Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
Note: les traductions des vidéos ont été réalisées par des volontaires qui ne sont pas tous des traducteurs professionnels, elles pourraient donc contenir des erreurs. Ces textes sont cependant intéressants pour retrouver des expressions du langage parlé par exemple.
Vous pouvez aussi visualiser directement ces passionnantes vidéos avec les sous-titres dans la langue de votre choix !
Traduction de «pense pas avoir réussi » (Français → Néerlandais) :
Et je dois dire, j'ai passé du temps dans le Bronx à travailler avec ces gamins et en échange de mon travail, ils m'ont appris à être cool. Je ne pense pas avoir réussi, mais ils me l'ont appris. Ils m'ont dit: Arrête de dire pardon. Dis ma faute . (Rires) Et j'ai dit, tout ça c'est bien, mais je veux peindre comme un vrai peintre.
Ik moet zeggen: ik verbleef in de Bronx, werkend met deze kinderen, en in ruil daarvoor leerden zij mij cool te zijn. Ik denk niet dat ik hierin ben geslaagd, maar zij leerden het me. Zij zeiden: Stop met 'sorry' te zeggen. Zeg, 'ongelukje'. (Gelach) Toen zei ik: dat is allemaal goed, maar ik wil schilderen als een echte schilder.
C'était aussi à propos de donner à la ville une impression de dimension. Et pourquoi voudrions-nous faire cela? Parce que cela fait une différence, je pense, d'avoir un corps qui se sente faire partie d'un espace plutôt que d'avoir un corps qui est simplement devant une photo. Et Ha-ha, voilà une photo et je suis ici. Et qu'est-ce que cela peut bien faire? Y a-t-il une notion de conséquences?
Doel was de stad een gevoel voor grootte te geven. Waarom zouden we dat willen? Omdat ik denk dat het verschil maakt of je een lichaam hebt dat deel is van een ruimte, in plaats van een lichaam dat voor een plaatje staat. Haha, daar is een plaatje en hier ben ik. Wat maakt dat uit? Is er voeling met de gevolgen?
Avoir réussi une chose est souvent plus difficile que de juste la faire.
Ergens in slagen is vaak nog zwaarder dan het mogelijk maken.
On pourra se souvenir de nous pour cela pendant des millénaires pour avoir réussi.
We zouden er millenia lang de geschiedenis mee in gaan, dat we dat hebben bereikt.
Je pensais avoir réussi tout ce que je voulais faire dans ma vie.
Ik dacht dat ik alles in mijn leven had bereikt wat ik wilde bereiken.
Voilà pourquoi je crois en cela. Personnellement, je ne pense pas avoir assez de foi pour être athée.
Daarom geloof ik wat ik geloof. Persoonlijk heb ik niet genoeg vertrouwen om een atheïst te zijn.
Je pense vous avoir montré comment on peut travailler avec la nature à des coûts très bas pour inverser tout ça.
Ik denk dat ik heb laten zien hoe we met de natuur kunnen samenwerken, tegen zeer lage kosten, om dit alles om te keren.
(Rires) Mais ce qu'implique le fait d'être en mesure de contrôler les crises d'épilepsie avec de la lumière plutôt que des médicaments, et d'être capable de les cibler spécifiquement est une première étape. La deuxième chose que je pense vous avoir entendu dire est que vous pouvez désormais contrôler le cerveau en deux couleurs. Comme un interrupteur on / off. Ed Boyden: C'est exact. JE: Ce qui transforme chaque impulsion qui passe par le cerveau en un code binaire.
(Gelach) Maar de implicaties om epilepsieaanvallen onder controle te krijgen met licht in plaats van met geneesmiddelen, en de mogelijkheid om zich specifiek hierop te richten is een eerste stap. Het tweede ding dat ik denk dat ik je hoorde zeggen is dat je de hersenen in twee kleuren kan controleren. Net als een aan/uit-schakelaar. Ed Boyden: Dat klopt. JE: Dat maakt dat elke impuls die door de hersenen gaat een binaire code is.
Tellement, que je ne pense pas avoir mangé un foie gras avant ce moment.
Zo goed zelfs, dat ik denk nooit eerder echt foie gras gegeten te hebben.
Je pense donc avoir démontré que l'on peut vivre avec nos propres ressources.
Dus ik denk dat ik mijn punt gemaakt heb dat we onze eigen middelen moeten gebruiken in Amerika.
datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)
pense pas avoir réussi ->
Date index: 2022-10-01