'est pas très à l'aise à l'idée de savoir que nous approchons des 70 pour cent de population féminine dans les universités. Cela rend l'administration universitaire très nerveuse, parce que les filles ne veulent pas fréquenter des écoles où il n'y a pas de garçons.
En het is belangrijk dat we erkennen dat vrouwen nog steeds hulp nodig hebben op school, dat salarissen nog steeds een stuk lager zijn, zelfs als ze gecorrigeerd worden naar het soort baan, en dat meisjes al jaren blijven worstelen met wiskunde en wetenschap. Dat klopt allemaal. Niets daarvan weerhoudt ons om aandacht te schenken aan de geletterdheid van onze jongens tussen drie en 13 jaar. Dat moeten we dus doen. Wat we in feite zouden moeten doen is een pagina te nemen uit hun draaiboek, want de initiatieven en programma's die opgestart zijn voor vrouwen in wetenschap en techniek en wiskunde zijn fantastisch. Die hebben veel goeds gedaan voor meisjes in die s
ituatie. En we moeten nadenken ...[+++] over hoe we dat ook voor jongens voor elkaar krijgen in hun jonge jaren. Zelfs als ze ouder zijn, zien we dat er nog steeds een probleem bestaat. Als we kijken naar de universiteiten gaan 60 procent van de bachelordiploma's nu naar vrouwen , wat een veelzeggende verschuiving is. In feite voelen universiteitsbestuurders zich wat ongemakkelijk bij het idee dat we dichtbij de 70 procent vrouwen op universiteiten komen. Dat maakt universiteitsbestuurders erg zenuwachtig, want meisjes willen niet naar scholen waar geen jongens zijn.Donc ces chauves-souris se souviennent de leurs amies pendant très longtemps. Avec leur cerveau de la taille d'une cacahuète, elles conservent des liens sociaux individualisés sur le long terme. Nous ne pensions pas ça possible. Nous savions que les primates, les éléphants, les dauphins en sont capables, mais par rapport aux chauves-souris, ils ont des cerveaux énormes.
Deze vleermuizen onthouden wie hun vrienden zijn voor een ontzettend lange tijd. Met een brein ter grootte van een pinda, behouden ze individuele, sociale relaties op de lange termijn. We wisten niet dat dat mogelijk was. We wisten dat primaten en olifanten en dolfijnen dit kunnen, maar vergeleken met vleermuizen hebben zij enorme breinen.
Elle a été suivie pendant 43 jours, nageant 1 700 km, soit plus de 1 000 miles. Cela nous montre que les appels sont détectables sur des centaines de miles, et que les baleines ont l'habitude de nager des centaines de miles. Ce sont des animaux centrés sur l'océan et à l'échelle de l'océan qui communiquent sur des distances beaucoup plus larges que ce que nous anticipions. Contrairement aux Rorquals et aux baleines bleues, qui s'étendent dans les océans tempérés et tropicaux, les baleines à bosse se rassemblent dans des zones de reproduction locales et traditionnelles. Et donc elles peuvent produire des sons de fréquence un peu plus haute, sur un spectre plus large et p
lus complexes. Vous écouter ...[+++] un chant complexe produit par ces baleines à bosse. Quand les baleines à bosse développent la capacité de chanter cette chanson, elles écoutent les autres baleines et modifient leur chant en fonction de ce qu'elles entendent, tout comme les chants d'oiseaux ou les sifflements de dauphin que j'ai décrits.
Hij werd 43 dagen gevolgd waarin hij 1700 kilometer zwom, meer dan 1000 mijl. Dit bewijst dat de roep over honderden kilometers gehoord kan worden en dat walvissen geregeld zo ver zwemmen. Het zijn dieren die leven op de schaal van de oceaan en over veel grotere afstanden communiceren dan we hadden verwacht. Anders dan gewone en blauwe vinvissen die zich verspreiden over de gematigde en tropische oceanen komen de bultruggen samen in traditionele, plaatselijke paargebieden. Daardoor kunnen zij een geluid maken dat iets hoger en ingewikkelder is en meer toonhoogtevariatie heeft. Nu luister je naar het ingewikkelde lied van bultruggen. Wanneer bultruggen het vermogen tot zingen ontwikkelen, luisteren ze naar andere walvissen en passen hun lied
...[+++] aan op basis van wat ze horen net als zangvogels en het fluiten van dolfijnen dat ik heb beschreven.Notre manière d'évaluer les économies des pays est erronée, nous dit Annette H
euser qui s'évertue depuis plusieurs années à modifier le système de notation. Utilisant des méthodes indéchiffrables et opaques, trois agences de notations privées et basées aux
États-Unis exercent leur pouvoir sur les économies nationales dans le monde entier, le résultat peut-être catastrophique. Et si il existait une autre manière de faire ? Dans son intervention, Annette Heuser nous expose sa vision d'une agence de notation à b
ut non luc ...[+++]ratif qui permettrait d'apporter un peu d'égalité et de justice au sein de ce système.
De manier waarop we nationale economieën beoordelen is verkeerd, volgens ratingbureau-reorganisator Annette Heuser. Met mysterieuze en vage methodes houden drie Amerikaanse particuliere kredietbeoordelaars nationale economieën over de hele wereld in hun greep, met mogelijk rampzalige gevolgen. Is er een alternatief? In deze gedurfde talk deelt Heuser haar visie voor een non-profitbureau dat meer gelijkheid en rechtvaardigheid zal toevoegen aan de mix.
Maintenant, si nous voyons la différence entre le dauphin et l'orque, leurs ancêtres étaient des quadrupèdes qui vivaient sur la terre et qui ressemblaient aux vaches.
De dolfijn en de orka, hadden viervoetige voorouders die op het land leefden en leken op koeien.
datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)
permettrait aux dauphins de réclamer leurs ->
Date index: 2022-02-14