Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
Note: les traductions des vidéos ont été réalisées par des volontaires qui ne sont pas tous des traducteurs professionnels, elles pourraient donc contenir des erreurs. Ces textes sont cependant intéressants pour retrouver des expressions du langage parlé par exemple.
Vous pouvez aussi visualiser directement ces passionnantes vidéos avec les sous-titres dans la langue de votre choix !
Traduction de «pense que je pourrais chanter » (Français → Néerlandais) :
Je pense que je pourrais chanter une chanson sur ça. Adriene: Je peux chantéeravec toi? Kermit: Ouais ! bien sur. Adriene: C'est un rêve ... C'est un rêve ! Jacob: Non, non, on ne peut pas avoir l'accord de license de cette chanson. L'économie. Désolé. Kermit: Oh. Oh. Ben, dans ce cas, pourquoi ne pas vous présentez?
Ik denk dat ik daar een liedje over zou kunnen zingen. Adriene: Mag ik met je meezingen? Kermit: Ja, natuurlijk! Adriene: Dit is een droom. Dit is een droom. Dhr. Clifford: Nee, nee, nee, we kunnen de licentieovereenkomst voor dat liedje niet betalen jongens, economie. Sorry. Kermit. Oh. Oh. In dat geval, waarom stellen jullie je niet voor?
Alors j'ai pensé que je pourrais commencer avec des histoires.
Ik wilde beginnen met een paar verhalen.
Après avoir dépensé 3 500 € en marqueurs satellites, j'ai pensé que je pourrais en investir 7,95 - le prix est encore dessus - dans ma petite quincaillerie de Kilrush, pour acheter un manche à balais, et encore un peu moins cher en éponges grattoir.
Nadat we € 3.500 gespendeerd hadden aan satellietlabels, besloot ik om € 7,95 -- de prijs staat er nog op -- te investeren in mijn lokale hardware-winkel in Kilrush voor een uitschuifbare staak en nog minder geld voor een paar ovenreinigers.
Ainsi j'ai pensé que je pourrais vous montrer quelques-unes de ces vidéos afin que vous perceviez cette nouvelle définition étendue de création de produits, de services et d'environnements.
Ik wilde jullie dus een paar video's tonen om deze nieuwe, bredere definitie te laten zien van design in producten, diensten en omgevingen.
Mais alors j'ai pensé que je pourrais faire plus simple ici.
Maar toen dacht ik, misschien dat dit simpeler kan.
Quand j'ai commencé à écrire mon texte, j'ai pensé que je pourrais peut-être lui donner un air de conte de fée.
Toen ik mijn speech begon te schrijven, dacht ik eraan om hem een beetje als een sprookje te laten klinken.
Wahou ! (Rires) En regardant mon bras, j'ai pensé que je pourrais faire un peu mieux. (Rires) Comment accéder au pouvoir infini de la pensée ?
Wow! (Gelach) Als ik daar naar kijk, denk ik: ik zou toch iets meer moeten kunnen. (Gelach) Hoe krijg je toegang tot de onbegrensde kracht van je denken?
J'ai pensé que je pourrais t'appeler, savoir ce que tu faisais, et si tu voulais sortir.
Ik dacht ik bel even, kijken wat je aan het doen was, of je wilde afspreken.
J'étais dans le métro hier, avec ce conteneur à lettres, qui est par ailleurs un excellent moyen d'engager une conversation; si vous ne savez pas par où commencer, prenez un de ces conteneurs avec vous (Rires) et un homme qui me dévisageait me demanda: Pourquoi n'utilisez-vous pa
s Internet? Et j'ai pensé : Monsieur, je ne suis ni stratège ni spécialiste. Je suis à peine une
conteuse. Ainsi, je pourrais vous parler d'une femme dont le mari vient de rentrer d'Afghanistan, et qui peine à déterrer cette chose qu'on nomme conversation , a
...[+++]lors elle dissémine des lettres d'amour partout dans la maison comme pour dire Reviens vers moi. Trouve moi quand tu le pourras. Je pourrais vous parler d'une fille qui décide de poser des lettres d'amour partout dans son campus de Dubuque, Iowa, pour découvrir son oeuvre décuplée le lendemain en sortant dans la cour où elle voit des lettres d'amour suspendues aux arbres, coincées dans les buissons, posées sur les bancs.
Ik zat gisteren op de metro met mijn brievenkorf. Ideaal om het ijs te breken, als je daar behoefte aan hebt, breng dan gewoon dit ding mee. (Gelach) Een man staarde me aan: Waarom gebruik je het internet niet? Ik dacht: Mijnheer, ik ben geen strateeg, geen specialist. Ik ben maar een verhalenverteller. Ik kan je vertellen over een vrouw wier echtgenoot net terugkwam van Afghanistan. Zij heeft moeite om het gesprek weer op gang te krijgen. Ze verstopt liefdesbrieven in huis om te zeggen: Kom terug bij me. Vind me als je er klaa
r voor bent. Of een meisje dat beslist dat ze liefdesbrieven zal achterlaten in haar campus in Dubuque, Iowa. Al
...[+++]s de volgende dag buitenkomt, ziet ze de kettingreactie op haar actie: liefdesbrieven hangen in de bomen, zijn verstopt in de struiken en onder de banken.Et je me suis remis à réfléchir, N'est-ce pas étonnant, cette base de données, tous ces enregistrements, que je vais vous transmettre à toi et à ta soeur, qui est venue au monde deux ans plus tard. Et vous allez être capables de rembobiner et de re-vivre des moments dont vous ne pourriez jamais, avec votre mémoire biologique, vous rappeler comme vous le pouvez aujourd'hui. Il n'a rien dit pendant un moment. Je me
suis dit, A quoi je pense ? Il a cinq ans. Il ne peux pas comprendre tout ça. Alors même que cette pensée me traversait l'esprit, il a levé la tête et dit, Alors qua
nd je gran ...[+++]dirai, je pourrai montrer ça à mes enfants? Je me suis dit, Wow, c'est un truc puissant. Je voudrais vous quitter avec un dernier moment mémorable pour notre famille.
Toen bedacht ik me: Is het niet geweldig, deze hele database, al deze opnames, die ga ik nalaten aan jou en aan je
zus, die twee jaar later kwam. En jullie zullen terug kunnen gaan en momenten opnieuw kunnen beleven die je je nooit met je biologische geheugen zou kunnen herinneren zoals je dat nu kunt. Toen was hij een moment stil. En ik dacht: Wat denk ik wel niet? Hij is vijf jaar. Hij begrijpt dit nog niet. En juist toen ik dat dacht, keek hij naar me op en zei hij: Als ik later groot ben kan ik dit dus aan mijn kinderen laten zien? Ik dacht: Tjonge, dat is sterk. Ik wil jullie graag nog een gedenkwaardig moment meegeven uit onze fami
...[+++]lie. datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)
pense que je pourrais chanter ->
Date index: 2021-08-26