Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
Opmerking: sommige video’s zijn vertaald door freelancers die niet altijd professionele vertalers zijn; vertaalfouten zijn bijgevolg niet uit te sluiten. Deze teksten kunnen echter van pas komen, bijvoorbeeld om spreektalige uitdrukkingen te vinden.
U kunt deze boeiende video's ook direct bekijken met de ondertiteling in een taal naar keuze!
Vertaling van "pensé que bien " (Frans → Nederlands) :
Ne touchez pas à mes cheveux, surtout. (Rires) Vous ne pouvez pas me mettre une vidéo de moi devant les yeux et penser que je ne vais pas toucher ma coiffure. (Rires) OK. Donc je les ai fait s'assoir et leur ai donné un verre d'eau, Et après les politesses ils ont dit Croyez vous que Dieu vous aime de to
ut son coeur ? J'ai pensé Et bien, bien sûr je crois en Dieu, mais je n'aime pas ce mot, coeur , car ça anthropomorphise Dieu, et je n'aime pas le mot il , car ça sexualise Dieu Mais je ne voulais pas débattre de sémantique avec eux, donc, après un long silence gêné, j'ai dit Oui, je me sens aimée
...[+++]. Ils se sont regardés et ont souri, j'avais donné la bonne réponse. Puis ils ont dit Croyez-vous que nous sommes tous frères et soeurs sur cette planète ? J'ai répondu Oui, je le pense, oui , et j'étais contente d'avoir eu une question à laquelle je pouvais répondre si rapidement.
M
oet mijn haar niet aanraken, dat is het. (Gelach) Je kunt me geen video van mezelf voorhouden en verwachten dat ik mijn haar niet ga schikken. (Gelach) OK. Dus ik vroeg ze te gaan zitten en haalde water voor ze, en na wat beleefdheden zeiden ze, Geloof je dat God van je houdt met heel zijn hart? En ik dacht, Wel, natuurlijk geloof ik in God, maar weet je, ik hou niet van dat woord, hart, omdat het God antropomorfiseert, en ik hou ook niet van dat woord, zijn, omdat het aan God een geslacht toekent. Maar ik wilde geen semantische discussie met deze jongens, dus na een hele lange, oncomfortabele pauze, zei ik, Ja, ja, dat geloof ik. Ik voel mij erg geliefd. E
...[+++]n ze keken elkaar aan en glimlachten, alsof dat het juiste antwoord was. En toen zeiden ze, Geloof je dat we allen broeders en zusters zijn op deze planeet? En ik zei, Ja, dat geloof ik. Ja, dat wel. En ik was zo opgelucht dat dit een vraag was waarop ik zo vlug kon antwoorden.Régulièrement, les professeurs pourraient s'asseoir et dire : « Voici une chose que je pense avoir bien fait, et là ce que je pense avoir raté.
Om de zoveel weken zou een leraar om feedback kunnen vragen bijvoorbeeld door te zeggen Hier is een clip van iets wat ik denk ik goed heb gedaan.
Il dit qu'ils étaient faux. Alors le lendemain, j'ai pensé : Eh bien, il a peut être raison. J'ai changé les emplacements et nous avons ainsi trouvé le couplage des bases. Francis a aussitôt dit que les chaînes couraient dans des directions absolues.
Hij zei dat het fout was. De volgende dag bedacht ik dat hij gelijk zou kunnen hebben. Dus veranderde ik de plaats, en zo ontdekten we de basenparen, en Francis zei meteen dat de kettingen in tegengestelde richting gaan.
Si on est marié et si on pense : « Eh bien, si ma femme meurt, j'en trouverai une autre. » ce ne serait pas de l'amour tel qu'on le connaît.
Als je getrouwd zou zijn en denken: Nou, als mijn vrouw sterft, vind ik wel een andere , zou dat niet de liefde zijn die we kennen.
On a donc pensé, eh bien, est-ce que cela ne serait pas amusant de travailler avec certains des types les plus calés en design dans le monde et essayer d'imaginer comment rendre le cubicle meilleur?
Dus dachten we: zou het niet leuk zijn om samen met een paar van de slimste designjongens ter wereld uit te zoeken of we het werkhokje kunnen verbeteren?
J'ai donc pensé, OK, bien, j'ai de l'empathie, ou l'empathie, a n'importe quel niveau, est critique dans ce type d'interview.
Dus ik dacht, oké, prima, ik ben meevoelend, of in ieder geval is inlevingsvermogen, wat van belang is bij dit soort interviews.
Quand Katherine Phillips a interrogé les groupes de quatre amis, ils avaient passé un bon moment et ils avaient pensé avoir bien travaillé.
Wanneer Katherine Philips de groepen van vier vrienden interviewde, hadden ze het naar hun zin en ze dachten het goed te hebben gedaan.
C'était un moment vraiment horrible pour moi et j'ai pensé : « Eh bien, non, attends, attends.
Het was echt een vreselijk moment voor me en ik dacht: nee, wacht even, wacht even.
Coupons le dernier arbre et suicidons-nous, car nous avons besoin de plus de statues identiques. (Rire) Et -- une chose qui n'est pas un mystère, en fait, est que quand j'étais petit, car quand j'étais un petit enfant, j'avais vu ces photos, et j'avais pensé, Hé bien, pourquoi un telle expression sur leurs visages?
We moeten de laatste boom omhakken en zelfmoord plegen, want we hebben meer identieke beelden nodig. (Gelach) Iets dat geen mysterie is: toen ik als kind deze beelden zag, dacht ik: Waarom kijken die zo?
Et nous avons pensé, eh bien, que ce n'était vraiment pas suffisant.
En wij dachten, hmm, dat is niet echt goed genoeg.
datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)
pensé que bien ->
Date index: 2021-01-04