Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
Opmerking: sommige video’s zijn vertaald door freelancers die niet altijd professionele vertalers zijn; vertaalfouten zijn bijgevolg niet uit te sluiten. Deze teksten kunnen echter van pas komen, bijvoorbeeld om spreektalige uitdrukkingen te vinden.
U kunt deze boeiende video's ook direct bekijken met de ondertiteling in een taal naar keuze!
Vertaling van "pense très différent de celui " (Frans → Nederlands) :
Je peux démarrer de n'importe où, parce que ce processus est aussi -- je pense -- très différent de celui des conférences du matin, dans lesquelles on suit une idée, limpide, linéaire comme la précédente, avec Howard, tandis que je pense que le processus créatif en architecture, le processus de design, est extrêmement circulaire.
Ik kan overal mee beginnen, want dit proces is ook -- anders dan in enkele van de ochtendsessies, waar een duidelijk, rechtlijnig idee in zat, zoals de laatste, 'die van Howard' -- het creatieve architectonische proces, het ontwerpproces, is erg omslachtig.
50% auront entamé leur trouble dès l'age de 14 ans, 75% dès l'âge de 24, un tableau très différent de celui qu'évoquent le cancer ou les maladies cardiovasculaires, le diabète, l'hypertension -- toutes ces maladies graves qui nous apparaissent comme sources de morbidité et de mortalité.
50% heeft de eerste symptomen op 14-jarige leeftijd, 75% op 24-jarige leeftijd. Een heel ander beeld dan bij kanker, hartziekte, Een heel ander beeld dan bij kanker, hartziekte, diabetes of hoge bloeddruk -- eigenlijk bij de meeste belangrijke ziektes waaraan we denken als oorzaken voor ziekte en sterfte.
Ma mère a un accent très différent de celui de mon père, et nous ne sommes que 300 000 dans ce pays.
Het accent van mijn moeder verschilt sterk van dat van mijn vader. Toch zijn we maar met 300.000 mensen in hetzelfde land.
Il est très différent de celui des autres cultures.
Het is heel anders dan in de meeste andere culturen.
Voilà comment les choses vont évoluer, parce que la Chine a un problème très spécifique, différent de celui de l'Europe et différent de celui des États-Unis. La Chine a une énorme population et peu d'espace.
Zo gaan de zaken daar gebeuren, omdat China een zeer specifiek probleem heeft, dat verschillend is van Europa en verschillend van de Verenigde Staten. China heeft enorme aantallen mensen en geen ruimte.
À savoir, que nos cerveaux ont été conçus pour un monde bien différent de celui dans lequel nous vivons Ils étaient conçus pour un monde où les gens vivaient en petits groupes, rencontraient rarement quelqu'un de très différent d'eux-mêmes, avaient des vies assez courtes, sans beaucoup de choix, et où la principale priorité était de manger et se reproduire le jour même.
Ze hebben zich ontwikkeld voor een wereld waarin mensen in kleine groepjes leefden, amper iemand tegenkwamen die echt heel anders was, niet zo oud werden en weinig keuzes hoefden te maken, met vandaag eten en paren als hoogste prioriteit.
Et le 30 Project est vraiment axé sur ces idées de long terme pour changer le système
alimentaire. Et je pense qu'en mettant ensemble les activistes internationaux qui traitent de la faim et les activistes nationaux qui traitent de l'obésité, on pourrait effectivement chercher des solutions à long terme qui amélioreront le système alimentaire pour tous. On a tous tendance à penser qu
e ces systèmes sont très différents. Et certains débattent pour savoir si le bio peut ou non nourrir la planète. Mais si on adopte un regard à 30 ans, il
...[+++]y a d'avantage d'espoir dans les idées collaboratives. Donc j'espère qu'en reliant des organisations très disparates comme la campagne ONE et Slow Food, qui n'ont pas l'air pour le moment d'avoir beaucoup en commun, on peut parler de solutions à long terme systémiques et holistiques qui amélioreront l'alimentation pour tout le monde. Quelques idées que j'ai eues c'est que vous voyez, la réalité c'est que les enfants du South Bronx ont besoin de pommes et de carottes et les enfants du Botswana aussi. Et comment va-t-on fournir ces aliments nutritifs à ces enfants ?
