Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Opmerking: sommige video’s zijn vertaald door freelancers die niet altijd professionele vertalers zijn; vertaalfouten zijn bijgevolg niet uit te sluiten. Deze teksten kunnen echter van pas komen, bijvoorbeeld om spreektalige uitdrukkingen te vinden.

U kunt deze boeiende video's ook direct bekijken met de ondertiteling in een taal naar keuze!

Vertaling van "permet de réutiliser les mêmes matériels " (Frans → Nederlands) :

Il vous permet de réutiliser les mêmes matériels de multiples façons, surprenantes et nouvelles .

Je kan hetzelfde materiaal op veel verschillende manieren hergebruiken, op verrassende nieuwe manieren.
https://www.youtube.com/watch? (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
Richard Baraniuk on open-source learning - TED Talks -
https://www.youtube.com/watch? (...) [HTML] [2016-01-01]
Richard Baraniuk on open-source learning - TED Talks -
Richard Baraniuk on open-source learning - TED Talks -


Donc même avec un matériel nul avec un zéro alors que l'on veut un un, la redondance dans le réseau permet de retrouver l'information manquante.

Dus zelfs wanneer je met gebrekkige apparaten zit waar je soms een één wil en een nul krijgt, kan redundantie in het netwerk de ontbrekende informatie herstellen.
https://www.ted.com/talks/kwab (...) (...) [HTML] [2016-01-01]
Kwabena Boahen : un ordinateur qui fonctionne comme le cerveau - TED Talks -
https://www.ted.com/talks/kwab (...) [HTML] [2016-01-01]
Kwabena Boahen over een computer die werkt zoals de hersenen - TED Talks -
Kwabena Boahen over een computer die werkt zoals de hersenen - TED Talks -




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

permet de réutiliser les mêmes matériels ->

Date index: 2024-12-25
w