En het 30 Project is erg bezig met deze langetermijndoelen voor verandering in ons voedselsysteem. En ik denk dat als we internationale vertegenwoordigers die honger bestrijden op één lijn krijgen met binnenlandse vertegenwoordigers die overgewicht bestrijden, we zelfs langetermijnoplossingen kunnen vinden om het voedselsysteem voor iedereen te verbeteren. We denken allemaal dat deze systemen ve
rschillend zijn. En mensen ruziën over de vraag of organisch voedsel de wereld kan voeden. Maar als we dertig jaar ineens bekijken, is er veel meer hoop in gezamenlijke ideeën. Dus ik hoop dat door het samenbrengen van echt verschillende organisat
...[+++]ies zoals de ONE campagne en Slow Food, die op dit moment niet zo veel gemeenschappelijk lijken te hebben, we het kunnen hebben over holistische, langetermijn, systematische oplossingen die eten voor iedereen verbeteren. Sommige ideeën die ik had zijn zo, kijk, realitisch gezien hebben kinderen in het zuiden van de Bronx appels en wortels nodig en kinderen in Botswana ook. Hoe gaan we deze kinderen dit voedzame eten leveren?Donc mon féminisme est redevable à celui de ma mère. mais il semble très différent. Ma mère dit patriarcat. Je dis, intersectionalité. Donc la race, la classe, le sexe, la capacité, toutes ces choses entrent dans nos expériences de ce que ça signifie d'être une femme. Egalité salariale? Oui. Définitivement une question féministe. Mais pour moi, c'est aussi le cas de l'immigration. Merci.
Dus mijn feminisme is erg schatplichtig aan mijn moeders feminisme, maar het ziet er heel anders uit. Mijn moeder zegt patriarchaat . Ik zeg intersectionaliteit . Dus ras, klasse, gender, bekwaamheid, al deze dingen benadrukken onze beleving van wat het betekent om vrouw te zijn. Gelijke beloning? Ja. Absoluut een feministische kwestie. Maar voor mij is immigratie dat ook. Dank u.
Et je ne pense pas que cela soit très différent en Europe ou partout ailleurs dans le monde.
Ik denk dat het in Europa niet anders zal zijn, of waar dan ook in de wereld.
Et à la place d'avoir une seule cloche qui sonne une seule fois, installez plusieurs petites cloches qui son
nent à des endroits différents, à différents moments afin de répartir le trafic dans les couloirs. » Ça a résolu le problème
, mais au lieu de dépenser plusieurs millions de livres, vous n'en dépensez que quelques centaines. Maintenant, on dirait que vous vous privez vous-même d'un emploi, mais en fait non. En fait, vous vous rendez plus utile. Les archi
tectes sont en fait très ...[+++], très bons pour ce genre de réflexion stratégique et ingénieuse. Et le problème c'est que, comme beaucoup de professionnels du design, nous sommes obsédés par l'idée de fournir une type particulier de produit au client, et je ne pense pas que ça doive encore être le cas.
In plaats van één schoolbel die eenmaal luidt, zouden er verscheidene schoolbellen op verschillende plekken en tijden kunnen luiden, en zo het verkeer door de gangen kunnen leiden. Het lost hetzelfde probleem op, maar nu kost het geen miljoenen, maar enkele honderden pond. Dit lijkt alsof je je eigen baan overbodig maakt, maar dat is niet zo. In werkelijkheid maak je je zo nuttiger. Architecten zijn zeer bedreven in dit soort vindingrijk, strategisch denken. Het probleem is dat, net als in veel ontwerpberoepen, we gefixeerd zijn geraakt op het leveren van een bepaalde soort consumentenproduct. Volgens mij hoeft dit niet meer.
datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)
pense très différent de celui ->
Date index: 2025-05-18